Commit 857ea4b8 authored by Ezra Zebra's avatar Ezra Zebra Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Flemish)

Currently translated at 100.0% (393 of 393 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/
parent 275d9900
......@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:17+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Ezra Zebra <ezra.zebra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Flemish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/nl_BE/>\n"
"Language: nl_BE\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
#, javascript-format
......@@ -157,10 +157,9 @@ msgstr "Klikt hier voor een verborgen bericht te schrijven"
msgid "Clear all messages"
msgstr "Alle berichten wissen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
msgid "Message characters remaining"
msgstr "Berichtarchivering"
msgstr "Resterende berichttekens"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
msgid "Insert emojis"
......@@ -187,6 +186,8 @@ msgstr "Toond dit menu"
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
"Ge hebt een onverzonden bericht da' verloren zal gaan als ge verder ga. "
"Zijde zeker?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
......@@ -394,10 +395,9 @@ msgstr "Groepsgesprekken gevonden:"
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "naam@groepsgesprek.voorbeeld.be"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:32346
msgid "Groupchat name"
msgstr "Gespreksadres"
msgstr "Gespreksnaam"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32596
msgid "Groupchat address"
......@@ -423,15 +423,15 @@ msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr "%1$s is niet meer verbannen uit dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
#, fuzzy, javascript-format
#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "%1$s is ge(n)en eigenaar meer van dit groepsgesprek"
msgstr "%1$s is geen lid meer van dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
#, fuzzy, javascript-format
#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "%1$s is nu een permanent lid van dit groepsgesprek"
msgstr "%1$s is nu lid van dit groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
#, javascript-format
......@@ -449,10 +449,10 @@ msgstr "%1$s is nu %2$s van dit groepsgesprek"
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr "%1$s is gene moderator meer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
#, fuzzy, javascript-format
#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s heefd terug een stem"
msgstr "%1$s heeft een stem gekregen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
#, javascript-format
......@@ -501,16 +501,15 @@ msgstr ""
"Fout: den opdracht ‘%1$s’ aanvaard twee parameters, den bijnaam van de "
"gebruiker en optioneel een reden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr "Fout: kan gespreksdeelnemer ‘%1$s’ niet vinden"
msgstr "Fout: kan geen gespreksdeelnemer niet vinden gebaseerd op uw argumenten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr "Alle gebruikers in dit groepsgesprek kunnen uwen XMPP-adres zien"
msgstr ""
"Fout: meerdere groepsgespreksdeelnemers gevonden gebaseerd op uw argumenten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
msgid ""
......@@ -522,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
msgid "You can run the following commands"
msgstr ""
msgstr "Ge kunt de volgende opdrachten uitvoeren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Change user's affiliation to admin"
......@@ -531,20 +530,19 @@ msgstr "Lidmaatschap van gebruiker wijzigen naar beheerder"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
"Gebruiker verbannen door diens affiliatie te veranderen naar verschoppeling"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Dit gespreksvenster sluiten"
msgstr "De gespreksruimte leegmaken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar deelnemer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Dit gesprek verlaten"
msgstr "Dit groepsgesprek verwijderen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Kick user from groupchat"
......@@ -578,14 +576,13 @@ msgstr "Rol van gebruiker wijzigen naar moderator"
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "Eigendom van dit groepsgesprek verlenen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
msgid "Register your nickname"
msgstr "Wijzigd uwen bijnaam"
msgstr "Uwen bijnaam registreren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
msgstr "De affiliatie van de gebruiker intrekken"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
msgid "Set groupchat subject"
......@@ -600,10 +597,10 @@ msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Gedempte gebruikers berichten laten schrijven"
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
#, fuzzy, javascript-format
#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Uwen bijnaam is gewijzigd naar %1$s"
msgstr "Uwen bijnaam is \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
msgid "Error: invalid number of arguments"
......@@ -711,7 +708,7 @@ msgstr "Deelnemen aan groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
msgid "You need to provide a nickname"
msgstr ""
msgstr "Ge moet nen bijnaam voorzien"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
#, javascript-format
......@@ -872,6 +869,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
"Sorry, geen apparaten gevonden naarwaar we een OMEMO-versleuteld bericht "
"kunnen verzenden."
#: dist/converse-no-dependencies.js:35510
msgid ""
......@@ -1169,12 +1168,11 @@ msgstr "Toevoegen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38207
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
msgstr "Sorry, kon geen contact vinden met die naam"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38231
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:37949
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Dit contact is uitgebreid afwezig"
msgstr "Dees contact werd al toegevoegd"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38294
msgid "Filter"
......@@ -1448,20 +1446,20 @@ msgstr ""
"Kan uwen bijnaam niet registreren in dit groepsgesprek, ongeldige gegevens "
"ingevoerd."
#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
"in this groupchat."
msgstr ""
"Sorry, ge hebt geen toelating voor u in dit groepsgesprek te registreren"
"Uw bericht werd ni' afgeleverd omda' ge geen toestemming hebt om berichten "
"te verzenden in dees groepsgeprek."
#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
"Uw bericht werd niet afgeleverd omda' ge ni' aanwezig zijt in het "
"groepsgesprek."
#: dist/converse-no-dependencies.js:47373
msgid ""
......@@ -1471,10 +1469,9 @@ msgstr ""
"Den bijnaam die ge gekozen hebd is gereserveerd of momenteel in gebruik, "
"kiesd der nen anderen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
msgid "Password incorrect"
msgstr "Beveiligd met paswoord"
msgstr "Verkeerd wachtwoord"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
......@@ -1558,17 +1555,15 @@ msgstr "Deelnemen aan nieuw groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73163
msgid "This field is required"
msgstr ""
msgstr "Dees veld is verplicht"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73169
msgid "Join"
msgstr "Deelnemen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr ""
"Ge hebt geen toelating voor uw eigen in dit groepsgesprek te registreren."
msgstr "Ge hebt geen toelating om berichten te verzenden in dees groepsgesprek"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
msgid "This groupchat no longer exists"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment