Commit a2b244ef authored by Luiz Fernando Ranghetti's avatar Luiz Fernando Ranghetti Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 91.8% (1138 of 1239 strings)

[CI skip]
parent 9a190f1e
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 11:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-13 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 16:30-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rosa <adrianojbr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"weblate/master/pt_BR/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/website/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -295,10 +295,12 @@ msgstr "Sua conta foi removida." ...@@ -295,10 +295,12 @@ msgstr "Sua conta foi removida."
#: weblate/accounts/views.py:274 weblate/html/accounts/contact.html:6 #: weblate/accounts/views.py:274 weblate/html/accounts/contact.html:6
#: weblate/html/accounts/contact.html:21 #: weblate/html/accounts/contact.html:21
#: weblate_web/html/support.html:42
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contato" msgstr "Contato"
#: weblate/accounts/views.py:309 weblate/html/accounts/hosting.html:7 #: weblate/accounts/views.py:309 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate_web/html/base.html:71
msgid "Hosting" msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem" msgstr "Hospedagem"
...@@ -340,16 +342,16 @@ msgid "Projects" ...@@ -340,16 +342,16 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projetos" msgstr "Projetos"
#: weblate/billing/models.py:59 weblate/trans/admin.py:46 #: weblate/billing/models.py:59 weblate/trans/admin.py:46
#, fuzzy #: weblate_web/html/hosting.html:61
#| msgid "Status of repositories" #| msgid "Status of repositories"
msgid "VCS repositories" msgid "VCS repositories"
msgstr "Status dos repositórios" msgstr "Repositórios VCS"
#: weblate/billing/models.py:65 weblate/trans/admin.py:50 #: weblate/billing/models.py:65 weblate/trans/admin.py:50
#, fuzzy #: weblate_web/html/hosting.html:45
#| msgid "Source string:" #| msgid "Source string:"
msgid "Source strings" msgid "Source strings"
msgstr "Cadeia original:" msgstr "Textos fonte"
#: weblate/billing/models.py:71 weblate/trans/admin.py:54 #: weblate/billing/models.py:71 weblate/trans/admin.py:54
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -361,6 +363,7 @@ msgstr "Fonte" ...@@ -361,6 +363,7 @@ msgstr "Fonte"
#: weblate/html/accounts/profile.html:35 weblate/html/language.html:6 #: weblate/html/accounts/profile.html:35 weblate/html/language.html:6
#: weblate/html/languages.html:6 weblate/lang/models.py:371 #: weblate/html/languages.html:6 weblate/lang/models.py:371
#: weblate/lang/views.py:35 weblate/trans/admin.py:58 #: weblate/lang/views.py:35 weblate/trans/admin.py:58
#: weblate_web/html/features.html:131
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
...@@ -390,6 +393,7 @@ msgid "Page Not Found" ...@@ -390,6 +393,7 @@ msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada" msgstr "Página não encontrada"
#: weblate/html/404.html:11 #: weblate/html/404.html:11
#: weblate_web/html/404.html:15
msgid "The page you are looking for was not found." msgid "The page you are looking for was not found."
msgstr "A página que você está procurando não foi encontrada." msgstr "A página que você está procurando não foi encontrada."
...@@ -404,6 +408,7 @@ msgid "Server Error" ...@@ -404,6 +408,7 @@ msgid "Server Error"
msgstr "Erro do servidor" msgstr "Erro do servidor"
#: weblate/html/500.html:12 #: weblate/html/500.html:12
#: weblate_web/html/500.html:15
msgid "" msgid ""
"The server had serious problems while serving your request. We've just sent " "The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
"our trained monkeys to fix the issue." "our trained monkeys to fix the issue."
...@@ -613,18 +618,22 @@ msgstr "" ...@@ -613,18 +618,22 @@ msgstr ""
"Favor verifique primeiro se a hospedagem do seu projeto é aceita neste site." "Favor verifique primeiro se a hospedagem do seu projeto é aceita neste site."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:33 #: weblate/html/accounts/hosting.html:33
#: weblate_web/html/hosting.html:185
msgid "Conditions for free hosting" msgid "Conditions for free hosting"
msgstr "Condições para hospedagem grátis" msgstr "Condições para hospedagem grátis"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:36 #: weblate/html/accounts/hosting.html:36
#: weblate_web/html/hosting.html:188
msgid "" msgid ""
"Translated content has to be released under <a href=\"http://en.wikipedia." "Translated content has to be released under <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Free_software_license\">free license</a>." "org/wiki/Free_software_license\">free license</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Conteúdo traduzido tem que ser liberado sob <a href=\"http://pt.wikipedia." "O conteúdo traduzido tem que ser liberado sob uma <a href=\""
"org/wiki/Licença_de_software_livre\">licença de software livre</a>." "http://pt.wikipedia.org/wiki/Licença_de_software_livre\">licença de software "
"livre</a>."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:37 #: weblate/html/accounts/hosting.html:37
#: weblate_web/html/hosting.html:189
msgid "" msgid ""
"Source code has to be publicly available in supported version control system." "Source code has to be publicly available in supported version control system."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -632,6 +641,7 @@ msgstr "" ...@@ -632,6 +641,7 @@ msgstr ""
"controle de versão." "controle de versão."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:38 #: weblate/html/accounts/hosting.html:38
#: weblate_web/html/hosting.html:190
msgid "There is no guarantee for service availability or quality." msgid "There is no guarantee for service availability or quality."
msgstr "Não há garantia de disponibilidade ou qualidade de serviço." msgstr "Não há garantia de disponibilidade ou qualidade de serviço."
...@@ -764,6 +774,7 @@ msgstr "" ...@@ -764,6 +774,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/check.html:42 weblate/html/check_project.html:43 #: weblate/html/check.html:42 weblate/html/check_project.html:43
#: weblate/html/check_subproject.html:44 weblate/html/checks.html:36 #: weblate/html/check_subproject.html:44 weblate/html/checks.html:36
#: weblate/html/footer.html:8 #: weblate/html/footer.html:8
#: weblate_web/html/features.html:112
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Documentação" msgstr "Documentação"
...@@ -1150,6 +1161,7 @@ msgid "This site runs Weblate for translating various software projects." ...@@ -1150,6 +1161,7 @@ msgid "This site runs Weblate for translating various software projects."
msgstr "Este site executa o Weblate para traduzir vários projetos de software." msgstr "Este site executa o Weblate para traduzir vários projetos de software."
#: weblate/html/base.html:72 #: weblate/html/base.html:72
#: weblate_web/html/base.html:54
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Alternar navegação" msgstr "Alternar navegação"
...@@ -1204,12 +1216,14 @@ msgid "Information" ...@@ -1204,12 +1216,14 @@ msgid "Information"
msgstr "Informação" msgstr "Informação"
#: weblate/html/checks.html:32 #: weblate/html/checks.html:32
#: weblate_web/data.py:63
#: weblate_web/html/base-features.html:17
msgid "" msgid ""
"Customizable quality checks will help you in improving quality of " "Customizable quality checks will help you in improving quality of "
"translations." "translations."
msgstr "" msgstr ""
"Verificação de qualidade personalizável ajudará você em melhorar a qualidade " "Verificações de qualidade personalizáveis ajudarão você a melhorar a "
"das traduções." "qualidade das traduções."
#: weblate/html/checks.html:33 #: weblate/html/checks.html:33
msgid "" msgid ""
...@@ -1317,6 +1331,8 @@ msgstr "" ...@@ -1317,6 +1331,8 @@ msgstr ""
"na <a href=\"%(api_docs)s\">documentação</a>." "na <a href=\"%(api_docs)s\">documentação</a>."
#: weblate/html/data.html:65 #: weblate/html/data.html:65
#: weblate_web/html/base.html:70
#: weblate_web/html/download.html:27
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
...@@ -1510,6 +1526,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>" ...@@ -1510,6 +1526,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "Desenvolvido com <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>" msgstr "Desenvolvido com <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</a>"
#: weblate/html/footer.html:7 #: weblate/html/footer.html:7
#: weblate_web/html/hosting.html:137
msgid "Contact us" msgid "Contact us"
msgstr "Fale conosco" msgstr "Fale conosco"
...@@ -2620,6 +2637,8 @@ msgstr[0] "Existe %(count)s string sem traduzir." ...@@ -2620,6 +2637,8 @@ msgstr[0] "Existe %(count)s string sem traduzir."
msgstr[1] "Existem %(count)s strings sem traduzir." msgstr[1] "Existem %(count)s strings sem traduzir."
#: weblate/html/list-translations.html:72 weblate/html/translate.html:74 #: weblate/html/list-translations.html:72 weblate/html/translate.html:74
#: weblate_web/html/contribute.html:11
#: weblate_web/html/contribute.html:38
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Traduzir" msgstr "Traduzir"
...@@ -3204,6 +3223,8 @@ msgid "Follow using RSS" ...@@ -3204,6 +3223,8 @@ msgid "Follow using RSS"
msgstr "Seguir RSS usado" msgstr "Seguir RSS usado"
#: weblate/html/translate.html:16 #: weblate/html/translate.html:16
#: weblate_web/html/base.html:12
#, fuzzy
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "traduzir" msgstr "traduzir"
...@@ -3419,6 +3440,9 @@ msgid "Manage glossary" ...@@ -3419,6 +3440,9 @@ msgid "Manage glossary"
msgstr "Gerenciar glossário" msgstr "Gerenciar glossário"
#: weblate/html/translate.html:332 #: weblate/html/translate.html:332
#: weblate_web/data.py:58
#: weblate_web/html/features.html:77
#: weblate_web/html/hosting.html:125
msgid "Glossary" msgid "Glossary"
msgstr "Glossário" msgstr "Glossário"
...@@ -3492,8 +3516,9 @@ msgstr "Tradução automática" ...@@ -3492,8 +3516,9 @@ msgstr "Tradução automática"
#: weblate/html/translation.html:85 weblate/html/widgets.html:56 #: weblate/html/translation.html:85 weblate/html/widgets.html:56
#: weblate/html/widgets.html.py:64 weblate/html/widgets.html:71 #: weblate/html/widgets.html.py:64 weblate/html/widgets.html:71
#: weblate/html/widgets.html.py:79 #: weblate/html/widgets.html.py:79
#: weblate_web/html/contribute.html:46
msgid "Translation status" msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução" msgstr "Status da tradução"
#: weblate/html/translation.html:94 weblate/html/translation.html.py:296 #: weblate/html/translation.html:94 weblate/html/translation.html.py:296
msgid "Strings" msgid "Strings"
...@@ -3562,6 +3587,7 @@ msgid "Translation is currently not locked." ...@@ -3562,6 +3587,7 @@ msgid "Translation is currently not locked."
msgstr "Esta tradução está bloqueada neste momento." msgstr "Esta tradução está bloqueada neste momento."
#: weblate/html/translation.html:266 #: weblate/html/translation.html:266
#: weblate_web/html/features.html:120
msgid "Review" msgid "Review"
msgstr "Revisar" msgstr "Revisar"
...@@ -4535,8 +4561,10 @@ msgid "More information about Weblate can be found at {0}" ...@@ -4535,8 +4561,10 @@ msgid "More information about Weblate can be found at {0}"
msgstr "Mais informações sobre o Weblate podem ser encontradas em {0}" msgstr "Mais informações sobre o Weblate podem ser encontradas em {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:41 #: weblate/trans/models/advertisement.py:41
#: weblate_web/html/donate.html:3
#: weblate_web/html/donate.html.py:4
msgid "Donate to Weblate" msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doações para o Weblate" msgstr "Doar para o Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:42 #: weblate/trans/models/advertisement.py:42
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -4700,6 +4728,7 @@ msgid "Main website of translated project." ...@@ -4700,6 +4728,7 @@ msgid "Main website of translated project."
msgstr "Site principal do projeto traduzido." msgstr "Site principal do projeto traduzido."
#: weblate/trans/models/project.py:91 #: weblate/trans/models/project.py:91
#: weblate_web/html/support.html:22
msgid "Mailing list" msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de discussão" msgstr "Lista de discussão"
...@@ -4779,6 +4808,8 @@ msgid "High" ...@@ -4779,6 +4808,8 @@ msgid "High"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: weblate/trans/models/source.py:28 #: weblate/trans/models/source.py:28
#: weblate_web/html/hosting.html:30
#, fuzzy
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Médio" msgstr "Médio"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment