Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
a042e2eb
Commit
a042e2eb
authored
Jan 21, 2013
by
Anders Jonsson
Committed by
Weblate
Jan 21, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 52.4% (396 of 756)
parent
9eb78551
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
34 additions
and
24 deletions
+34
-24
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+34
-24
No files found.
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a042e2eb
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 15:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-
19 22:39
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-
21 00:33
+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
"Language: sv\n"
...
...
@@ -237,20 +237,19 @@ msgstr "Automatisk översättning"
#: accounts/models.py:177
msgid "Notification on new string to translate"
msgstr ""
msgstr "
Meddelande vid ny sträng att översätta
"
#: accounts/models.py:181
msgid "Notification on new suggestion"
msgstr ""
msgstr "
Meddelande vid nytt förslag
"
#: accounts/models.py:185
msgid "Notification on new contributor"
msgstr ""
#: accounts/models.py:189
#, fuzzy
msgid "Notification on new comment"
msgstr "
Automatisk översättning
"
msgstr "
Meddelande vid ny kommentar
"
#: accounts/models.py:193
#, fuzzy
...
...
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "Låst av:"
#: html/translation.html:115
msgid "Lock expires:"
msgstr ""
msgstr "
Lås upphör:
"
#: html/translation.html:117
msgid "Translation is currently not locked."
...
...
@@ -3214,12 +3213,12 @@ msgstr ""
#: trans/views.py:396
msgid "No words to import found in file."
msgstr ""
msgstr "
Inga ord att importera hittades i filen.
"
#: trans/views.py:401
#, python-format
msgid "Imported %d words from file."
msgstr ""
msgstr "
Importerade %d ord från fil.
"
#: trans/views.py:406 trans/views.py:1873
#, python-format
...
...
@@ -3238,6 +3237,10 @@ msgid ""
"translated into %(languages)s languages</a>. Overall, these translations are "
"%(percent)s%% complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Översättningsprojektet för %(project)s</a> har för "
"närvarande %(total)s strängar för översättning och <a href=\"%"
"(url)s\">översätts till %(languages)s språk</a>. Totalt är dessa "
"översättningar %(percent)s%% klara."
#. Translators: line of text in engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/views.py:582
...
...
@@ -3247,6 +3250,9 @@ msgid ""
"currently contains %(total)s strings for translation and is %(percent)s%% "
"complete."
msgstr ""
"<a href=\"%(url)s\">Översättningsprojektet för %(project)s</a> till svenska "
"har för närvarande %(total)s strängar för översättning och är %(percent)s%% "
"klart."
#: trans/views.py:677
msgid "Automatic translation completed."
...
...
@@ -3410,6 +3416,8 @@ msgid ""
"translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"översättning\n"
"%(percent)d%% klar"
#. Translators: text in the engagement widget, please use your language name instead of English
#: trans/widgets.py:125
...
...
@@ -3418,6 +3426,8 @@ msgid ""
"English translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"Svensk översättning\n"
"%(percent)d%% klar"
#: trans/templatetags/translations.py:65
msgid "Tab character"
...
...
@@ -3488,59 +3498,59 @@ msgstr[0] "en timma sedan"
msgstr[1] "%(count)s timmar sedan"
#: trans/templatetags/translations.py:315
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "an hour from now"
#| msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgid "a year from now"
msgid_plural "%(count)s years from now"
msgstr[0] "
en timma från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s timmar från nu
"
msgstr[0] "
om ett år
"
msgstr[1] "
om %(count)s år
"
#: trans/templatetags/translations.py:320
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a minute from now"
#| msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgid "a month from now"
msgid_plural "%(count)s months from now"
msgstr[0] "
en minut från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s minuter från nu
"
msgstr[0] "
om en månad
"
msgstr[1] "
om %(count)s månader
"
#: trans/templatetags/translations.py:325
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "a second from now"
#| msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgid "a week from now"
msgid_plural "%(count)s weeks from now"
msgstr[0] "
en sekund från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s sekunder från nu
"
msgstr[0] "
om en vecka
"
msgstr[1] "
om %(count)s veckor
"
#: trans/templatetags/translations.py:329
#, python-format
msgid "tomorrow"
msgid_plural "%(count)s days from now"
msgstr[0] "i morgon"
msgstr[1] "
%(count)s dagar från nu
"
msgstr[1] "
om %(count)s dagar
"
#: trans/templatetags/translations.py:335
#, python-format
msgid "a second from now"
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
msgstr[0] "
en sekund från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s sekunder från nu
"
msgstr[0] "
om en sekund
"
msgstr[1] "
om %(count)s sekunder
"
#: trans/templatetags/translations.py:340
#, python-format
msgid "a minute from now"
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
msgstr[0] "
en minut från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s minuter från nu
"
msgstr[0] "
om en minut
"
msgstr[1] "
om %(count)s minuter
"
#: trans/templatetags/translations.py:345
#, python-format
msgid "an hour from now"
msgid_plural "%(count)s hours from now"
msgstr[0] "
en timma från nu
"
msgstr[1] "
%(count)s timmar från nu
"
msgstr[0] "
om en timme
"
msgstr[1] "
om %(count)s timmar
"
#, fuzzy
#~| msgid "a second ago"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment