Commit a1a34d93 authored by Тони's avatar Тони Committed by Weblate

Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 50.0% (145 of 290 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/
parent c8c74b17
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 11:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Тони <toni@neshtoto.club>\n" "Last-Translator: Тони <toni@neshtoto.club>\n"
"Language-Team: Bulgarian " "Language-Team: Bulgarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/>\n"
...@@ -508,32 +508,32 @@ msgstr "%1$s беше лишен от достъп" ...@@ -508,32 +508,32 @@ msgstr "%1$s беше лишен от достъп"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18480 #: dist/converse-no-dependencies.js:18480
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed" msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "" msgstr "Краткото име на %1$s се промени"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18481 #: dist/converse-no-dependencies.js:18481
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out" msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "" msgstr "%1$s беше изведен"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18482 #: dist/converse-no-dependencies.js:18482
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change" msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "" msgstr "%1$s беше премахнат заради промяна на членство"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18483 #: dist/converse-no-dependencies.js:18483
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member" msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "" msgstr "%1$s беше премахнат, защото не е член"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18486 #: dist/converse-no-dependencies.js:18486
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s" msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "" msgstr "Вашето кратко име беше автоматично установено на %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18487 #: dist/converse-no-dependencies.js:18487
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s" msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Прякорът ви беше променен на %1$s" msgstr "Краткото ви име беше променено на %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18688 #: dist/converse-no-dependencies.js:18688
msgid "Message" msgid "Message"
...@@ -577,105 +577,107 @@ msgid "" ...@@ -577,105 +577,107 @@ msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason." "optionally a reason."
msgstr "" msgstr ""
"Грешка: командата “%1$s” приема два аргумента, прякорът на потребителя и по " "Грешка: командата “%1$s” приема два аргумента – краткото име на потребителя "
"желание – причина." "и, по желание, причина."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19245 #: dist/converse-no-dependencies.js:19245
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изчистите съобщенията от тази стая?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19254 #: dist/converse-no-dependencies.js:19254
msgid "Error: could not execute the command" msgid "Error: could not execute the command"
msgstr "" msgstr "Грешка: невъзможност за изпълнение на командата"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change user's affiliation to admin" msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr "" msgstr "Промяна на ролята на потребителя на администратор"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Ban user from room" msgid "Ban user from room"
msgstr "" msgstr "Спиране на достъпа на потребителя до стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change user role to participant" msgid "Change user role to participant"
msgstr "" msgstr "Промяна на ролята на потребителя на участник"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Kick user from room" msgid "Kick user from room"
msgstr "" msgstr "Извеждане на потребителя от стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Write in 3rd person" msgid "Write in 3rd person"
msgstr "" msgstr "Писане в трето лице"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant membership to a user" msgid "Grant membership to a user"
msgstr "" msgstr "Приемане на членство на потребител"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Remove user's ability to post messages" msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "" msgstr "Премахване на допуска на потребителя да публикува съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Change your nickname" msgid "Change your nickname"
msgstr "" msgstr "Промяна на краткото ви име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant moderator role to user" msgid "Grant moderator role to user"
msgstr "" msgstr "Даване на роля модератор на потребителя"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Grant ownership of this room" msgid "Grant ownership of this room"
msgstr "" msgstr "Даване на собствеността на тази стая"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Revoke user's membership" msgid "Revoke user's membership"
msgstr "" msgstr "Спиране на членството на потребителя"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Set room subject" msgid "Set room subject"
msgstr "" msgstr "Задаване на тема на стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Set room subject (alias for /subject)" msgid "Set room subject (alias for /subject)"
msgstr "" msgstr "Задаване на тема на стаята (псевдоним за /тема)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19307 #: dist/converse-no-dependencies.js:19307
msgid "Allow muted user to post messages" msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "" msgstr "Позволяване заглушен потребител да публикува съобщения"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19596 #: dist/converse-no-dependencies.js:19596
#: dist/converse-no-dependencies.js:21676 #: dist/converse-no-dependencies.js:21676
#: dist/converse-no-dependencies.js:23692 #: dist/converse-no-dependencies.js:23692
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Отмяна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19915 #: dist/converse-no-dependencies.js:19915
msgid "" msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a " "The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one." "different one."
msgstr "" msgstr ""
"Краткото име, което избрахте, е запазено или понастоящем се ползва, моля "
"изберете друго."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19941 #: dist/converse-no-dependencies.js:19941
msgid "Please choose your nickname" msgid "Please choose your nickname"
msgstr "" msgstr "Моля изберете краткото си име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19942 #: dist/converse-no-dependencies.js:19942
#: dist/converse-no-dependencies.js:20854 #: dist/converse-no-dependencies.js:20854
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "Кратко име"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19943 #: dist/converse-no-dependencies.js:19943
msgid "Enter room" msgid "Enter room"
msgstr "" msgstr "Влизане в стаята"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19964 #: dist/converse-no-dependencies.js:19964
msgid "This chatroom requires a password" msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "" msgstr "Тази чат стая изисква парола"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19965 #: dist/converse-no-dependencies.js:19965
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "" msgstr "Парола: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:20107 #: dist/converse-no-dependencies.js:20107
#, javascript-format #, javascript-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment