Commit a1809055 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Merge branch 'master' of github.com:nijel/weblate

parents 218ea0c5 e72ea46e
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-12 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n" "Last-Translator: Bartosz Feński <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" ...@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n" "X-Generator: Weblate 0.9\n"
#: urls.py:83 urls.py:89 #: urls.py:83 urls.py:89
msgid "User registration" msgid "User registration"
...@@ -701,19 +701,16 @@ msgid "Information about project" ...@@ -701,19 +701,16 @@ msgid "Information about project"
msgstr "Informacja o projekcie" msgstr "Informacja o projekcie"
#: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6 #: html/translate.html:165 html/js/other.html:6 html/js/similar.html:6
#, fuzzy
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy
msgid "Message is fuzzy" msgid "Message is fuzzy"
msgstr "Wiadomość" msgstr "Napis jest niepewny"
#: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14 #: html/translate.html:173 html/js/other.html:14 html/js/similar.html:14
#, fuzzy
msgid "Message is translated" msgid "Message is translated"
msgstr "Użyj tego tłumaczenia" msgstr "Napis jest przetłumaczony"
#: html/translate.html:190 #: html/translate.html:190
msgid "No recent activity has been recorded." msgid "No recent activity has been recorded."
...@@ -765,9 +762,8 @@ msgid "Review translations touched by other users." ...@@ -765,9 +762,8 @@ msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "Przegląd tłumaczeń tworzonych przez innych użytkowników." msgstr "Przegląd tłumaczeń tworzonych przez innych użytkowników."
#: html/translation.html:86 #: html/translation.html:86
#, fuzzy
msgid "Start review" msgid "Start review"
msgstr "Zaczyna się od nowej linii" msgstr "Rozpocznij przeglądanie"
#: html/translation.html:93 #: html/translation.html:93
msgid "" msgid ""
...@@ -1871,11 +1867,12 @@ msgid "Git branch to translate" ...@@ -1871,11 +1867,12 @@ msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia" msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
#: trans/models.py:169 #: trans/models.py:169
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/" "Path of files to translate, use * instead of language code, for example: po/"
"*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po" "*.po or locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka" msgstr ""
"Ścieżka do plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka, np: po/*.po or "
"locale/*/LC_MESSAGES/django.po"
#: trans/models.py:287 #: trans/models.py:287
#, python-format #, python-format
......
...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "密码(再次)" ...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "密码(再次)"
#: accounts/forms.py:61 #: accounts/forms.py:61
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly." msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "重复一次让我们校验您的两次输入是否一致。" msgstr "重复一次让我们校验您是否正确地输入了您想要设置的密码。"
#: accounts/forms.py:72 #: accounts/forms.py:72
msgid "Password needs to have at least six characters." msgid "Password needs to have at least six characters."
...@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr[0] "请修正下列错误。" ...@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr[0] "请修正下列错误。"
msgid "" msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly." "password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您的两次输入是否一致。" msgstr "为了安全起见,请先输入您的原密码;然后输入新密码,输入两次以便我们校验您是否正确地输入了您想要设置的密码。"
#: html/registration/password_change_form.html:22 #: html/registration/password_change_form.html:22
#: html/registration/password_reset_confirm.html:14 #: html/registration/password_reset_confirm.html:14
...@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "登录" ...@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "登录"
msgid "" msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly." "correctly."
msgstr "请输入两次让我们校验您的两次输入是否一致。" msgstr "请输入两次让我们校验您是否正确地输入了您想要设置的密码。"
#: html/registration/password_reset_confirm.html:19 #: html/registration/password_reset_confirm.html:19
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment