Commit a042e2eb authored by Anders Jonsson's avatar Anders Jonsson Committed by Weblate

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 52.4% (396 of 756)
parent 9eb78551
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -237,20 +237,19 @@ msgstr "Automatisk översättning"
#: accounts/models.py:177
msgid "Notification on new string to translate"
msgstr ""
msgstr "Meddelande vid ny sträng att översätta"
#: accounts/models.py:181
msgid "Notification on new suggestion"
msgstr ""
msgstr "Meddelande vid nytt förslag"
#: accounts/models.py:185
msgid "Notification on new contributor"
msgstr ""
#: accounts/models.py:189
#, fuzzy
msgid "Notification on new comment"
msgstr "Automatisk översättning"
msgstr "Meddelande vid ny kommentar"
#: accounts/models.py:193
#, fuzzy
......@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "Låst av:"
#: html/translation.html:115
msgid "Lock expires:"
msgstr ""
msgstr "Lås upphör:"
#: html/translation.html:117
msgid "Translation is currently not locked."
......@@ -3214,12 +3213,12 @@ msgstr ""
#: trans/views.py:396
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
msgstr "Inga ord att importera hittades i filen."
#: trans/views.py:401
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
msgstr "Importerade %d ord från fil."
#: trans/views.py:406 trans/views.py:1873
#, python-format
......@@ -3238,6 +3237,10 @@ msgid ""
"translated into %(languages)s languages</a>. Overall, these translations are "
"%(percent)s%% complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Översättningsprojektet för %(project)s</a> har för "
"närvarande %(total)s strängar för översättning och <a href=\"%"
"(url)s\">översätts till %(languages)s språk</a>. Totalt är dessa "
"översättningar %(percent)s%% klara."
#. Translators: line of text in engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/views.py:582
......@@ -3247,6 +3250,9 @@ msgid ""
"currently contains %(total)s strings for translation and is %(percent)s%% "
"complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Översättningsprojektet för %(project)s</a> till svenska "
"har för närvarande %(total)s strängar för översättning och är %(percent)s%% "
"klart."
#: trans/views.py:677
msgid "Automatic translation completed."
......@@ -3410,6 +3416,8 @@ msgid ""
"translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"översättning\n"
"%(percent)d%% klar"
#. Translators: text in the engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/widgets.py:125
......@@ -3418,6 +3426,8 @@ msgid ""
"English translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"Svensk översättning\n"
"%(percent)d%% klar"
#: trans/templatetags/translations.py:65
msgid "Tab character"
......@@ -3488,59 +3498,59 @@ msgstr[0] "en timma sedan"
msgstr[1] "%(count)s timmar sedan"
#: trans/templatetags/translations.py:315
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "a year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "en timma från nu"
msgstr[1] "%(count)s timmar från nu"
msgstr[0] "om ett år"
msgstr[1] "om %(count)s år"
#: trans/templatetags/translations.py:320
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "en minut från nu"
msgstr[1] "%(count)s minuter från nu"
msgstr[0] "om en månad"
msgstr[1] "om %(count)s månader"
#: trans/templatetags/translations.py:325
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "en sekund från nu"
msgstr[1] "%(count)s sekunder från nu"
msgstr[0] "om en vecka"
msgstr[1] "om %(count)s veckor"
#: trans/templatetags/translations.py:329
#, python-format
msgid "tomorrow"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] "i morgon"
msgstr[1] "%(count)s dagar från nu"
msgstr[1] "om %(count)s dagar"
#: trans/templatetags/translations.py:335
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "en sekund från nu"
msgstr[1] "%(count)s sekunder från nu"
msgstr[0] "om en sekund"
msgstr[1] "om %(count)s sekunder"
#: trans/templatetags/translations.py:340
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "en minut från nu"
msgstr[1] "%(count)s minuter från nu"
msgstr[0] "om en minut"
msgstr[1] "om %(count)s minuter"
#: trans/templatetags/translations.py:345
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "en timma från nu"
msgstr[1] "%(count)s timmar från nu"
msgstr[0] "om en timme"
msgstr[1] "om %(count)s timmar"
#, fuzzy
#~| msgid "a second ago"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment