Commit 8ff0a825 authored by Luiz Fernando Ranghetti's avatar Luiz Fernando Ranghetti Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1337 of 1337 strings)

[CI skip]
parent d546d7bb
...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" ...@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"weblate/master/pt_BR/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:49 #: weblate/accounts/auth.py:49
msgid "" msgid ""
...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Licenças" ...@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Licenças"
#: weblate/html/accounts/profile.html:28 weblate/html/accounts/profile.html:297 #: weblate/html/accounts/profile.html:28 weblate/html/accounts/profile.html:297
msgid "API access" msgid "API access"
msgstr "" msgstr "Acesso a API"
#: weblate/html/accounts/profile.html:30 #: weblate/html/accounts/profile.html:30
msgid "Billing" msgid "Billing"
...@@ -926,24 +926,23 @@ msgstr "Sua aparência pública nesse site." ...@@ -926,24 +926,23 @@ msgstr "Sua aparência pública nesse site."
#: weblate/html/accounts/profile.html:302 #: weblate/html/accounts/profile.html:302
msgid "Your personal API key:" msgid "Your personal API key:"
msgstr "" msgstr "Sua chave de API pessoal:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:305 #: weblate/html/accounts/profile.html:305
#, fuzzy
#| msgid "Generate" #| msgid "Generate"
msgid "Regenerate" msgid "Regenerate"
msgstr "Gerar" msgstr "Regenerar"
#: weblate/html/accounts/profile.html:309 #: weblate/html/accounts/profile.html:309
msgid "API root URL:" msgid "API root URL:"
msgstr "" msgstr "URL raiz da API:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:313 #: weblate/html/accounts/profile.html:313
msgid "API usage example:" msgid "API usage example:"
msgstr "" msgstr "Exemplo de uso da API:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:337 #: weblate/html/accounts/profile.html:337
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Please enter a comma separated list of check flags, see <a href=" #| "Please enter a comma separated list of check flags, see <a href="
#| "\"{url}\">documentation</a> for more details." #| "\"{url}\">documentation</a> for more details."
...@@ -951,8 +950,8 @@ msgid "" ...@@ -951,8 +950,8 @@ msgid ""
"You can control Weblate using HTTP REST API. Please check <a href=" "You can control Weblate using HTTP REST API. Please check <a href="
"\"%(api_doc)s\">API documentation</a> for more details." "\"%(api_doc)s\">API documentation</a> for more details."
msgstr "" msgstr ""
"Digite uma lista separada de vírgulas dos marcadores de verificação, veja a " "Você pode controlar o Weblate usando a API HTTP REST. Veja a <a href=\""
"<a href=\"{url}\">documentação</a> para mais detalhes." "%(api_doc)s\">documentação da API</a> para mais detalhes."
#: weblate/html/accounts/profile.html:356 #: weblate/html/accounts/profile.html:356
msgid "" msgid ""
...@@ -1461,6 +1460,8 @@ msgid "" ...@@ -1461,6 +1460,8 @@ msgid ""
"For example getting stats for all translations in one component can be done " "For example getting stats for all translations in one component can be done "
"by:" "by:"
msgstr "" msgstr ""
"Por exemplo, para obter estatísticas para todas as traduções em um "
"componente pode ser feito por:"
#: weblate/html/data.html:102 weblate/html/data.html.py:108 #: weblate/html/data.html:102 weblate/html/data.html.py:108
msgid "Hook" msgid "Hook"
...@@ -1469,6 +1470,8 @@ msgstr "Gancho" ...@@ -1469,6 +1470,8 @@ msgstr "Gancho"
#: weblate/html/data.html:114 #: weblate/html/data.html:114
msgid "For example telling Weblate to pull remote repository can be done by:" msgid "For example telling Weblate to pull remote repository can be done by:"
msgstr "" msgstr ""
"Por exemplo, para dizer ao Weblate baixar o repositório remoto pode ser "
"feito por:"
#: weblate/html/data.html:123 #: weblate/html/data.html:123
msgid "" msgid ""
...@@ -3705,30 +3708,28 @@ msgid "Download for an offline translation." ...@@ -3705,30 +3708,28 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Baixar para tradução offline." msgstr "Baixar para tradução offline."
#: weblate/html/translation-download.html:6 #: weblate/html/translation-download.html:6
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Download original translation file" #| msgid "Download original translation file"
msgid "Download original translation file (%(format)s)" msgid "Download original translation file (%(format)s)"
msgstr "Baixar arquivo de tradução original" msgstr "Baixar arquivo de tradução original (%(format)s)"
#: weblate/html/translation-download.html:7 #: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download translation as XLIFF" msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "Baixar tradução como XLIFF" msgstr "Baixar tradução como XLIFF"
#: weblate/html/translation-download.html:8 #: weblate/html/translation-download.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Download translation as XLIFF" #| msgid "Download translation as XLIFF"
msgid "Download translation as XLIFF 1.2" msgid "Download translation as XLIFF 1.2"
msgstr "Baixar tradução como XLIFF" msgstr "Baixar tradução como XLIFF 1.2"
#: weblate/html/translation-download.html:9 #: weblate/html/translation-download.html:9
msgid "Download translation as Gettext PO" msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "Baixar tradução como PO" msgstr "Baixar tradução como PO"
#: weblate/html/translation-download.html:10 #: weblate/html/translation-download.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Download translation as Gettext PO" #| msgid "Download translation as Gettext PO"
msgid "Download translation as Gettext MO" msgid "Download translation as Gettext MO"
msgstr "Baixar tradução como PO" msgstr "Baixar tradução como MO"
#: weblate/html/translation-download.html:12 #: weblate/html/translation-download.html:12
msgid "Download for using within an application." msgid "Download for using within an application."
...@@ -5641,6 +5642,8 @@ msgstr "Falha ao atualizar o repositório: %s" ...@@ -5641,6 +5642,8 @@ msgstr "Falha ao atualizar o repositório: %s"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1274 #: weblate/trans/models/subproject.py:1274
msgid "Can not validate file matches due to invalid regular expression." msgid "Can not validate file matches due to invalid regular expression."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível validar as correspondências de arquivo devido a expressão "
"regular inválida."
#: weblate/trans/models/subproject.py:1284 #: weblate/trans/models/subproject.py:1284
msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!" msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment