Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
872c22c9
Commit
872c22c9
authored
Aug 21, 2015
by
Burak Yavuz
Committed by
Weblate
Aug 21, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1217 of 1217 strings) [CI skip]
parent
6f9f3029
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
30 deletions
+18
-30
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+18
-30
No files found.
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
872c22c9
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-21 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
14 19:55
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-
21 20:40
+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"tr/>\n"
"Language-Team: Turkish "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -908,10 +908,9 @@ msgid "Recent changes"
msgstr "En son değişiklikler"
#: weblate/html/accounts/user.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes for user"
msgstr "
D
eğişikliklere gözat"
msgstr "
Kullanıcı için tüm d
eğişikliklere gözat"
#: weblate/html/activity-tab.html:5
msgid "Activity in last 30 days"
...
...
@@ -1375,10 +1374,9 @@ msgid "TermBase eXchange (TBX)"
msgstr "TermBase eXchange (TBX)"
#: weblate/html/dictionary.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all glossary changes"
msgstr "
Değişiklikler
e gözat"
msgstr "
Tüm terimler sözlüğü değişikliklerin
e gözat"
#: weblate/html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
...
...
@@ -2280,16 +2278,14 @@ msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: weblate/html/index.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes"
msgstr "
D
eğişikliklere gözat"
msgstr "
Tüm d
eğişikliklere gözat"
#: weblate/html/js/changes.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all changes in component"
msgstr "
D
eğişikliklere gözat"
msgstr "
Bileşendeki tüm d
eğişikliklere gözat"
#: weblate/html/js/detail.html:48 weblate/html/list-checks.html:9
#, python-format
...
...
@@ -2422,10 +2418,9 @@ msgid "Failing checks"
msgstr "Başarısız kontrolleri"
#: weblate/html/language.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all language changes"
msgstr "
Değişiklikler
e gözat"
msgstr "
Tüm dil değişikliklerin
e gözat"
#: weblate/html/language.html:49
msgid "There are no glossaries defined for this language."
...
...
@@ -2469,11 +2464,10 @@ msgstr "Kaynak satır yorumu"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:21
#, fuzzy
#| msgid "translated"
msgctxt "Number of untranslated strings"
msgid "Untranslated"
msgstr "
çevrildi
"
msgstr "
Çevrilmemiş
"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:22
...
...
@@ -2910,10 +2904,9 @@ msgid "Manage all glossaries"
msgstr "Tüm terimler sözlüklerini yönet"
#: weblate/html/project.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all project changes"
msgstr "
Değişiklikler
e gözat"
msgstr "
Tüm proje değişikliklerin
e gözat"
#: weblate/html/project.html:146 weblate/html/subproject.html:138
#: weblate/html/translate.html:249 weblate/html/translation.html:216
...
...
@@ -3057,10 +3050,9 @@ msgid "Start new translation"
msgstr "Yeni çeviri başlat"
#: weblate/html/subproject.html:131
#, fuzzy
#| msgid "Browse changes"
msgid "Browse all component changes"
msgstr "
Değişiklikler
e gözat"
msgstr "
Tüm bileşen değişikliklerin
e gözat"
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:328
msgid "Translation license"
...
...
@@ -3318,10 +3310,9 @@ msgid "No related strings were found in the glossary."
msgstr "Terimler sözlüğünde bulunan ilgili dizgiler yok."
#: weblate/html/translate.html:371
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary"
msgid "Add word to glossary"
msgstr "Terimler sözlüğün
ü içe aktar
"
msgstr "Terimler sözlüğün
e kelime ekle
"
#: weblate/html/translate.html:380
msgid "Source information"
...
...
@@ -3391,10 +3382,9 @@ msgid "Other components"
msgstr "Diğer bileşenler"
#: weblate/html/translation.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Translation change:"
msgid "Browse all translation changes"
msgstr "
Çeviri değişimi:
"
msgstr "
Tüm çeviri değişikliklerine gözat
"
#: weblate/html/translation.html:179
msgid ""
...
...
@@ -3974,10 +3964,10 @@ msgid "All recent changes made using Weblate in %s."
msgstr "%s içinde Weblate kullanarak yapılmış tüm son değişiklikler."
#: weblate/trans/fields.py:31
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to compile: {0}"
msgstr "
Yorum ekleme başarısız!
"
msgstr "
Derleme başarısız: {0}
"
#: weblate/trans/formats.py:735
msgid "Automatic detection"
...
...
@@ -4032,10 +4022,9 @@ msgid "JSON file"
msgstr "JSON dosyası"
#: weblate/trans/formats.py:1065
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "CSV file"
msgstr "
JSON
dosyası"
msgstr "
CSV
dosyası"
#: weblate/trans/forms.py:102
msgid "Fill in with source string"
...
...
@@ -4932,16 +4921,15 @@ msgid "Committer email"
msgstr "İşleyen epostası"
#: weblate/trans/models/subproject.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Language filter"
msgstr "Dil"
msgstr "Dil
süzgeci
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:400
msgid ""
"Regullar expression which is used to filter translation when scanning for "
"file mask."
msgstr ""
msgstr "
Dosya maskesi taranırken çeviriyi süzmek için kullanılan düzenli ifade.
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:653
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment