Commit 93074236 authored by Panagiotis Papazoglou's avatar Panagiotis Papazoglou Committed by Weblate

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (939 of 939)
parent 294854fb
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n"
......@@ -25,6 +25,8 @@ msgstr "Ηλεκτρονική διευθυνση"
#: accounts/forms.py:158
msgid "You can add another emails on Authentication tab."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσθέσετε άλλες ηλεκτρονικές διευθύνσεις στην καρτέλα "
"Πιστοποίηση."
#: accounts/forms.py:186 accounts/forms.py:271
msgid "First name"
......@@ -93,10 +95,9 @@ msgid "At least six characters long."
msgstr "Τουλάχιστον έξι χαρακτήρες."
#: accounts/forms.py:317
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "New password (again)"
msgstr "Κωδικός (επανάληψη)"
msgstr "Νέος κωδικός (επανάληψη)"
#: accounts/forms.py:319
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
......@@ -107,20 +108,18 @@ msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr "Ο κωδικός χρειάζεται να έχει τουλάιχτον έξι χαρακτήρες."
#: accounts/forms.py:348
#, fuzzy
#| msgid "You must type the same password each time"
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "Πρέπει να γράψετε τον ίδιο κωδικό κάθε φορά"
msgstr "Πρέπει να γράψετε τον ίδιο κωδικό κάθε φορά."
#: accounts/forms.py:360
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Current password"
msgstr "Νέος κωδικός"
msgstr "Τρέχων κωδικός"
#: accounts/forms.py:370
msgid "User with this email address was not found."
msgstr ""
msgstr "Ο χρήστης με αυτή την ηλεκτρονική διεύθυνση δεν βρέθηκε."
#: accounts/models.py:330
msgid "Interface Language"
......@@ -196,20 +195,18 @@ msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμποιείτε το Weblate!"
#: accounts/views.py:325 weblate/html/accounts/email.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Register email"
msgstr "Εγγραφή"
msgstr "Εγγραφή ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
#: accounts/views.py:350
msgid "You have entered invalid password."
msgstr ""
msgstr "Έχετε εισαγάγει μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης."
#: accounts/views.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Your password was changed."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλαχτεί."
#: accounts/views.py:383 weblate/html/accounts/profile.html:49
msgid "Change password"
......@@ -1677,6 +1674,8 @@ msgid ""
"You have activated your account, now you should set the password to be able "
"to login next time."
msgstr ""
"Έχετε ενεργοποιησει τον λογαριασμό σας, τώρα θα πρέπει να ορίσετε τον κωδικό "
"πρόσβασης για να μπορείτε να συνδεθείτε την επόμενη φορά."
#: trans/views/basic.py:81
msgid "Please set your full name in your profile."
......@@ -1842,10 +1841,9 @@ msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
#: trans/views/edit.py:215
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:227
msgid ""
......@@ -3512,10 +3510,9 @@ msgid "Suggest"
msgstr "Πρόταση"
#: weblate/html/translate.html:167
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "No privileges for adding suggestions!"
msgstr "Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις!"
msgstr "Κανένα δικαίωμα για προσθήκη προτάσεων!"
#: weblate/html/translate.html:172
msgid "Additional text to include in the commit message."
......@@ -3907,10 +3904,9 @@ msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός ονόματος χρήστη/κωδικού δεν βρέθηκε. Δοκιμάστε ξανά."
#: weblate/html/accounts/login.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "Password log in"
msgstr "Κωδικός (επανάληψη)"
msgstr "Σύνδεση με κωδικό"
#: weblate/html/accounts/login.html:39
#, python-format
......@@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:50
msgid "Third party log in"
msgstr ""
msgstr "Σύνδεση τρίτων"
#: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid ""
......@@ -3957,10 +3953,9 @@ msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: weblate/html/accounts/profile.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "Τεκμηρίωση"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: weblate/html/accounts/profile.html:26
msgid "Information"
......@@ -3987,39 +3982,38 @@ msgstr ""
"στους συμμετέχοντες του Git."
#: weblate/html/accounts/profile.html:49
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Set password"
msgstr "Νέος κωδικός"
msgstr "Ορισμός κωδικού"
#: weblate/html/accounts/profile.html:51
msgid ""
"You can manage third party identities which are associated to this account."
msgstr ""
"Μπορείτε να διαχειριστείτε ταυτότητες τρίτων που σχετίζονται με αυτό το "
"λογαριασμό."
#: weblate/html/accounts/profile.html:52
msgid "Currently associated:"
msgstr ""
msgstr "Τρέχουσες συσχετισμένες:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:56
msgid "Identity"
msgstr ""
msgstr "Ταυτότητα"
#: weblate/html/accounts/profile.html:57
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User ID"
msgstr "Χρήστης"
msgstr "Ταυτότητα χρήστη"
#: weblate/html/accounts/profile.html:67
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "Αποσύνδεση"
#: weblate/html/accounts/profile.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation"
msgid "Add new association:"
msgstr "Προσθήκη ως μετάφραση"
msgstr "Προσθήκη νέας συσχέτισης:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:89
msgid "Your public profile:"
......@@ -4038,16 +4032,14 @@ msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgstr "Τα είδωλα παρέχονται με χρήτη του libravatar."
#: weblate/html/accounts/register.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Registered users"
msgid "Register using email"
msgstr "Εγγεγραμμένοι χρήστες"
msgstr "Εγγραφή με χρήση ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
#: weblate/html/accounts/register.html:34
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
msgid "Third party registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"
msgstr "Εγγραφή τρίτων"
#: weblate/html/accounts/register.html:46
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment