Commit a6bf230e authored by Emmanuel Gil Peyrot's avatar Emmanuel Gil Peyrot Committed by JC Brand

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (369 of 369 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
parent 0c1363c1
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-16 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 05:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-20 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/fr/>\n"
......@@ -907,15 +907,14 @@ msgstr ""
"Désolé, une erreur est survenue en tentant de supprimer les clients OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38192
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment générer de nouvelles clefs OMEMO ? Ceci retirera vos "
"Voulez-vous vraiment générer de nouvelles clefs OMEMO? Ceci retirera vos "
"anciennes clefs et tous les messages déjà chiffrés ne seront plus "
"chiffrables sur ce périphérique."
"déchiffrables sur ce client."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38321
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
......@@ -942,6 +941,8 @@ msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
"Impossible d’utiliser le chiffrement bout à bout parce que %1$s utilise un "
"client qui ne gère pas OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39404
msgid "Your avatar image"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment