Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
a06e4763
Commit
a06e4763
authored
Apr 11, 2016
by
Ming Tsay
Committed by
Weblate
Apr 12, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Traditional Chinese)
Currently translated at 100.0% (1337 of 1337 strings) [CI skip]
parent
284fd5de
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
17 deletions
+16
-17
weblate/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
+16
-17
No files found.
weblate/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a06e4763
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11
18:48
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11
22:02
+0000\n"
"Last-Translator: Ming Tsay <mt@moztw.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/zh_Hant/>\n"
...
...
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "連絡人"
#: weblate/accounts/views.py:316 weblate/html/accounts/hosting.html.py:7
msgid "Hosting"
msgstr "
主機
"
msgstr "
託管服務
"
#: weblate/accounts/views.py:400 weblate/html/accounts/login.html.py:8
#: weblate/html/accounts/login.html:43 weblate/html/base.html.py:111
...
...
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "過去一年的變更"
#: weblate/billing/models.py:106 weblate/trans/admin.py:46
msgid "VCS repositories"
msgstr "VCS
儲存庫
"
msgstr "VCS
Repository 數目
"
#: weblate/billing/models.py:112 weblate/trans/admin.py:50
msgid "Source strings"
msgstr "源字串"
msgstr "源字串
數目
"
#: weblate/billing/models.py:118 weblate/trans/admin.py:54
msgid "Source words"
...
...
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "查無頁面"
#: weblate/html/404.html:11
msgid "The page you are looking for was not found."
msgstr "
查無您尋找
的頁面。"
msgstr "
找不到您要檢視
的頁面。"
#: weblate/html/500.html:5 weblate/trans/views/basic.py:417
msgid "Internal Server Error"
...
...
@@ -476,8 +476,7 @@ msgstr "伺服器錯誤"
msgid ""
"The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr ""
"伺服器在您請求服務時有了嚴重的問題。我們剛派了我們受過訓練的猴子去修復問題。"
msgstr "伺服器在處理您的請求時發生嚴重錯誤,我們已通知我們的程序猿來修正該問題。"
#: weblate/html/about.html:5 weblate/html/about.html.py:13
#: weblate/html/footer.html:6 weblate/trans/views/basic.py:430
...
...
@@ -625,15 +624,15 @@ msgstr "請事先檢查您的專案,是否有資格在這個網站上獲得專
#: weblate/html/accounts/hosting.html:33
msgid "Conditions for free hosting"
msgstr "免費
主機的
條件"
msgstr "免費
託管服務之
條件"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:36
msgid ""
"Translated content has to be released under <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Free_software_license\">free license</a>."
msgstr ""
"
已翻譯的內容必須在 <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/
"
"
Free_software_license\">free license</a> 之下發行
。"
"
翻譯之內容必須以<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software_license\"
"
"
>開放授權</a>釋出
。"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:37
msgid ""
...
...
@@ -642,7 +641,7 @@ msgstr "原始程式碼必須公開地提供支援版本控制系統。"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:38
msgid "There is no guarantee for service availability or quality."
msgstr "
在那方面是不能保證服務的有效性和
品質。"
msgstr "
我們不能保證服務的可用性與
品質。"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:44
msgid "Commercial hosting"
...
...
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/base.html:68
msgid "Toggle navigation"
msgstr "
切換導覽
"
msgstr "
開啟/關閉導覽選單
"
#: weblate/html/base.html:79 weblate/html/base.html.py:120
msgid "Dashboard"
...
...
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "資訊"
msgid ""
"Customizable quality checks will help you in improving quality of "
"translations."
msgstr "可自訂的翻譯品質
查核將幫
助您提高翻譯品質。"
msgstr "可自訂的翻譯品質
檢測將協
助您提高翻譯品質。"
#: weblate/html/checks.html:33
msgid ""
...
...
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
#: weblate/html/footer.html:7
msgid "Contact us"
msgstr "
連絡我們
"
msgstr "
與我們聯繫
"
#: weblate/html/git-commit-info.html:3
#, python-format
...
...
@@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "自動翻譯"
#: weblate/html/widgets.html:64 weblate/html/widgets.html.py:71
#: weblate/html/widgets.html:79
msgid "Translation status"
msgstr "翻譯
的狀況
"
msgstr "翻譯
狀態
"
#: weblate/html/translation.html:92 weblate/html/translation.html.py:299
msgid "Strings"
...
...
@@ -3755,7 +3754,7 @@ msgstr "翻譯目前未被鎖定。"
#: weblate/html/translation.html:269 weblate/html/translation.html.py:317
msgid "Review"
msgstr "
檢討
"
msgstr "
複審
"
#: weblate/html/translation.html:271
msgid "Review translations touched by other users."
...
...
@@ -4946,7 +4945,7 @@ msgstr "翻譯專案的主要網站。"
#: weblate/trans/models/project.py:108
msgid "Mailing list"
msgstr "郵
寄清單
"
msgstr "郵
件列表
"
#: weblate/trans/models/project.py:111
msgid "Mailing list for translators."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment