Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
81ba8eba
Commit
81ba8eba
authored
Jan 18, 2013
by
Deokyun Yu
Committed by
Weblate
Jan 18, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 24.2% (183 of 756)
parent
0f57cfa3
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
47 deletions
+37
-47
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+37
-47
No files found.
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
81ba8eba
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 08:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 08:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-
01 11:46
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-
18 13:41
+0200\n"
"Last-Translator: Deokyun Yu <i@saintjr.com>\n"
"Last-Translator: Deokyun Yu <i@saintjr.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"Language: ko\n"
...
@@ -294,14 +294,13 @@ msgstr ""
...
@@ -294,14 +294,13 @@ msgstr ""
#: html/about.html:6
#: html/about.html:6
msgid "about"
msgid "about"
msgstr ""
msgstr "
프로그램에 대하여
"
#: html/about.html:11 html/footer.html:7 trans/views.py:1948
#: html/about.html:11 html/footer.html:7 trans/views.py:1948
msgid "About Weblate"
msgid "About Weblate"
msgstr "Weblate에 대하여"
msgstr "Weblate에 대하여"
#: html/about.html:13
#: html/about.html:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Weblate is a web based translation tool with tight Git integration. It "
#| "Weblate is a web based translation tool with tight Git integration. It "
#| "features simple and clean user interface, propagation of translations "
#| "features simple and clean user interface, propagation of translations "
...
@@ -312,9 +311,8 @@ msgid ""
...
@@ -312,9 +311,8 @@ msgid ""
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, quality checks and automatic linking to source files."
"subprojects, quality checks and automatic linking to source files."
msgstr ""
msgstr ""
"Weblate는 Git와 잘 연계된 웹 기반의 번역 도구입니다. 간결하고 깔끔한 사용자 "
"Weblate는 Git와 잘 연계된 웹 기반의 번역 도구입니다. 간결하고 깔끔한 사용자 인터페이스와 하위 프로젝트에 대한 번역 전파 및 "
"인터페이스와 하위 프로젝트에 대한 번역 전파 및 일관성 검사 그리고 원본 파일"
"품질 검사 그리고 원본 파일에 대한 자동화된 연결을 제공합니다."
"에 대한 연결을 제공합니다."
#: html/about.html:15 html/contact.html:15
#: html/about.html:15 html/contact.html:15
#, python-format
#, python-format
...
@@ -447,14 +445,13 @@ msgid "Check"
...
@@ -447,14 +445,13 @@ msgid "Check"
msgstr "검사"
msgstr "검사"
#: html/contact.html:6
#: html/contact.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
#| msgid "Contact"
msgid "contact"
msgid "contact"
msgstr "
연락하기
"
msgstr "
제안사항들
"
#: html/contact.html:11
#: html/contact.html:11
msgid "You can contact maintainers of this server here."
msgid "You can contact maintainers of this server here."
msgstr ""
msgstr "
여기에서, 이 서버의 관리자들에게 연락할 수 있습니다.
"
#: html/contact.html:13
#: html/contact.html:13
msgid ""
msgid ""
...
@@ -715,14 +712,14 @@ msgid "Documentation"
...
@@ -715,14 +712,14 @@ msgid "Documentation"
msgstr "문서"
msgstr "문서"
#: html/git-commit-info.html:4
#: html/git-commit-info.html:4
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid "Commit %(hash)s"
msgid "Commit %(hash)s"
msgstr ""
msgstr "
Commit %(hash)s
"
#: html/git-commit-info.html:5
#: html/git-commit-info.html:5
#, python-format
#, python-format
msgid "Authored by %(author)s on %(date)s"
msgid "Authored by %(author)s on %(date)s"
msgstr ""
msgstr "
%(date)s 에 %(author)s 의해 작성됨
"
#: html/index.html:9
#: html/index.html:9
#, python-format
#, python-format
...
@@ -768,77 +765,76 @@ msgstr "최근 변경사항"
...
@@ -768,77 +765,76 @@ msgstr "최근 변경사항"
#: html/index.html:60
#: html/index.html:60
msgid "Most active translators"
msgid "Most active translators"
msgstr ""
msgstr "
가장 활발한 번역자
"
#: html/index.html:61
#: html/index.html:61
msgid "Most active suggesters"
msgid "Most active suggesters"
msgstr ""
msgstr "
가장 활발한 제안자
"
#: html/index.html:62
#: html/index.html:62
msgid "Others"
msgid "Others"
msgstr ""
msgstr "
그 외
"
#: html/index.html:73 html/index.html.py:92 html/last-changes.html:14
#: html/index.html:73 html/index.html.py:92 html/last-changes.html:14
msgid "User"
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "
사용자
"
#: html/index.html:93
#: html/index.html:93
msgid "Suggested"
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "
제안됨
"
#: html/index.html:108
#: html/index.html:108
msgid "Languages summary"
msgid "Languages summary"
msgstr ""
msgstr "
언어별 총괄 현황
"
#: html/index.html:109
#: html/index.html:109
msgid "Checks overview"
msgid "Checks overview"
msgstr ""
msgstr "
검사(교정) 현황
"
#: html/index.html:111
#: html/index.html:111
msgid "Widgets"
msgid "Widgets"
msgstr ""
msgstr "
위젯
"
#: html/language.html:6 html/languages.html:6
#: html/language.html:6 html/languages.html:6
msgid "languages"
msgid "languages"
msgstr ""
msgstr "
언어
"
#: html/language.html:24 html/project.html:41
#: html/language.html:24 html/project.html:41
msgid "Glossaries"
msgid "Glossaries"
msgstr ""
msgstr "
용어집
"
#: html/last-changes.html:13
#: html/last-changes.html:13
msgid "When"
msgid "When"
msgstr ""
msgstr "
언제
"
#: html/last-changes.html:15
#: html/last-changes.html:15
msgid "Action"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "
활동
"
#: html/last-changes.html:30
#: html/last-changes.html:30
msgid "No recent activity has been recorded."
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr ""
msgstr "
최근 활동이 없었습니다.
"
#: html/list-checks.html:6
#: html/list-checks.html:6
#, python-format
#, python-format
msgid "Ignore: %(check)s"
msgid "Ignore: %(check)s"
msgstr ""
msgstr "
무시하기: %(check)s
"
#: html/list-translations.html:9
#: html/list-translations.html:9
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
msgstr "
애매함
"
#: html/list-translations.html:10
#: html/list-translations.html:10
msgctxt "Number of failing checks"
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
msgstr "
검사(교정)
"
#: html/list-translations.html:11
#: html/list-translations.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
#| msgid "Suggestions made"
msgctxt "Number of suggestions"
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "
게시된
제안사항들"
msgstr "제안사항들"
#: html/list-translations.html:24
#: html/list-translations.html:24
#, python-format
#, python-format
...
@@ -1057,21 +1053,21 @@ msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
...
@@ -1057,21 +1053,21 @@ msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/translate.html:67
#: html/translate.html:67
#, fuzzy
msgid "Source change"
msgid "Source change"
msgstr "
최근
변경사항"
msgstr "
원본
변경사항"
#: html/translate.html:73
#: html/translate.html:73
#, fuzzy
msgid "Context"
msgid "Context"
msgstr ""
msgstr "
상황・장면
"
#: html/translate.html:80 html/js/dictionary.html:19
#: html/translate.html:80 html/js/dictionary.html:19
msgid "Copy"
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "
복사
"
#: html/translate.html:83
#: html/translate.html:83
msgid "Toggle text direction"
msgid "Toggle text direction"
msgstr ""
msgstr "
글자 배열 방향 전환
"
#: html/translate.html:96
#: html/translate.html:96
msgctxt "Message is fuzzy"
msgctxt "Message is fuzzy"
...
@@ -1456,10 +1452,9 @@ msgid ""
...
@@ -1456,10 +1452,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: html/js/dictionary.html:19
#: html/js/dictionary.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Your translations"
#| msgid "Your translations"
msgid "Copy word to translation"
msgid "Copy word to translation"
msgstr "
참여 가능한 번역
"
msgstr "
번역란으로 단어 복사
"
#: html/js/dictionary.html:27
#: html/js/dictionary.html:27
msgid "No related strings found in dictionary."
msgid "No related strings found in dictionary."
...
@@ -1574,10 +1569,9 @@ msgid "Translation:"
...
@@ -1574,10 +1569,9 @@ msgid "Translation:"
msgstr ""
msgstr ""
#: html/mail/changed_translation.html:39 html/mail/new_suggestion.html:40
#: html/mail/changed_translation.html:39 html/mail/new_suggestion.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation change:"
msgid "Translation change:"
msgstr "
게시된 번역들
"
msgstr "
번역 변경:
"
#: html/mail/changed_translation.html:49 html/mail/changed_translation.txt:17
#: html/mail/changed_translation.html:49 html/mail/changed_translation.txt:17
#: html/mail/new_comment.html:39 html/mail/new_comment.txt:13
#: html/mail/new_comment.html:39 html/mail/new_comment.txt:13
...
@@ -1627,10 +1621,9 @@ msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
...
@@ -1627,10 +1621,9 @@ msgid "there has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr ""
msgstr ""
#: html/mail/merge_failure.html:16
#: html/mail/merge_failure.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Message"
#| msgid "Message"
msgid "Error message"
msgid "Error message"
msgstr "메세지"
msgstr "
오류
메세지"
#: html/mail/merge_failure.html:22
#: html/mail/merge_failure.html:22
msgid "Repository status"
msgid "Repository status"
...
@@ -1693,10 +1686,9 @@ msgid ""
...
@@ -1693,10 +1686,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9
#: html/mail/new_suggestion.html:29 html/mail/new_suggestion.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
#| msgid "Suggestions made"
msgid "Suggestion:"
msgid "Suggestion:"
msgstr "
게시된 제안사항들
"
msgstr "
제안사항:
"
#: html/mail/new_suggestion.html:51 html/mail/new_suggestion.txt:13
#: html/mail/new_suggestion.html:51 html/mail/new_suggestion.txt:13
msgid "You can review it at:"
msgid "You can review it at:"
...
@@ -2754,10 +2746,9 @@ msgid "Exact match"
...
@@ -2754,10 +2746,9 @@ msgid "Exact match"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/forms.py:189
#: trans/forms.py:189
#, fuzzy
#| msgid "Fuzzy strings"
#| msgid "Fuzzy strings"
msgid "Substring"
msgid "Substring"
msgstr "
애매한
문자열"
msgstr "
부분
문자열"
#: trans/forms.py:194
#: trans/forms.py:194
msgid "Search in source strings"
msgid "Search in source strings"
...
@@ -3129,10 +3120,9 @@ msgid "Translation changed"
...
@@ -3129,10 +3120,9 @@ msgid "Translation changed"
msgstr ""
msgstr ""
#: trans/models.py:3049
#: trans/models.py:3049
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
#| msgid "Failed translation"
msgid "New translation"
msgid "New translation"
msgstr "
번역 실패
"
msgstr "
새로운 번역
"
#: trans/models.py:3050
#: trans/models.py:3050
msgid "Comment added"
msgid "Comment added"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment