Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
89db7862
Commit
89db7862
authored
Apr 02, 2012
by
shanyan baishui
Committed by
Michal Čihař
Apr 02, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
faaac1d6
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
37 deletions
+32
-37
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+32
-37
No files found.
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
89db7862
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
3-10 04:5
7+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-0
4-02 13:3
7+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 0.
4
\n"
"X-Generator: Weblate 0.
8
\n"
#: urls.py:76 urls.py:82
msgid "User registration"
...
...
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "姓氏"
#: accounts/forms.py:34 accounts/forms.py:56 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "
电子邮箱
"
#: accounts/forms.py:37
msgid "Subject"
...
...
@@ -125,27 +125,25 @@ msgid ""
msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮箱。"
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "密码"
msgstr "
原
密码"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "
修改
密码"
msgstr "
新
密码"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
msgstr "
确认新密码
"
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
msgstr "
两次密码输入不一致。
"
#: accounts/i18n.py:16
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
msgstr "
按住 \"Ctrl\" 或 Mac 上的 \"Command\" 键多选。
"
#: accounts/i18n.py:19
msgid "Translate using Apertium"
...
...
@@ -161,28 +159,27 @@ msgstr "使用 MyMemory 翻译"
#: accounts/i18n.py:22
msgid "Sort this column"
msgstr ""
msgstr "
按此列排序
"
#: accounts/i18n.py:23
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr ""
msgstr "
AJAX 加载内容失败!
"
#: accounts/i18n.py:24
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "
正在加载。。。
"
#: accounts/i18n.py:25
#, fuzzy
msgid "Failed translation"
msgstr "翻译"
msgstr "翻译
失败
"
#: accounts/i18n.py:26
msgid "The request for machine translation has failed."
msgstr ""
msgstr "
机器翻译失败。
"
#: accounts/i18n.py:27
msgid "Error details:"
msgstr ""
msgstr "
详细信息:
"
#: accounts/models.py:17
msgid "Interface Language"
...
...
@@ -266,7 +263,7 @@ msgstr "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
#: html/base.html:75 trans/views.py:886
msgid "About Weblate"
msgstr ""
msgstr "
关于 Weblate
"
#: html/base.html:76
msgid "Contact us"
...
...
@@ -278,9 +275,8 @@ msgstr "文档"
#: html/check.html:7 html/check_project.html:7 html/check_subproject.html:7
#: html/checks.html:7
#, fuzzy
msgid "checks"
msgstr "
要检查的条目
"
msgstr "
检查
"
#: html/check.html:18 html/check_project.html:19 html/check_subproject.html:20
#, python-format
...
...
@@ -297,7 +293,7 @@ msgstr "项目"
#: html/check.html:25 html/check_project.html:26 html/check_subproject.html:27
#: html/checks.html:16
msgid "Failures"
msgstr ""
msgstr "
失败
"
#: html/check_subproject.html:26 html/dictionary.html:22 html/index.html:46
#: html/translate.html:63 html/translate.html.py:165 html/js/dictionary.html:6
...
...
@@ -307,7 +303,7 @@ msgstr "翻译"
#: html/checks.html:15
msgid "Check"
msgstr ""
msgstr "
检查
"
#: html/contact.html:7
msgid ""
...
...
@@ -321,7 +317,7 @@ msgstr "发送"
#: html/dictionaries.html:8 html/dictionary.html:7 html/edit_dictionary.html:7
msgid "dictionaries"
msgstr ""
msgstr "
词典
"
#: html/dictionaries.html:15 html/languages.html:14
#: html/list-translations.html:6
...
...
@@ -330,11 +326,11 @@ msgstr "语言"
#: html/dictionaries.html:16
msgid "Words"
msgstr ""
msgstr "
单词
"
#: html/dictionary.html:16
msgid "Dictionary"
msgstr ""
msgstr "
词典
"
#: html/dictionary.html:21 html/translate.html:49 html/translate.html.py:165
#: html/js/dictionary.html:6 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
...
...
@@ -344,38 +340,37 @@ msgstr "源"
#: html/dictionary.html:37
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "
编辑
"
#: html/dictionary.html:46
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "
删除
"
#: html/dictionary.html:73
msgid "Add new word"
msgstr ""
msgstr "
添加单词
"
#: html/dictionary.html:80
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "
添加
"
#: html/dictionary.html:85
msgid "Import dictionary"
msgstr ""
msgstr "
导入词典
"
#: html/dictionary.html:87
msgid ""
"You can upload any format which is understood by Translate Toolkit for "
"example csv or po file."
msgstr ""
msgstr "
您可以上传如 csv 或 po 等任何翻译工具可以识别格式的文件。
"
#: html/dictionary.html:94
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "
导入
"
#: html/edit_dictionary.html:14
#, fuzzy
msgid "Change word"
msgstr "修改
密码
"
msgstr "修改
单词
"
#: html/edit_dictionary.html:21 html/profile.html:40 html/translate.html:138
msgid "Save"
...
...
@@ -383,15 +378,15 @@ msgstr "保存"
#: html/git-tools.html:4
msgid "Git maintenance"
msgstr ""
msgstr "
Git 维护
"
#: html/git-tools.html:8
msgid "There are some not commited changes!"
msgstr ""
msgstr "
有尚未提交的修改!
"
#: html/git-tools.html:11
msgid "Remote Git repository needs to be merged!"
msgstr ""
msgstr "
远程 Git 库需要被合并!
"
#: html/git-tools.html:14
msgid "There are some new commits in local Git repository!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment