Commit 8adffb33 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent f04a279d
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -704,35 +704,39 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -994,31 +998,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1027,15 +1031,15 @@ msgstr ""
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1201,7 +1205,7 @@ msgid "Changes"
msgstr ""
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
......@@ -1234,106 +1238,106 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3116,21 +3120,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
......@@ -720,37 +720,43 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
msgid "New translation"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducció automàtica"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggeriments fets"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1016,31 +1022,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1049,15 +1055,15 @@ msgstr ""
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1237,7 +1243,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Canvia la paraula"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
......@@ -1270,107 +1276,107 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadenes dubtoses"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadenes amb comprovacions fallides"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "La traducció ha fallat"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3205,21 +3211,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Estat de la traducció"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Estat dels dipòsits"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "Claus SSH"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -718,35 +718,41 @@ msgstr "Výpustka"
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "Řetězec používá tři tečky (...) namísto výpustky (…)"
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr "Aktualizace zdroje"
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "Dokončení překladu"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "Změna překladu"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "Nový překlad"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr "Přidán komentář"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "Přidán návrh"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatický překlad"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Přidán návrh"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s v %(time)s na %(translation)s provedl %(user)s"
......@@ -1037,31 +1043,31 @@ msgstr "Nepodařilo ze zpracovat soubor %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Tento překlad je uzamčen pro uživatele %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Řetězců s jakoukoliv selhavší kontrolou (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Řetězců s komentáři (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
......@@ -1070,17 +1076,17 @@ msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "Nepodařilo se uložit překlad, vypršel časový limit zámku!"
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Řetězec nebyl nalezen v překládaném souboru, pravděpodobně došlo k jeho "
"poškození."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID jednotky %s"
......@@ -1265,7 +1271,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr "Chybný vyhledávací řetězec!"
......@@ -1298,55 +1304,55 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Selhalo nahrání obsahu souboru: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat formulář!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Nejasné řetězce"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Nepřeložené řetězce"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Řetězce s návrhy"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Řetězce s jakoukoliv selhavší kontrolou"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Fulltextové vyhledávání „%s“"
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Vyhledávání celého řetězce „%s“"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Vyhledávání částečného řetězce „%s“"
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Kontrola překladů od %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr "Žádný řetězec neodpovídá vašemu vyhledávání!"
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Váš návrh je prázdný!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
......@@ -1355,51 +1361,51 @@ msgstr ""
"Na tomto překladu momentálně nikdo nepracuje, prosím zvažte, že se jím "
"stanete, protože jinak může zůstat váš návrh nepoužitý."
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Nelze sloučit rozdílné řetězce!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Pro přijmutí návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Pro odstranění návrhu nemáte oprávnění!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatický překlad byl dokončen."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr "Přidán nový komentář"
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!"
......@@ -3264,21 +3270,21 @@ msgstr "Textile kód"
msgid "Translation status"
msgstr "Stav překladu"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Zprávy"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Stav Git repozitáře"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "SSH klíče"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 03:38+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
......@@ -728,35 +728,41 @@ msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Tekststrengen bruger tre prikker (...) i stedet for udeladelsestegnet (...)"
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr "Ressource-opdatering"
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "Oversættelse er færdiggjort"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "Oversættelse er ændret"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "Ny oversættelse"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentar tilføjet"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "Forslag tilføjet"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatisk oversættelse"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Forslag tilføjet"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s per %(time)s på %(translation)s af %(user)s"
......@@ -1065,31 +1071,31 @@ msgstr "Mislykkedes med at fortolke filen %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Denne oversættelse er låst af %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Alle strenge"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Alle strenge med tjekfejl (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Strenge med kommentarer (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Ikke-oversatte strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Uklare strenge (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Strenge med forslag (%d)"
......@@ -1098,16 +1104,16 @@ msgstr "Strenge med forslag (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Beskeden du ønsker at oversætte er ikke længere tilgængelig!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "Mislykkedes med at lagre besked i motoren. Der opstod låst tidsudløb!"
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Beskeden blev ikke fundet i bagendens lager. Den er sandsynligvis beskadiget."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "enheds-ID %s"
......@@ -1282,7 +1288,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Tilret ord"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1317,59 +1323,59 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Filoverførsel mislykkedes: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Uklare strenge"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Ikke-oversatte strenge"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Strenge med forslag"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strenge med enhver slags mislykkede tjek"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Søg efter \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Søg i kontekst-strenge"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Søg efter \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Review source strings in %s"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Gennemgå kildestrenge i %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Dit forslag er tomt!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
......@@ -1379,51 +1385,51 @@ msgstr ""
"venligst at blive oversætter da dit forslag muligvis ikke vil blive "
"gennemlæst ellers."
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Du skal logge ind for at kunne gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at gemme oversættelser!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Nogle tjek mislykkedes for din oversættelse!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Kan ikke flette forskellige beskeder!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Du skal være logget ind for at håndtere forslag!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at godkende forslag!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at slette forslag!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ugyldigt forslag!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Du er nået til slutningen af oversættelsen."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatisk oversættelse fuldført."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr "Indsendte ny kommentar"
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Mislykkedes med at tilføje kommentar!"
......@@ -3308,21 +3314,21 @@ msgstr "Textile-kode"
msgid "Translation status"
msgstr "Status på oversættelse"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Status over arkiver"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "SSH-nøgler"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Morten Henrichsen <github@mhex.dk>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Jonderko <ajonderko@gastronovi.de>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
......@@ -738,40 +738,45 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Übersetzungskontext"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Übersetzungskontext"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Übersetzung"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentare"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Vorschläge"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatische Übersetzung"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Vorschläge"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1046,31 +1051,31 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von %d passenden Dateien!"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Automatische Übersetzung"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Alle Zeichenketten"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
......@@ -1079,15 +1084,15 @@ msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Die Nachricht, die Sie übersetzen wollten, ist nicht mehr verfügbar!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Wort ändern"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1304,110 +1309,110 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Zusammenführung des Datei-Inhalts fehlgeschlagen: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Ungenaue Zeichenketten"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Nicht übersetzte Zeichenketten"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Zeichenketten mit Vorschlägen (%d)"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Suchen nach \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "In Kontext-Zeichenketten suchen"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Suchen nach \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "In Quell-Zeichenketten suchen"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ihr Vorschlag ist leer!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Übersetzungen sichern zu können!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigungen zum Speichern von Übersetzungen!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Einige Prüfungen bei Ihrer Übersetzung fehlgeschlagen!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Verschiedene Nachrichten können nicht zusammengeführt werden!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Vorschläge verwalten zu können!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge anzunehmen!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, Vorschläge zu löschen!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Sie haben das Ende der Übersetzung erreicht."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automatische Übersetzung abgeschlossen."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
......@@ -3320,21 +3325,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Übersetzungen"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Status der Repositories"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......@@ -708,35 +708,39 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
msgid "Suggestion accepted"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -999,31 +1003,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1032,15 +1036,15 @@ msgstr ""
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1208,7 +1212,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Change password"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
......@@ -1241,106 +1245,106 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Fuzzy strings"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strings with any failing checks"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3129,21 +3133,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Translation status"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
......@@ -734,35 +734,41 @@ msgstr ""
"La cadena utiliza tres puntos (...) en lugar del caracter de puntos "
"suspensivos (…)"
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr "Actualización de recurso"
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "Traducción completada"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "Traducción cambiada"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "Nueva traducción"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr "Comentario agregado"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "Sugerencia agregada"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traducción automática"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Sugerencia agregada"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s en %(time)s sobre %(translation)s por %(user)s"
......@@ -1058,31 +1064,31 @@ msgstr "No se pudo procesar el archivo %(file)s: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "¡Esta traducción está bloqueada por %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadenas con comentarios (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
......@@ -1091,19 +1097,19 @@ msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
"No se pudo almacenar el mensaje internamente, ¡se agotó el tiempo de espera "
"de un bloqueo!"
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"No se encontró el mensaje almacenado en la base de datos, probablemente esté "
"corrupto."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidad %s"
......@@ -1276,7 +1282,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr "¡Cadena de búsqueda inválida!"
......@@ -1309,55 +1315,55 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Falló la carga del archivo: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "¡No se pudo procesar el formulario!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadenas parciales"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Cadenas sin traducir"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Cadenas con sugerencias"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadenas con chequeos fallidos"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Búsqueda en texto completo de «%s»"
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Búsqueda exacta de la cadena «%s»"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Búsqueda en subcadenas de «%s»"
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Revisar traducciones desde %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr "¡Ninguna cadena coincide con su búsqueda!"
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "¡La sugerencia está vacía!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
......@@ -1367,51 +1373,51 @@ msgstr ""
"posibilidad de convertirse en un traductor ya que de lo contrario su "
"sugerencia podría no ser revisada."
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "¡No posee suficientes permisos para guardar traducciones!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "¡Fallaron algunos chequeos en su traducción!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "¡No se puede fusionar mensajes diferentes!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para aceptar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "¡No tiene suficientes permisos para eliminar sugerencias!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traducción automática completada."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr "Nuevo comentario publicado"
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!"
......@@ -3285,21 +3291,21 @@ msgstr "Código Textile"
msgid "Translation status"
msgstr "Estado de la traducción"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Estado de los repositorios"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "Claves SSH"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -747,40 +747,45 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Käännöksen sisältö"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Käännös"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Kommentit"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Ehdotukset"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Ehdotukset"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1058,31 +1063,31 @@ msgstr "%d:n täsmäävien tiedostojen jäsennys epäonnitui!"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Automaattinen käännös"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Kaikki merkkijonot"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Epäselvät merkkijonot (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
......@@ -1091,15 +1096,15 @@ msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Viesti jonka halusit kääntää ei ole enää olemassa!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "Viestiä ei löytynyt taustavarastosta, mahdollisesti vioittunut."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1280,7 +1285,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Vaihda sanaa"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1316,110 +1321,110 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Tiedoston sisällön liittäminen epäonnistui: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Epäselvät merkkijonot"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Kääntämättömät merkkijonot"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Ehdotetut merkkijonot"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Merkkijonojen ehdotukset (%d)"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Etsii \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Etsi sisältömerkkijonoista"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Etsii \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Etsi lähdemerkkijonoista"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Ehdotuksiasi ei ole!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua tallentaaksesi käännöksen!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tallentaa käännöstä!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Jotkin tarkastukset ovat epäonnistuneet käännöksessäsi!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Et voi liittää toisia viestejä!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Sinun pitää kirjautua voidaksesi hallinnoida ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia hyväksyä ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ehdotuksia!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Sopimaton ehdotus!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Olet saavuttanut viimeiseen käännöksen."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Automaattinen käännös valmis."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
......@@ -3334,21 +3339,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Käännökset"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Ohjelmistolähteiden tilanne"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -743,35 +743,41 @@ msgstr ""
"Cette chaîne utilise trois points (...) au lieu d'un caractère de points de "
"suspension (…)"
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr "Mise à jour de la ressource"
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "Traduction complétée"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "Traduction modifiée"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "Nouvelle traduction"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr "Commentaire ajouté"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suggestion ajoutée"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Traduction automatique"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suggestion ajoutée"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s a été effectué le %(time)s sur %(translation)s par %(user)s"
......@@ -1083,31 +1089,31 @@ msgstr "Échec de l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Cette traduction est verrouillée par %(user)s !"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Chaînes ayant au moins une vérification en échec (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Chaînes avec commentaires (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
......@@ -1116,18 +1122,18 @@ msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible !"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
"Impossible de stocker le message dans la base de données, un verrou a "
"expiré !"
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Le message n'a pas été trouvé dans le stock, il est probablement corrompu."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "identification d'unité %s"
......@@ -1302,7 +1308,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Changer le mot"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1337,59 +1343,59 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Échec d'envoi du fichier : %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Échec du traitement du formulaire !"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Chaînes floues"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Chaînes non traduites"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Chaînes avec suggestions"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Chaînes avec des vérifications échouées"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Recherche de \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Chercher dans les chaînes de contexte"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Recherche de \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Review source strings in %s"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Passer en revue les chaînes sources de %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Votre suggestion est vide !"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
......@@ -1399,53 +1405,53 @@ msgstr ""
"vous impliquer en tant que traducteur, sinon votre suggestion pourrait "
"demeurer non évaluée."
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
"Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions !"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
"Vous n'avez pas les autorisations requises pour sauvegarder des traductions !"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué !"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Impossible de fusionner des messages différents !"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accepter les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer les suggestions !"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Traduction automatique terminée."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr "Nouveau commentaire envoyé"
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !"
......@@ -3347,21 +3353,21 @@ msgstr "Code Textile"
msgid "Translation status"
msgstr "État de la traduction"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "État des dépôts"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "Clés SSH"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
......@@ -748,40 +748,45 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "Contexto da tradución"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Tradución"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Comentarios"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "Suxestións feitas"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Tradución automática"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Suxestións feitas"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1072,31 +1077,31 @@ msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
"Ata %(time)s, esta tradución está bloqueada por %(user)s para traducila!"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Todas as cadeas"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Cadeas non traducidas (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadeas revisábeis (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
......@@ -1105,17 +1110,17 @@ msgstr "Cadeas con suxestións (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "A mensaxe que quere traducir xa non está dispoñíbel!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
"Non se atopou a mensaxe no almacenamento da infraestrutura, probabelmente "
"está corrupta."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "ID de unidade %s"
......@@ -1296,7 +1301,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Cambiar a palabra"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1332,110 +1337,110 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "Fallou a fusión do contido do ficheiro: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Cadeas revisábeis"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Cadeas non traducidas"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Cadeas con suxestións"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
#, fuzzy
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Cadeas nas que as comprobacións detectaron fallos (%d)"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Buscar \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Buscar nas cadeas de contexto"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Buscar \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Buscar nas cadeas de orixe"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "A súa suxestión está vadía!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Cómpre acceder para poder gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "Non ten permisos para gardar as traducións!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "Fallaron algunhas comprobacións na súa tradución!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "Non se poden fusionar diferentes mensaxes!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Cómpre acceder para xestionar as suxestións!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para aceptar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "Non ten permiso para eliminar suxestións!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suxestión incorrecta!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Rematou a tradución."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "Tradución automática completada."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
#, fuzzy
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
......@@ -3357,21 +3362,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Traducións"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Estado dos repositorios"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
......@@ -720,35 +720,41 @@ msgstr "השמטה"
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "המחרוזת משתמשת בשלוש נקודות (...) במקום תו של שלוש נקודות (…)"
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr "עדכון משאב"
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "התרגום הושלם"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "התרגום השתנה"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "תרגום חדש"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr "נוספה הערה"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "נוספה הצעה"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "תרגום אוטומטי"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "נוספה הצעה"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr "%(action)s ב־%(time)s בתרגום %(translation)s ע״י %(user)s"
......@@ -1027,31 +1033,31 @@ msgstr "ניתוח הקובץ %(file)s נכשל: %(error)s"
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "תרגום זה נעול על ידי %(user)s!"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "כל המחרוזות"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "מחרוזות עם בדיקות שלא צלחו (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הערות (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "מחרוזות שלא תורגמו (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "מחרוזות בספק (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
......@@ -1060,15 +1066,15 @@ msgstr "מחרוזות עם הצעות (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "ההודעה שרצית לתרגם אינה זמינה עוד!"
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr "אחסון ההודעה במנגנון נכשל, התרחשה חריגת נעילה מהזמן הקצוב!"
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr "המחרוזת לא נמצאה באחסון המנגנון, כנראה שהיא פגומה."
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr "מזהה יחידה %s"
......@@ -1239,7 +1245,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "שינויים"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr "המחרוזת לחיפוש שגויה!"
......@@ -1272,55 +1278,55 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "העלאת הקובץ נכשלה: %s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr "עיבוד הטופס נכשל!"
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "מחרוזות בספק"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "מחרוזות בלתי מתורגמות"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "מחרוזות עם הצעות"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "מחרוזות עם בדיקות כלשהן שנכשלו"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "חיפוש טקסט מלא אחר „%s“"
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "חיפוש אחר המחרוזת המדויקת „%s“"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "חיפוש תת מחרוזת אחר „%s“"
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "סקירת התרגומים מאז %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr "אין מחרוזות שתואמות לחיפוש שלך!"
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "ההצעה שלך ריקה!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
......@@ -1329,51 +1335,51 @@ msgstr ""
"אין מתרגמים פעילים לתרגום זה, נבקשך לשקול להפוך למתרגם כיוון שאחרת ההצעות "
"שלך לא יעברו סקירה."
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "אין לך הרשאות לשמור תרגומים!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "חלק מהבדיקות נכשלו בתרגום שלך!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr "לא ניתן למזג הודעות שונות!"
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "עליך להיכנס כדי לנהל הצעות!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות לאשר הצעות!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "אין לך הרשאות למחוק הצעות!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "ההצעה שגויה!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "הגעת לסוף התרגום."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "התרגום האוטומטי הושלם."
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr "פורסמה הערה חדשה"
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr "הוספת ההערה נכשלה!"
......@@ -3194,21 +3200,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Efraim Flashner <efraim.flashner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -720,37 +720,43 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr "A fordítás kész"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr "A fordítás megváltozott"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "Fordítás"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "Megjegyzések"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr "Javaslat hozzáadva"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "Automatikus fordítás"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestion added"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "Javaslat hozzáadva"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1016,31 +1022,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "Új fordítások %(translation)s nyelven"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "Minden szöveg"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "Ellenőrzési hibás szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "Lefordítatlan szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Zavaros szövegek (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
......@@ -1049,15 +1055,15 @@ msgstr "Javaslattal rendelkező szövegek (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1237,7 +1243,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "Jelszóváltás"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
......@@ -1270,109 +1276,109 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Zavaros szövegek"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "Lefordítatlan szövegek"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Szövegek javaslatokkal"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Ellenőrzési hibás karakterláncok"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "Keresés erre: \"%s\""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "Keresés erre: \"%s\""
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "Keresés erre: \"%s\""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "Forrásszövegek áttekintése itt: %s"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "A fordítás mentéséhez be kell jelentkezned!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "A fordításodban néhány ellenőrzés sikertelen volt!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "A fordítás végére értél."
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3192,21 +3198,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "Fordítás állapota"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "Tárolók állapota"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr "SSH kulcsok"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 06:20+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
......@@ -715,40 +715,45 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
#, fuzzy
msgid "Translation completed"
msgstr "翻訳関連"
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
#, fuzzy
msgid "Translation changed"
msgstr "翻訳関連"
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
#, fuzzy
msgid "New translation"
msgstr "翻訳"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
#, fuzzy
msgid "Comment added"
msgstr "コメント"
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
#, fuzzy
msgid "Suggestion added"
msgstr "提案"
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr "自動翻訳"
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "提案"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1021,31 +1026,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr "自動翻訳"
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr "すべて"
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, fuzzy, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr "未翻訳 (%d)"
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "あいまい (%d)"
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "提案があるもの (%d)"
......@@ -1054,15 +1059,15 @@ msgstr "提案があるもの (%d)"
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1229,7 +1234,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "単語の変更"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Invalid suggestion!"
msgid "Invalid search string!"
......@@ -1265,109 +1270,108 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr "ファイル内容のマージに失敗しました:%s"
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "あいまい"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr "未翻訳"
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "提案があるもの"
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "何らかのチェックに失敗した文字列"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr "検索ワード「%s」"
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
#| msgid "Search in context strings"
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr "\"%s\"と一致する文字列を検索する"
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Search for \"%s\""
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr "検索ワード「%s」"
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "翻訳元内を検索する"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "提案内容がありません!"
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "翻訳を保存するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr "翻訳を保存できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr "翻訳の中に不完全なところがあります!"
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "提案を管理するには、ログインする必要があります!"
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr "提案を採用できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr "提案を削除できる権限がありません!"
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "無効な提案です!"
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "翻訳すべきものは以上です。"
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr "自動翻訳が完了しました。"
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3257,21 +3261,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr "翻訳状況"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr "リポジトリの状態"
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Gyeongsu Han <hansim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
......@@ -715,35 +715,41 @@ msgstr ""
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:138
#: trans/models/changes.py:122
msgid "Resource update"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:139
#: trans/models/changes.py:123
msgid "Translation completed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:140
#: trans/models/changes.py:124
msgid "Translation changed"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:141
#: trans/models/changes.py:125
msgid "New translation"
msgstr "새로운 번역"
#: trans/models/changes.py:142
#: trans/models/changes.py:126
msgid "Comment added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:143
#: trans/models/changes.py:127
msgid "Suggestion added"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:144 weblate/html/translation.html:39
#: trans/models/changes.py:128 weblate/html/translation.html:39
msgid "Automatic translation"
msgstr ""
#: trans/models/changes.py:163
#: trans/models/changes.py:129
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions made"
msgid "Suggestion accepted"
msgstr "게시된 제안사항들"
#: trans/models/changes.py:148
#, python-format
msgid "%(action)s at %(time)s on %(translation)s by %(user)s"
msgstr ""
......@@ -1008,31 +1014,31 @@ msgstr ""
msgid "This translation is locked by %(user)s!"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:942 trans/models/translation.py:975
#: trans/models/translation.py:944 trans/models/translation.py:977
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:949 trans/models/translation.py:1005
#: trans/models/translation.py:951 trans/models/translation.py:1007
#, python-format
msgid "Strings with any failing checks (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:966 trans/models/translation.py:1022
#: trans/models/translation.py:968 trans/models/translation.py:1024
#, python-format
msgid "Strings with comments (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:982
#: trans/models/translation.py:984
#, python-format
msgid "Untranslated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:990
#: trans/models/translation.py:992
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models/translation.py:997
#: trans/models/translation.py:999
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
......@@ -1041,15 +1047,15 @@ msgstr ""
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:596
#: trans/models/unit.py:614
msgid "Failed to store message in the backend, lock timeout occurred!"
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:608
#: trans/models/unit.py:626
msgid "Message not found in backend storage, it is probably corrupted."
msgstr ""
#: trans/models/unit.py:737
#: trans/models/unit.py:755
#, python-format
msgid "unit ID %s"
msgstr ""
......@@ -1203,7 +1209,7 @@ msgid "Changes"
msgstr "단어 변경"
#: trans/views/changes.py:67 trans/views/changes.py:76
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:94 trans/views/edit.py:429
#: trans/views/changes.py:85 trans/views/edit.py:95 trans/views/edit.py:431
msgid "Invalid search string!"
msgstr ""
......@@ -1236,107 +1242,107 @@ msgid "File upload has failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views/dictionary.py:141 trans/views/dictionary.py:143
#: trans/views/edit.py:561
#: trans/views/edit.py:554
msgid "Failed to process form!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:49 weblate/html/list-translations.html:65
#: trans/views/edit.py:50 weblate/html/list-translations.html:65
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "애매한 문자열"
#: trans/views/edit.py:51
#: trans/views/edit.py:52
msgid "Untranslated strings"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:53
#: trans/views/edit.py:54
msgid "Strings with suggestions"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:55 weblate/html/list-translations.html:64
#: trans/views/edit.py:56 weblate/html/list-translations.html:64
msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "실패 검사에 걸린 문자열"
#: trans/views/edit.py:65
#: trans/views/edit.py:66
#, python-format
msgid "Fulltext search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:67
#: trans/views/edit.py:68
#, python-format
msgid "Search for exact string \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:69
#: trans/views/edit.py:70
#, python-format
msgid "Substring search for \"%s\""
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:116
#: trans/views/edit.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New translation"
msgid "Review of translations since %s"
msgstr "새로운 번역"
#: trans/views/edit.py:142 trans/views/edit.py:152
#: trans/views/edit.py:143 trans/views/edit.py:153
msgid "No string matched your search!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:204
#: trans/views/edit.py:205
msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:215
#: trans/views/edit.py:216
msgid ""
"There is currently no active translator for this translation, please "
"consider becoming a translator as your suggestion might otherwise remain "
"unreviewed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:228
#: trans/views/edit.py:230
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:234 trans/views/edit.py:273
#: trans/views/edit.py:236 trans/views/edit.py:275
msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:256
#: trans/views/edit.py:258
msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:297
#: trans/views/edit.py:299
msgid "Can not merge different messages!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:321
#: trans/views/edit.py:323
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:330
#: trans/views/edit.py:332
msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:338
#: trans/views/edit.py:340
msgid "You do not have privilege to delete suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:356
#: trans/views/edit.py:358
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:390
#: trans/views/edit.py:392
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:559
#: trans/views/edit.py:552
msgid "Automatic translation completed."
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:582
#: trans/views/edit.py:580
msgid "Posted new comment"
msgstr ""
#: trans/views/edit.py:584
#: trans/views/edit.py:582
msgid "Failed to add comment!"
msgstr ""
......@@ -3165,21 +3171,21 @@ msgstr ""
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:10
#: weblate/html/admin/custom-index.html:11
msgid "Reports"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:13 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:14 weblate/html/admin/report.html:4
#: weblate/html/admin/report.html.py:13
msgid "Status of repositories"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:19 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/custom-index.html:20 weblate/html/admin/ssh.html:4
#: weblate/html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/custom-index.html:25
#: weblate/html/admin/custom-index.html:26
#: weblate/html/admin/performance.html:5
#: weblate/html/admin/performance.html:14
msgid "Performance report"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Deokyun Yu <i@saintjr.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Manuel Nicolau <manuel_nicolau_454@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Dmitri GOULIAEV <dmitri+weblate@gouliaev.info>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-18 17:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment