Commit 98a2ad17 authored by Luis Ruiz's avatar Luis Ruiz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.3% (1234 of 1242 strings)

[CI skip]
parent 838461b1
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-22 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ronnie Simon <ronniesimonf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
"es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Luis Ruiz <luisan00@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:47
msgid ""
......@@ -334,17 +334,16 @@ msgstr "Proyectos"
#: weblate/billing/models.py:64
msgid "Changes in last month"
msgstr ""
msgstr "Cambios en el último mes"
#: weblate/billing/models.py:68
msgid "Changes in last quarter"
msgstr ""
#: weblate/billing/models.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Activity in last year"
msgid "Changes in last year"
msgstr "Actividad en el año pasado"
msgstr "Cambios en el último año"
#: weblate/billing/models.py:80 weblate/trans/admin.py:46
msgid "VCS repositories"
......@@ -1566,10 +1565,9 @@ msgid "Asturian"
msgstr "Asturiano"
#: weblate/html/i18n.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Asturian"
msgid "Austrian German"
msgstr "Asturiano"
msgstr "Austriaco Alemán"
#: weblate/html/i18n.html:32
msgid "Aymará"
......@@ -3080,10 +3078,9 @@ msgid "Source strings review"
msgstr "Revision de cadenas originales"
#: weblate/html/subproject.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Translation reverted"
msgid "Translation reports"
msgstr "Traducción revertida"
msgstr "Reporte de traducciones"
#: weblate/html/subproject.html:74
msgid "Translations"
......@@ -3129,7 +3126,7 @@ msgstr "Comenzar una nueva traducción"
#: weblate/html/subproject.html:153
msgid "Credits"
msgstr ""
msgstr "Créditos"
#: weblate/html/subproject.html:155
msgid ""
......@@ -3137,16 +3134,18 @@ msgid ""
"time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thanks to translators."
msgstr ""
"Créditos lista todos los traductores que han contribuido a este componente "
"en un periodo de tiempo dado. Puede ser útil para incluir en tu "
"documentación o aplicación agradecimientos a los traductores."
#: weblate/html/subproject.html:168
#, fuzzy
#| msgid "Contributor agreement"
msgid "Contributor stats"
msgstr "Acuerdo de colaborador"
msgstr "Estadísticas del contribuidor"
#: weblate/html/subproject.html:170
msgid "Reports number of strings and words translated by each translator."
msgstr ""
msgstr "Reporta el número de cadenas y palabras traducidas por cada traductor."
#: weblate/html/subproject_info.html:9 weblate/trans/models/subproject.py:343
msgid "Translation license"
......@@ -4087,16 +4086,14 @@ msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
#: weblate/trans/formats.py:948
#, fuzzy
#| msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (UTF-16)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-16)"
#: weblate/trans/formats.py:955
#, fuzzy
#| msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgid "Java Properties (ISO-8859-1)"
msgstr "Propiedades Java (UTF-8)"
msgstr "Propiedades Java (ISO-8859-1)"
#: weblate/trans/formats.py:976
msgid "PHP strings"
......@@ -4327,10 +4324,9 @@ msgid "{filter_name}, {search_name}"
msgstr "{filter_name}, {search_name}"
#: weblate/trans/forms.py:563
#, fuzzy
#| msgid "languages"
msgid "All languages"
msgstr "idiomas"
msgstr "Todos los idiomas"
#: weblate/trans/forms.py:598
msgid "Overwrite strings"
......@@ -4451,29 +4447,26 @@ msgstr "Formato C"
#: weblate/trans/forms.py:839
msgid "Choose file format for the report"
msgstr ""
msgstr "Elige el formato del archivo para el reporte"
#: weblate/trans/forms.py:841
msgid "reStructuredText"
msgstr ""
#: weblate/trans/forms.py:842
#, fuzzy
#| msgid "JSON file"
msgid "JSON"
msgstr "Archivo JSON"
msgstr "JSON"
#: weblate/trans/forms.py:843
#, fuzzy
#| msgid "HTML code"
msgid "HTML"
msgstr "Código HTML"
msgstr "HTML"
#: weblate/trans/forms.py:859
#, fuzzy
#| msgid "End date"
msgid "Ending date"
msgstr "Fecha de finalización"
msgstr "Fecha final"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:36
#, python-brace-format
......@@ -5039,7 +5032,6 @@ msgstr ""
"componente."
#: weblate/trans/models/subproject.py:374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How to handle requests for creating new languages. Please note that "
#| "availability of choices depends on the file format."
......@@ -5047,8 +5039,9 @@ msgid ""
"How to handle requests for creating new translations. Please note that "
"availability of choices depends on the file format."
msgstr ""
"Cómo manejar las solicitudes para crear nuevos idiomas. Por favor, tenga en "
"cuenta que la disponibilidad de opciones depende del formato de archivo."
"Cómo manejar las solicitudes para crear nuevas traducciones. Por favor, "
"tenga en cuenta que la disponibilidad de opciones depende del formato de "
"archivo."
#: weblate/trans/models/subproject.py:382
msgid "Merge style"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment