Commit 97acafca authored by Tobias Bannert's avatar Tobias Bannert Committed by Weblate

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.2% (1251 of 1261 strings)

[CI skip]
parent 3de874e9
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 10:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Pesch <christian_pesch@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-13 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: weblate/accounts/avatar.py:173
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgstr ""
#: weblate/accounts/forms.py:85
msgid ""
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: weblate/accounts/forms.py:237
msgid "You can add another email address on the Authentication tab."
msgstr ""
"Sie können weitere E-Mail-Adressen auf der Registerkarte Authentifizierung "
"Sie können weitere E-Mail-Adressen auf der Reiterkarte »Legitimierung« "
"hinzufügen."
#: weblate/accounts/forms.py:264 weblate/accounts/forms.py:342
......@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "Abgeschlossene Übersetzungen in der Übersicht ausblenden"
#: weblate/accounts/models.py:487
msgid "Show secondary translations in zen mode"
msgstr "Sekundär Übersetzungen in Zen-Modus anzeigen"
msgstr "Zweitsprachen im Zen-Modus anzeigen"
#: weblate/accounts/models.py:491
msgid "Hide source if there is secondary language"
msgstr "Ausblenden der Quelle, wenn es die Zweitsprache ist"
msgstr "Quelle ausblenden, wenn es die Zweitsprache ist"
#: weblate/accounts/models.py:497 weblate/html/accounts/profile.html.py:109
msgid "Subscribed projects"
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Die Registrierung neuer Benutzer ist deaktiviert!"
#: weblate/accounts/views.py:90 weblate/accounts/views.py:441
msgid "User registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung"
msgstr "Benutzerregistrierung"
#: weblate/accounts/views.py:105
msgid "Message could not be sent to administrator!"
......@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Konto"
#: weblate/html/accounts/profile.html:25
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
msgstr "Legitimierung"
#: weblate/html/accounts/profile.html:26
msgid "Profile"
......@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The secondary languages are shown next to the source string when translating."
msgstr ""
"Die sekundären Sprachen werden beim Übersetzen neben der ursprünglichen "
"Die Zweitsprachen werden beim Übersetzen neben der ursprünglichen "
"Zeichenkette angezeigt."
#: weblate/html/accounts/profile.html:56 weblate/html/accounts/profile.html:84
......@@ -813,23 +813,23 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/profile.html:170
msgid "User identities"
msgstr "Nutzer-Identitäten"
msgstr "Benutzerkennungen"
#: weblate/html/accounts/profile.html:172
msgid ""
"You can manage identities which are associated to this account and which can "
"be used to log in."
msgstr ""
"Sie können Login-Methoden von Drittanbietern verwalten, die mit diesem "
"Benutzerkonto verknüpft sind."
"Sie können Kennungen zum Anmelden verwalten, die mit diesem Konto verknüpft "
"sind."
#: weblate/html/accounts/profile.html:173
msgid "Currently associated:"
msgstr "Derzeit assoziiert:"
msgstr "Derzeit verknüpft:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:177
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
msgstr "Kennung"
#: weblate/html/accounts/profile.html:178
msgid "User ID"
......@@ -867,7 +867,8 @@ msgstr "Lösche meinen Zugang"
#: weblate/html/accounts/profile.html:230
msgid "You can configure how you will log in on this site."
msgstr "Hier können Einstellungen zum Anmelden gemacht werden."
msgstr ""
"Sie können die Art konfigurieren, wie sich sich auf dieser Seite anmelden."
#: weblate/html/accounts/profile.html:244
msgid "Your summary"
......@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "Avatare werden von libravatar zur Verfügung gestellt."
#: weblate/html/accounts/profile.html:275
msgid "Your public appearance on this site."
msgstr "Ihr öffentlicher Name auf dieser Website."
msgstr "Ihr öffentlicher Auftritt auf dieser Seite."
#: weblate/html/accounts/profile.html:298
msgid ""
......@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Daten exportieren"
#: weblate/html/data-root.html:11 weblate/html/data.html.py:12
msgid "You can retrieve various data from Weblate in machine readable format."
msgstr ""
"Sie können verschiedene Daten aus Weblate in maschinenlesbaren Format "
"Sie können verschiedene Daten aus Weblate in maschinenlesbarem Format "
"abrufen."
#: weblate/html/data-root.html:14 weblate/html/data.html.py:15
......@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Ignorieren: %(check)s"
#: weblate/html/js/detail.html:79
msgid "User comments"
msgstr "Nutzer-Kommentare"
msgstr "Benutzerkommentare"
#: weblate/html/js/git-status.html:17 weblate/html/mail/merge_failure.html:21
msgid "Repository status"
......@@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "%(position)s / %(total)s"
#: weblate/html/project.html:30 weblate/html/subproject.html.py:32
#: weblate/html/translation.html:47
msgid "Data exports"
msgstr "Daten-Export"
msgstr "Datenexporte"
#: weblate/html/project.html:35 weblate/html/subproject.html.py:37
#: weblate/html/translation.html:53
......@@ -3019,7 +3020,7 @@ msgstr "Teilen"
#: weblate/html/project.html:51 weblate/html/share.html.py:9
#: weblate/html/subproject.html:55 weblate/html/translation.html.py:67
msgid "Share on Facebook!"
msgstr "Teilen auf Facebook!"
msgstr "Auf Facebook teilen!"
#: weblate/html/project.html:52 weblate/html/share.html.py:10
#: weblate/html/subproject.html:56 weblate/html/translation.html.py:68
......@@ -3030,12 +3031,12 @@ msgstr "%(object)s in %%23Weblate übersetzen: %(share_url)s!"
#: weblate/html/project.html:52 weblate/html/share.html.py:10
#: weblate/html/subproject.html:56 weblate/html/translation.html.py:68
msgid "Tweet this translation!"
msgstr "Twitter diese Übersetzung!"
msgstr "Diese Übersetzung twittern!"
#: weblate/html/project.html:53 weblate/html/subproject.html.py:57
#: weblate/html/translation.html:69
msgid "Engage page"
msgstr "Engage-Seite"
msgstr "Beteiligungsseite"
#: weblate/html/project.html:54 weblate/html/subproject.html.py:58
#: weblate/html/translation.html:70
......@@ -3898,11 +3899,11 @@ msgstr "Indizieren auslagern"
#: weblate/trans/admin_views.py:137
msgid "Django caching"
msgstr "Caching von Django"
msgstr "Django-Zwischenspeicherung"
#: weblate/trans/admin_views.py:144
msgid "Avatar caching"
msgstr "Avatar-Caching"
msgstr "Avatar-Zwischenspeicherung"
#: weblate/trans/admin_views.py:157
msgid "Email addresses"
......@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "Erlaubte Server"
#: weblate/trans/admin_views.py:196
msgid "Cached template loader"
msgstr "Loader für zwischengespeicherte Vorlage"
msgstr "Zwischengespeichertes Vorlagenladeprogramm"
#: weblate/trans/admin_views.py:204
msgid "Admin static files"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment