Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
831ff127
Commit
831ff127
authored
Sep 01, 2015
by
Michal Čihař
Committed by
Weblate
Sep 01, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 80.2% (976 of 1216 strings) [CI skip]
parent
d5157187
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
23 additions
and
23 deletions
+23
-23
locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+23
-23
No files found.
locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
View file @
831ff127
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
8-16 22:2
9+0200\n"
"Last-Translator:
gcglgh <gcglgh@gmail
.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese
<https://hosted.weblate.org/projects/
"
"weblate/master/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
9-01 09:3
9+0200\n"
"Last-Translator:
Michal Čihař <michal@cihar
.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/
weblate/master/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "主机名"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid ""
"You will automatically receive important notifications on managed projects."
msgstr "你将自动受到此主机上各项目的重要通知"
msgstr "你将自动受到此主机上各项目的重要通知
。
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:122
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
...
...
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "删除我的账户"
#: weblate/html/accounts/profile.html:229
msgid "You can configure how you will log in on this site."
msgstr "你可以配置如何登录此网站"
msgstr "你可以配置如何登录此网站
。
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:243
#, fuzzy
...
...
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "西班牙语(español)"
#: weblate/html/i18n.html:167
msgid "Sundanese"
msgstr "巽他语"
(Basa Sunda)
msgstr "巽他语"
#: weblate/html/i18n.html:168
msgid "Swahili"
...
...
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "查看改动"
#: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language."
msgstr "此语言为定义任何概览"
msgstr "此语言为定义任何概览
。
"
#: weblate/html/last-changes-content.html:8
msgid "When"
...
...
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "项目信息"
#: weblate/html/project.html:122
msgid "There are currently no glossaries defined for this project."
msgstr "此项目目前没有词汇表"
msgstr "此项目目前没有词汇表
。
"
#: weblate/html/project.html:126
msgid "Manage all glossaries"
...
...
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "请选择您想翻译的语言。"
msgid ""
"Project maintainers will get notified about this request and will add the "
"language manually."
msgstr "维护者将收到关于请求的提醒并手动增加语言"
msgstr "维护者将收到关于请求的提醒并手动增加语言
。
"
#: weblate/html/subproject.html:106
msgid "Can't find your language in the list above?"
...
...
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "在提交信息中附加的内容。"
msgid ""
"You can leave this empty in most cases as Weblate generates basic commit "
"messages automatically."
msgstr "您可以留空,Weblate会产生基本信息"
msgstr "您可以留空,Weblate会产生基本信息
。
"
#: weblate/html/translate.html:142
msgid "Messages placed around this one"
...
...
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "下载源文件"
#: weblate/html/translation.html:35 weblate/html/translation.html.py:140
msgid "Download for using within an application."
msgstr "下载以在应用内使用"
msgstr "下载以在应用内使用
。
"
#: weblate/html/translation.html:35
#, fuzzy
...
...
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "请选择"
#: weblate/trans/forms.py:754
msgid "Strings with higher priority are offered first to translators."
msgstr "高优先级条目将最先提供给翻译者"
msgstr "高优先级条目将最先提供给翻译者
。
"
#: weblate/trans/forms.py:761
#, fuzzy
...
...
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "未找到匹配的用户!"
#: weblate/trans/forms.py:801
msgid "More users matched!"
msgstr "已匹配更多用户"
msgstr "已匹配更多用户
!
"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:36
#, fuzzy, python-brace-format
...
...
@@ -4553,9 +4553,9 @@ msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "捐助 Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:37
#, python-brace-format
#,
fuzzy,
python-brace-format
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "支持Weblate"
msgstr "支持Weblate
{0}
"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:38
#, fuzzy, python-brace-format
...
...
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgstr "上下文有关,允许HTML."
#: weblate/trans/models/advertisement.py:118
msgid "Free form note for your notes, not used within Weblate."
msgstr "自由式备注,不会在Weblate内使用"
msgstr "自由式备注,不会在Weblate内使用
。
"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:130
msgid "Advertisement"
...
...
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "启用ACL"
#: weblate/trans/models/project.py:131
msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
msgstr "是否允许使用远程钩子更新"
msgstr "是否允许使用远程钩子更新
。
"
#: weblate/trans/models/project.py:139
#, fuzzy
...
...
@@ -5719,13 +5719,13 @@ msgstr "用户已加入此项目。"
#: weblate/trans/views/acl.py:120
msgid "User has been removed from this project."
msgstr "用户已离开此项目"
msgstr "用户已离开此项目
。
"
#: weblate/trans/views/basic.py:62
msgid ""
"You have activated your account, now you should set the password to be able "
"to login next time."
msgstr "您已经激活了您的账户,请设置密码以登录"
msgstr "您已经激活了您的账户,请设置密码以登录
。
"
#: weblate/trans/views/basic.py:81
msgid "Please set your full name in your profile."
...
...
@@ -5787,13 +5787,13 @@ msgid "Failed to find matching user!"
msgstr "找不到匹配的用户!"
#: weblate/trans/views/charts.py:100
#, python-brace-format
#,
fuzzy,
python-brace-format
msgctxt "Format string for yearly activity chart"
msgid "{month}/{year}"
msgstr "年活跃榜"
#: weblate/trans/views/charts.py:135
#, python-brace-format
#,
fuzzy,
python-brace-format
msgctxt "Format string for monthly activity chart"
msgid "{day}/{month}"
msgstr "月活跃榜"
...
...
@@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: weblate/trans/views/git.py:48
msgid "Failed to lock the repository, another operation in progress."
msgstr "锁定失败,正执行其他操作。
msgstr "锁定失败,正执行其他操作。
"
#: weblate/trans/views/git.py:61
msgid "All pending translations were committed."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment