Commit 885b282c authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 425d052b
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -278,19 +278,20 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:206
msgid "Created new SSH key."
#: trans/admin_views.py:218
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -707,11 +708,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -731,43 +732,47 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
msgid "Translation uploaded"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -947,123 +952,123 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -2567,19 +2572,19 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
......@@ -282,19 +282,21 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -723,11 +725,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -747,49 +749,55 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
msgid "New translation"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducció automàtica"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggeriments fets"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Translation context"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Context de la traducció"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Traduccions fetes"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -972,124 +980,124 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -2643,21 +2651,21 @@ msgstr "Quan"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Piula aquesta traducció!"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
#, fuzzy
msgid "Browse changes"
msgstr "Canvis recents"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -282,19 +282,21 @@ msgstr "Povolené servery"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[jméno hostitele je skryto]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Zadáno chybné jméno hostitele!"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -723,11 +725,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
......@@ -747,43 +749,49 @@ msgstr "Výpustka"
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "Řetězec používá tři tečky (...) namísto výpustky (…)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Aktualizace zdroje"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "Dokončení překladu"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "Změna překladu"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "Nový překlad"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "Přidán komentář"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Přidán návrh"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatický překlad"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Přijat návrh"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "Překlad vrácen"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Překladů"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s v %(time)s na %(translation)s provedl %(user)s"
......@@ -990,57 +998,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout Git repozitář: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Odesílání je vypnuté pro %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se odeslat do vzdálené větve %s."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Nepodařilo se resetovat na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Nepodařilo se přeskládat změny na vzdálenou větev %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Nepodařilo se sloučit vzdálenou větev do %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro odesílání se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL pro export se nepoužije pro odkazované repozitáře!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "Soubor s šablonou nemohl být nalezen!"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát šablony překladů."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat šablonu překladů: %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Masce neodpovídají žádné soubory!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1048,21 +1056,21 @@ msgstr ""
"Bylo nalezeno více souborů pro jeden jazyk. Prosím opravte masku a použijte "
"podprojekty pro překládání různých souborů."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát %d souborů."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat %d souborů!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Nelze vytvořit jednojazyčný překlad bez šablony!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1071,46 +1079,46 @@ msgstr ""
"Soubor %s nebyl nalezen v repozitáři! Chcete-li přidat nový překlad, "
"přidejte soubor s překladem do repozitáře."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Nepodařilo ze rozpoznat formát souboru %s."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo ze zpracovat soubor %(file)s: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Tento překlad je uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Řetězců s komentáři (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
......@@ -2681,19 +2689,19 @@ msgstr "Kdy"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Vrátit se k tomuto překladu"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Nebyla zaznamenána žádná nedávná aktivita."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "Procházet změny"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
......@@ -280,19 +280,21 @@ msgstr "Tilladte værter"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[værtsnavn hash-fordelt]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn angivet!"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -728,11 +730,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
......@@ -755,43 +757,49 @@ msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Tekststrengen bruger tre prikker (...) i stedet for udeladelsestegnet (...)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Ressource-opdatering"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "Oversættelse er færdiggjort"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "Oversættelse er ændret"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "Ny oversættelse"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentar tilføjet"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Forslag tilføjet"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatisk oversættelse"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Forslag er accepteret"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "Oversættelse er rullet tilbage"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Foretagne oversættelser"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s per %(time)s på %(translation)s af %(user)s"
......@@ -1000,59 +1008,59 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Mislykkedes med at hente git-arkiv: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Skub/push er deaktiveret for %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at skubbe (push) til fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Mislykkedes med at nulstille fjern forgrening på %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
"Mislykkedes med at flytte forgreningspunkt ovenpå fjernt beliggende "
"forgrening %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Mislykkedes med at flette fjern forgrening i ind %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Push URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Eksport af URL anvendes ikke når arkivet er sammenkædet!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "Skabelonfil blev ikke fundet!"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format på oversættelsesskabelon kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke oversættelsesskabelon: %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Denne maske matchede ingen filer!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1060,21 +1068,21 @@ msgstr ""
"Der er flere filer for enkelt sprog. Tilpas venligst masken og brug "
"delprojekter til oversættelse af forskellige ressourcer."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format på %d matchede filer, kunne ikke genkendes."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke %d matchede filer!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Du kan ikke dele enkeltsprogede oversættelse uden skabelon!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1083,46 +1091,46 @@ msgstr ""
"Filnavnet %s blev ikke fundet i arkivet. For at tilføje en ny oversættelse, "
"så tilføj sprogfil i arkivet."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Format fra %s kunne ikke genkendes."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Mislykkedes med at fortolke filen %(file)s: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Denne oversættelse er låst af %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Alle strenge med tjekfejl (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strenge med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
......@@ -2686,19 +2694,19 @@ msgstr "Hvornår"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Rul denne oversættelse tilbage"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "Rul tilbage"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Der er ikke registreret aktivitet for nylig."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "Gennemse ændringer"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Chris Down <chris@chrisdown.name>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......@@ -283,19 +283,21 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Failed to generate key!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Created new SSH key."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Failed to generate key!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -716,11 +718,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -740,45 +742,51 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Translation context"
msgid "Translation reverted"
msgstr "Translation context"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translation context"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Translation context"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -958,124 +966,124 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Failed translation"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -2583,21 +2591,21 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Failed translation"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
......@@ -281,19 +281,21 @@ msgstr "Servidores permitidos"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[nombre de servidor cifrado]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "¡Nombre de servidor inválido!"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -735,11 +737,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
......@@ -763,43 +765,49 @@ msgstr ""
"La cadena utiliza tres puntos (...) en lugar del caracter de puntos "
"suspensivos (…)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Actualización de recurso"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "Traducción completada"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "Traducción cambiada"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "Nueva traducción"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "Comentario agregado"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugerencia agregada"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducción automática"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Sugerencia aceptada"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "Traducción revertida"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Traducciones realizadas"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s en %(time)s sobre %(translation)s por %(user)s"
......@@ -1011,57 +1019,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "No se pudieron importar los cambios del repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "«Push» desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron guardar los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "No se pudieron deshacer los cambios a la rama remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "No se pudo cambiar la base sobre la rama remota %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "No se pudo fusionar la rama remota con %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de «Push» cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "¡No se utiliza la URL de exportación cuando se enlaza el repositorio!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "¡No se encontró el archivo de plantilla!"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de la plantilla de traducción."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "No se pudo procesar la plantilla de traducción: %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "¡No se encontraron archivos en la ruta provista!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1069,21 +1077,21 @@ msgstr ""
"Existen más archivos por idioma individual, ajuste la ruta y utilice "
"subproyectos para traducir diferentes recursos."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %d archivos encontrados."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "¡No se pudieron procesar %d archivos encontrados!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "¡No puede utilizar una traducción monolenguaje sin una plantilla!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1092,46 +1100,46 @@ msgstr ""
"¡No se encontró el archivo %s en el repositorio! Para agregar una nueva "
"traducción, agregue el archivo de idioma en el repositorio."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "No se reconoció el formato de %s."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "No se pudo procesar el archivo %(file)s: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadenas con comentarios (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
......@@ -2699,19 +2707,19 @@ msgstr "Cuándo"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Revertir a esta traducción"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "No se registró actividad reciente."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "Explorar cambios"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
......@@ -287,22 +287,22 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/admin_views.py:237
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Väärä tekstin suunta"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -755,11 +755,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
......@@ -780,50 +780,55 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Käännös"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentit"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Ehdotukset"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Ehdotukset"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
msgid "Translation reverted"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Käännökset"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1018,124 +1023,124 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Haku Git ohjelmistokähteestä epäonnistui: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Lähetys ei ole mahdollista tekstille %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Erähaaran liitääminen %s:n epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Käännöspohjan muotoa ei voida tunnistaa."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Käännöspohjan jäsennys epäonnistui."
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Maski ei sovi yhteenkään tiedostoon!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, fuzzy, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "%d muotoisten tiedotojen muoto ei tunnisteta."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, fuzzy, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
......@@ -2723,20 +2728,20 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Kaikki sijainnit"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Käytä tätä käännöstä"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Viimeaikaista aktiivisuutta ei ole tallennettu."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
#, fuzzy
msgid "Browse changes"
msgstr "Viimeaikaiset muutokset"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -282,19 +282,21 @@ msgstr "Hôtes autorisés"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[nom d'hôte haché]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Échec de la génération de clé !"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Échec de la génération de clé !"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nom d'hôte incorrect !"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -744,11 +746,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
......@@ -772,43 +774,49 @@ msgstr ""
"Cette chaîne utilise trois points (...) au lieu d'un caractère de points de "
"suspension (…)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Mise à jour de la ressource"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "Traduction complétée"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "Traduction modifiée"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "Nouvelle traduction"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suggestion ajoutée"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traduction automatique"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggestion acceptée"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "Traduction rétablie"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Traductions réalisées"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s a été effectué le %(time)s sur %(translation)s par %(user)s"
......@@ -1022,57 +1030,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Impossible de récupérer les modifications sur le référentiel git : %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "L'envoi des modifications est désactivé pour %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "L'envoi des modifications à la branche distante sur %s a échoué."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Échec de réinitialisation vers la branche distance sur %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Échec de la refonte de notre branche sur la branche distance %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Échec de la fusion de la branche distante dans %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour pousser n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Le URL pour exporter n'est pas utilisé quand le référentiel est lié !"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "Fichier de modèle non trouvé !"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Le format du modèle de traduction n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Échec d'analyse du modèle de traduction : %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Le masque ne correspond à aucun fichier !"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1080,21 +1088,21 @@ msgstr ""
"Il y a plusieurs fichiers pour un même langage, veuillez ajuster le masque "
"et utiliser des sous-projets pour traduire différentes ressources."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Le format de %d fichiers correspondants n'a pu être reconnu."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Échec d'analyse de %d fichiers correspondants !"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser une traduction unilingue sans un modèle !"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1103,46 +1111,46 @@ msgstr ""
"Le fichier %s n'a pas été trouvé dans le référentiel ! Pour ajouter de "
"nouvelles traductions, ajoutez un fichier de langue dans le référentiel."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Le format de %s n'est pas reconnu."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Échec de l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes ayant au moins une vérification en échec (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Chaînes avec commentaires (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
......@@ -2719,19 +2727,19 @@ msgstr "Moment"
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Rétablir cette traduction"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Aucune activité récente n'a été enregistrée."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "Afficher les changements"
......@@ -3280,7 +3288,6 @@ msgid "Message is translated"
msgstr "Le message est traduit"
#: weblate/html/unit-state.html:7
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "Des commentaires existent pour ce message"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
......@@ -283,22 +283,22 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/admin_views.py:237
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
......@@ -781,50 +781,56 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Tradución"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comentarios"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suxestións feitas"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Tradución automática"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suxestións feitas"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
msgid "Translation reverted"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Traducións feitas"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1025,58 +1031,58 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Fallou o tentar obeter o repositorio git: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "O pulo está desactivado para %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Fallou o pular á ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Produciuse un erro ao restabelecer a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Fallou o fusionar a ramificación remota en %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Non se recoñeceu o formato do modelo de tradución."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to parse translation template."
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Fallou ao procesar o modelo da tradución."
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "A máscara non casa con ningún ficheiro!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1084,21 +1090,21 @@ msgstr ""
"Hai máis ficheiros para un idioma particular, axuste a máscara e use "
"subproxectos para traducir recursos diferentes."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Non se pode recoñecer o formto dos %d ficheiros atopados."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Fallou ao procesar os %d ficheiros atopados!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1107,17 +1113,17 @@ msgstr ""
"O nome de ficheiro %s non se atopa no repositorio! Para engadir unha nova "
"tradución, engada un ficheiro de idioma no repositorio."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Non se puido recoñecer o formato de %s."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Produciuse un fallo ao procesar o ficheiro %(file)s: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This translation is locked by %(user)s for translation till %(time)s!"
......@@ -1125,31 +1131,31 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
......@@ -2744,20 +2750,20 @@ msgstr ""
msgid "Action"
msgstr "Todas as localizacións"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Utilice esta tradución"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Non hai gravada ningunha actividade recente."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
#, fuzzy
msgid "Browse changes"
msgstr "Cambios recentes"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
......@@ -279,19 +279,21 @@ msgstr "מארחים מורשים"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[שם המארח מוצפן]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "נוצר מפתח SSH חדש."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "שם המארח שגוי!"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -725,11 +727,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "אין תרגום"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות"
......@@ -749,43 +751,49 @@ msgstr "השמטה"
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "המחרוזת משתמשת בשלוש נקודות (...) במקום תו של שלוש נקודות (…)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "עדכון משאב"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "התרגום הושלם"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "התרגום השתנה"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "תרגום חדש"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "נוספה הערה"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "נוספה הצעה"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "תרגום אוטומטי"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "ההצעה התקבלה"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "התרגום שוחזר"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "תרגומים שהוגשו"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s ב־%(time)s בתרגום %(translation)s ע״י %(user)s"
......@@ -979,57 +987,57 @@ msgstr "אימות מפתח ה־SSH נכשל, נא להוסיף אותם בעמ
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "אחזור מאגר ה־git נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "בוטלה דחיפה עבור %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "הדחיפה לענף המרוחק על %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "איפוס הענף המרוחק ב־%s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "החלפת בסיס הענף שלנו לענף המרוחק %s נכשלה."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "מיזוג הענף המרוחק לתוך %s נכשל."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הדחיפה כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "לא נעשה שימוש בכתובת הייצוא כאשר המאגר מקושר!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "קובץ התבנית לא נמצא!"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "לא ניתן לזהות את מבנה תבנית התרגום."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "פענוח תבנית התרגום נכשל: %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "המסכה אינה תואמת קבצים כלשהם!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1037,21 +1045,21 @@ msgstr ""
"יש יותר מדי קבצים לשפה אחת, נא להתאים את המסכה לשימוש בתת מיזמים לצורך תרגום "
"של משאבים שונים."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "התבנית של %d ההתאמות אינה ניתנת לזיהוי."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "ניתוח %d הקבצים שנמצאו נכשל!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "לא ניתן להשתמש בתרגום חד־לשוני ללא תבנית!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1059,46 +1067,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"שם הקובץ %s לא נמצא במאגר! כדי להוסיף תרגום חדש, יש להוסיף קובץ שפה למאגר."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "לא ניתן לזהות את המבנה של %s."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "ניתוח הקובץ %(file)s נכשל: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "תרגום זה נעול על ידי %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "כל המחרוזות"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "מחרוזות עם בדיקות שלא צלחו (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הערות (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "מחרוזות שלא תורגמו (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "מחרוזות בספק (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
......@@ -2642,19 +2650,19 @@ msgstr "כאשר"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "שחזור לתרגום זה"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "לא נרשמו פעילויות לאחרונה."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "עיון בשינויים"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -282,19 +282,21 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Sikertelen fordítás"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -723,11 +725,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -747,49 +749,55 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "A fordítás kész"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "A fordítás megváltozott"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Fordítás"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Megjegyzések"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Javaslat hozzáadva"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatikus fordítás"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Javaslat hozzáadva"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "A fordítás kész"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Elvégzett fordítások"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -971,125 +979,125 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Sikertelen fordítás"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New translation in %(translation)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
......@@ -2622,21 +2630,21 @@ msgstr "Mikor"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "A fordítás tweetelése!"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Nincs friss művelet feljegyezve."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
#, fuzzy
msgid "Browse changes"
msgstr "Friss változtatások"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-22 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
......@@ -283,19 +283,21 @@ msgstr "Host yang dibolehkan"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostname hashed]"
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nama host yang diberikan tidak valid!"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -731,11 +733,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
......@@ -758,43 +760,49 @@ msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"String menggunakan tiga tanda koma (,,,) bukan tanda karakter ellipsis (...)"
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr "Mutakhir Sumber"
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "Penerjemahan rampung"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "Penerjemahan telah dirubah"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "Penerjemahan baru"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "Komentar ditambahkan"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "Saran ditambahkan"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Penerjemahan otomatis"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Saran diterima"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr "Terjemahan dikembalikan"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "Terjemahan yang dibuat"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s pada waktu %(time)s di %(translation)s oleh %(user)s"
......@@ -1006,57 +1014,57 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Gagal untuk mengambil repositori git: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "Dorong dinonaktifkan untuk %s."
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mendorong ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "Gagal untuk mentata ulang ke cabang remot jauh di %s."
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "Gagal untuk rebase cabang kita ke cabang jauh %s."
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Gagal untuk menggabungkan cabang remot jauh didalam %s."
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr "Dorong URL tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr "URL eksport tidak digunakan apabila repositori telah dihubungkan!"
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr "Berkas templat tidak ditemukan!"
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr "Format dari templat penerjemahan tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "Gagal untuk men-parsing templat penerjemahan: %s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Topeng (mask) tidak cocok dengan berkas mana saja!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
......@@ -1064,21 +1072,21 @@ msgstr ""
"Terdapat banyak berkas untuk satu bahasa, silahkan menyesuaikan topeng "
"(mask) dan gunakan subproyek untuk menerjemahkan sumber yang berbeda."
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr "Format dari berkas %d ini tidak bisa dikenali."
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr "Gagal untuk mem-parsing berkas %d ini!"
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "Anda tidak dapat menggunakan penerjemahan monolingual tanpa templat!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
......@@ -1087,46 +1095,46 @@ msgstr ""
"Nama berkas %s tidak ditemukan dalam repositori! Untuk menambahkan "
"penerjemahan baru, tambahkan berkas bahasa ke dalam repositori."
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Format dari %s tidak bisa dikenali."
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Gagal untuk men-parsing berkas %(file)s: %(error)s"
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Penerjemahan ini dikunci oleh %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "Semua string"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "String dengan pemeriksaan gagal (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "String dengan komentar (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "String tidak diterjemahkan (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "String samar (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "String dengan saran (%d)"
......@@ -2676,19 +2684,19 @@ msgstr "Kapan"
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert to this translation"
msgstr "Kembalikan ke penerjemahan ini"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr "Kembalikan"
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "Tidak ada kegiatan baru-baru ini telah direkam."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "Jelajahi perubahan"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
......@@ -279,21 +279,23 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Git リポジトリの取得に失敗しました: %s"
#: trans/admin_views.py:237
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "無効な書字方向"
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -723,11 +725,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの"
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
......@@ -748,45 +750,51 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr "翻訳の完了"
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr "訳文の変更"
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "新しい訳文"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr "コメントの追加"
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr "提案の追加"
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "自動翻訳"
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "提案の採用"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Translation completed"
msgid "Translation reverted"
msgstr "翻訳の完了"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "翻訳数"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -966,123 +974,123 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr "Git リポジトリの取得に失敗しました: %s"
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr "%s に対するプッシュは無効でした。"
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "ブランチ %s のリモートへのプッシュに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "%s のリモートブランチへのリセットが失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr "リモートブランチ %s にこちらのブランチをリベースできませんでした。"
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "リモートからブランチ %s へのマージに失敗しました。"
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, python-format
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "翻訳テンプレートのパースに失敗しました:%s"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "マスクがどのファイルにもマッチしませんでした!"
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr "テンプレートなしで単一言語の翻訳をすることはできません!"
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "この翻訳は %(user)s にロックされています!"
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "何らかのチェックに失敗している文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "コメントのついている文字列 (%d)"
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
......@@ -2597,21 +2605,21 @@ msgstr "いつ"
msgid "Action"
msgstr "行ったこと"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Tweet this translation!"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "この翻訳をツイートする!"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "最近の活動は記録されていません。"
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
msgid "Browse changes"
msgstr "更新状況を見る"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
......@@ -281,19 +281,21 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:204 trans/admin_views.py:208
msgid "Failed to generate key!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:206
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:227
#: trans/admin_views.py:218
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "번역 실패"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: trans/admin_views.py:240
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
......@@ -718,11 +720,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:368
#: trans/checks/same.py:432
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks/same.py:369
#: trans/checks/same.py:433
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -742,47 +744,53 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr "새로운 번역"
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "게시된 제안사항들"
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
#, fuzzy
#| msgid "Translation"
msgid "Translation reverted"
msgstr "번역"
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Translations made"
msgid "Translation uploaded"
msgstr "게시된 번역들"
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -964,124 +972,124 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch git repository: %s"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:501
#: trans/models/subproject.py:503
#, python-format
msgid "Push is disabled for %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:545
#: trans/models/subproject.py:552
#, python-format
msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:581
#: trans/models/subproject.py:588
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:633
#: trans/models/subproject.py:640
#, python-format
msgid "Failed to rebase our branch onto remote branch %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:636
#: trans/models/subproject.py:643
#, python-format
msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:754
#: trans/models/subproject.py:761
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:758
#: trans/models/subproject.py:765
msgid "Export URL is not used when repository is linked!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:769
#: trans/models/subproject.py:776
msgid "Template file not found!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:775
#: trans/models/subproject.py:782
msgid "Format of translation template could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:779
#: trans/models/subproject.py:786
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation template: %s"
msgstr "번역 실패"
#: trans/models/subproject.py:800
#: trans/models/subproject.py:807
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:806
#: trans/models/subproject.py:813
msgid ""
"There are more files for single language, please adjust the mask and use "
"subprojects for translating different resources."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:826
#: trans/models/subproject.py:833
#, python-format
msgid "Format of %d matched files could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:835
#: trans/models/subproject.py:842
#, python-format
msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgstr ""
#: trans/models/subproject.py:844
#: trans/models/subproject.py:851
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -2615,21 +2623,21 @@ msgstr "언제"
msgid "Action"
msgstr "활동"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Copy word to translation"
msgid "Revert to this translation"
msgstr "번역란으로 단어 복사"
#: weblate/html/last-changes.html:30 weblate/html/trans/change_list.html:44
#: weblate/html/last-changes.html:32 weblate/html/trans/change_list.html:44
msgid "Revert"
msgstr ""
#: weblate/html/last-changes.html:38
#: weblate/html/last-changes.html:37
msgid "No recent activity has been recorded."
msgstr "최근 활동이 없었습니다."
#: weblate/html/last-changes.html:43
#: weblate/html/last-changes.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Source change"
msgid "Browse changes"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
"javascript/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 15:21+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -733,43 +733,47 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:129
#: trans/models/changes.py:131
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:130
#: trans/models/changes.py:132
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:131
#: trans/models/changes.py:133
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:132
#: trans/models/changes.py:134
msgid "New translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:133
#: trans/models/changes.py:135
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:134
#: trans/models/changes.py:136
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:135 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:137 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:136
#: trans/models/changes.py:138
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:137
#: trans/models/changes.py:139
msgid "Translation reverted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:157
#: trans/models/changes.py:140
msgid "Translation uploaded"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:160
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1019,53 +1023,53 @@ msgstr ""
msgid "You can not use monolingual translation without template!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:185
#: trans/models/translation.py:184
#, python-format
msgid ""
"Filename %s not found in repository! To add new translation, add language "
"file into repository."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:194
#: trans/models/translation.py:193
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:199
#: trans/models/translation.py:198
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:232
#: trans/models/translation.py:231
#, python-format
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:958 trans/models/translation.py:991
#: trans/models/translation.py:954 trans/models/translation.py:987
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:965 trans/models/translation.py:1021
#: trans/models/translation.py:961 trans/models/translation.py:1017
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982 trans/models/translation.py:1038
#: trans/models/translation.py:978 trans/models/translation.py:1034
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:998
#: trans/models/translation.py:994
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1006
#: trans/models/translation.py:1002
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:1013
#: trans/models/translation.py:1009
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-27 15:21+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 14:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment