Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
93074236
Commit
93074236
authored
Oct 09, 2013
by
Panagiotis Papazoglou
Committed by
Weblate
Oct 09, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (939 of 939)
parent
294854fb
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
35 deletions
+27
-35
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+27
-35
No files found.
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
93074236
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-0
7 20:27
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-0
9 22:36
+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
"Language: el\n"
...
...
@@ -25,6 +25,8 @@ msgstr "Ηλεκτρονική διευθυνση"
#: accounts/forms.py:158
msgid "You can add another emails on Authentication tab."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσθέσετε άλλες ηλεκτρονικές διευθύνσεις στην καρτέλα "
"Πιστοποίηση."
#: accounts/forms.py:186 accounts/forms.py:271
msgid "First name"
...
...
@@ -93,10 +95,9 @@ msgid "At least six characters long."
msgstr "Τουλάχιστον έξι χαρακτήρες."
#: accounts/forms.py:317
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "New password (again)"
msgstr "
Κ
ωδικός (επανάληψη)"
msgstr "
Νέος κ
ωδικός (επανάληψη)"
#: accounts/forms.py:319
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
...
...
@@ -107,20 +108,18 @@ msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr "Ο κωδικός χρειάζεται να έχει τουλάιχτον έξι χαρακτήρες."
#: accounts/forms.py:348
#, fuzzy
#| msgid "You must type the same password each time"
msgid "You must type the same password each time."
msgstr "Πρέπει να γράψετε τον ίδιο κωδικό κάθε φορά"
msgstr "Πρέπει να γράψετε τον ίδιο κωδικό κάθε φορά
.
"
#: accounts/forms.py:360
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Current password"
msgstr "
Νέος
κωδικός"
msgstr "
Τρέχων
κωδικός"
#: accounts/forms.py:370
msgid "User with this email address was not found."
msgstr ""
msgstr "
Ο χρήστης με αυτή την ηλεκτρονική διεύθυνση δεν βρέθηκε.
"
#: accounts/models.py:330
msgid "Interface Language"
...
...
@@ -196,20 +195,18 @@ msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμποιείτε το Weblate!"
#: accounts/views.py:325 weblate/html/accounts/email.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "Register email"
msgstr "Εγγραφή"
msgstr "Εγγραφή
ηλεκτρονικής διεύθυνσης
"
#: accounts/views.py:350
msgid "You have entered invalid password."
msgstr ""
msgstr "
Έχετε εισαγάγει μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης.
"
#: accounts/views.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Your password was changed."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλ
άξει
."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλ
αχτεί
."
#: accounts/views.py:383 weblate/html/accounts/profile.html:49
msgid "Change password"
...
...
@@ -1677,6 +1674,8 @@ msgid ""
"You have activated your account, now you should set the password to be able "
"to login next time."
msgstr ""
"Έχετε ενεργοποιησει τον λογαριασμό σας, τώρα θα πρέπει να ορίσετε τον κωδικό "
"πρόσβασης για να μπορείτε να συνδεθείτε την επόμενη φορά."
#: trans/views/basic.py:81
msgid "Please set your full name in your profile."
...
...
@@ -1842,10 +1841,9 @@ msgid "Your suggestion is empty!"
msgstr "Η πρότασή σας είναι άδεια!"
#: trans/views/edit.py:215
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "You don't have privileges to add suggestions!"
msgstr "Δεν έχε
ι δικαίωμα να αποδεχτεί
τε προτάσεις!"
msgstr "Δεν έχε
τε δικαιώματα να προσθέσε
τε προτάσεις!"
#: trans/views/edit.py:227
msgid ""
...
...
@@ -3512,10 +3510,9 @@ msgid "Suggest"
msgstr "Πρόταση"
#: weblate/html/translate.html:167
#, fuzzy
#| msgid "You do not have privilege to accept suggestions!"
msgid "No privileges for adding suggestions!"
msgstr "
Δεν έχει δικαίωμα να αποδεχτείτε προτάσεις
!"
msgstr "
Κανένα δικαίωμα για προσθήκη προτάσεων
!"
#: weblate/html/translate.html:172
msgid "Additional text to include in the commit message."
...
...
@@ -3907,10 +3904,9 @@ msgstr ""
"Αυτός ο συνδυασμός ονόματος χρήστη/κωδικού δεν βρέθηκε. Δοκιμάστε ξανά."
#: weblate/html/accounts/login.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Password (again)"
msgid "Password log in"
msgstr "
Κωδικός (επανάληψη)
"
msgstr "
Σύνδεση με κωδικό
"
#: weblate/html/accounts/login.html:39
#, python-format
...
...
@@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:50
msgid "Third party log in"
msgstr ""
msgstr "
Σύνδεση τρίτων
"
#: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid ""
...
...
@@ -3957,10 +3953,9 @@ msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"
#: weblate/html/accounts/profile.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Authentication"
msgstr "
Τεκμηρίω
ση"
msgstr "
Πιστοποίη
ση"
#: weblate/html/accounts/profile.html:26
msgid "Information"
...
...
@@ -3987,39 +3982,38 @@ msgstr ""
"στους συμμετέχοντες του Git."
#: weblate/html/accounts/profile.html:49
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "Set password"
msgstr "
Νέος κωδικός
"
msgstr "
Ορισμός κωδικού
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:51
msgid ""
"You can manage third party identities which are associated to this account."
msgstr ""
"Μπορείτε να διαχειριστείτε ταυτότητες τρίτων που σχετίζονται με αυτό το "
"λογαριασμό."
#: weblate/html/accounts/profile.html:52
msgid "Currently associated:"
msgstr ""
msgstr "
Τρέχουσες συσχετισμένες:
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:56
msgid "Identity"
msgstr ""
msgstr "
Ταυτότητα
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:57
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User ID"
msgstr "
Χρήστης
"
msgstr "
Ταυτότητα χρήστη
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:67
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "
Αποσύνδεση
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation"
msgid "Add new association:"
msgstr "Προσθήκη
ως μετάφραση
"
msgstr "Προσθήκη
νέας συσχέτισης:
"
#: weblate/html/accounts/profile.html:89
msgid "Your public profile:"
...
...
@@ -4038,16 +4032,14 @@ msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgstr "Τα είδωλα παρέχονται με χρήτη του libravatar."
#: weblate/html/accounts/register.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Registered users"
msgid "Register using email"
msgstr "Εγγ
εγραμμένοι χρήστε
ς"
msgstr "Εγγ
ραφή με χρήση ηλεκτρονικής διεύθυνση
ς"
#: weblate/html/accounts/register.html:34
#, fuzzy
#| msgid "User registration"
msgid "Third party registration"
msgstr "Εγγραφή
χρήστη
"
msgstr "Εγγραφή
τρίτων
"
#: weblate/html/accounts/register.html:46
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment