Commit a85c6af8 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent f664eede
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Křestní jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Alespoň pět znaků dlouhé."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Emailová adresa"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Na tuto adresu vám přijde aktivační email."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
......@@ -124,11 +124,30 @@ msgid ""
"address."
msgstr "Tuto adresu již někdo používá. Prosím zadejte jinou."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Heslo"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Heslo"
#: accounts/i18n.py:11
#, fuzzy
msgid "New password confirmation"
msgstr "Informace o projektu"
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
......@@ -732,19 +751,24 @@ msgstr "Vyhledávat ve přeložených řetězcích"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Vyhledávat ve řetězcích kontextu"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
......@@ -753,70 +777,73 @@ msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(file)s a %(line)s místo jména souboru a "
"řádky"
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Emailová adresa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are %(count)s strings, out of which %(translated)s%%%% is "
......@@ -827,17 +854,6 @@ msgstr "Stránka nenalezena"
#~ msgid "There are %(count)s strings."
#~ msgstr "Překlad čítá %(count)s řetězců."
#, fuzzy
#~ msgid "Password reset confirmation"
#~ msgstr "Informace o projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "New password:"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "(will be used as Git author)"
#~ msgstr "(bude použit jako autor v Gitu)"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Mindestens fünf Zeichen lang."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Aktivierungs-Mail wird dorthin gesendet."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
......@@ -126,11 +126,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Kennwort"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -669,85 +687,93 @@ msgstr ""
msgid "Search in context strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Primer nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Al menos 5 caracteres de largo."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Allí se enviará el correo de activación."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
......@@ -126,11 +126,29 @@ msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico ya fue utilizada; provea una diferente "
"por favor."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Contraseña"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
......@@ -730,19 +748,24 @@ msgstr "Buscar en cadenas destino"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Buscar en cadenas de contexto"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
......@@ -751,68 +774,71 @@ msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(file)s y %(line)s como "
"reemplazos para nombres de archivo y de línea"
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
"Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Code utilisateur"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Code utilisateur"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Un minimum de cinq caractères"
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Adresse courriel"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Le courriel de confirmation sera envoyé ici."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
......@@ -125,11 +125,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette adresse courriel est déjà utilisée. Veuillez en fournir une autre."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Mot de passe"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
......@@ -734,19 +752,24 @@ msgstr "Chercher dans les chaînes cible"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Chercher dans les chaînes de contexte"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nom à afficher"
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
......@@ -755,66 +778,69 @@ msgstr ""
"Lien vers la navigation du dépôt, utilisez %(file)s et %(line)s comme "
"paramètres fictifs pour le nom de fichier et la ligne"
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adresse courriel"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
......@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Przynajmniej 5 znaków."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "E-mail aktywacyjny zostanie wysłany tutaj."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
......@@ -125,11 +125,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr "Ten adres e-mail jest już używany. Proszę podać inny e-mail."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Hasło"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Zmiana hasła"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
......@@ -736,19 +754,24 @@ msgstr "Szukaj w ciągach docelowych"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Szukaj w ciągach kontekstowych"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Nie przetłumaczone ciągi (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
......@@ -757,69 +780,72 @@ msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy "
"pliku i symboli zastępczych linii"
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
#, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie ciągi"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nie przetłumaczone ciągi (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Niepewne ciągi (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Ciągi z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
#, fuzzy
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
#, fuzzy
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych ciągów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adres e-mail"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Usuário"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Pelo menos cinco caracteres de comprimento."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Um e-mail de ativação será enviado aqui."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Senha"
......@@ -124,11 +124,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Senha"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Trocar a senha"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr ""
......@@ -667,85 +685,93 @@ msgstr ""
msgid "Search in context strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Endereço de e-mail"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "At least five characters long."
msgstr "En az beş karakter uzunluğunda."
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "Eposta adresi"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Etkinleştirme epostası buraya gönderilecektir."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Parola"
......@@ -126,11 +126,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu eposta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen farklı bir eposta adresi verin."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Parola"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
......@@ -431,8 +449,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
"Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%"
"(translate_url)s\">oturum açın</a>."
"Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s"
"\">oturum açın</a>."
#: html/translate.html:124
msgid "Suggest"
......@@ -716,19 +734,24 @@ msgstr "Hedef satırlarında ara"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Bağlam satırlarında ara"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Görüntülemek için ad"
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'lede kullanılan ad"
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
......@@ -737,66 +760,69 @@ msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, %(file)s ve %(line)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak kullan"
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz mesaj bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirinin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Eposta adresi"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51 accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "用户名"
......@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "用户名"
msgid "At least five characters long."
msgstr "至少 5 个字。"
#: accounts/forms.py:53
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件"
#: accounts/forms.py:53 accounts/i18n.py:13
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "激活邮件将发到您的邮箱中。"
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55 accounts/i18n.py:15 html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "密码"
......@@ -124,11 +124,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮箱。"
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "密码"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "修改密码"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:53
msgid "Languages"
msgstr "语言"
......@@ -417,7 +435,7 @@ msgid "Flags"
msgstr "标记"
#: html/translate.html:121
#, python-format, python-format
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
......@@ -681,86 +699,94 @@ msgstr "在翻译中搜索"
msgid "Search in context strings"
msgstr "在上下文中搜索"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:65
#: trans/models.py:72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:67
#: trans/models.py:74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:68
#: trans/models.py:76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:69
#: trans/models.py:78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:70
#: trans/models.py:79
#, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码"
#: trans/models.py:382
#: trans/models.py:391
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:387
#: trans/models.py:396
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:389
#: trans/models.py:398
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:391
#: trans/models.py:400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:186
#: trans/views.py:193
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:205
#: trans/views.py:212
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:211
#: trans/views.py:218
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:237
#: trans/views.py:244
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:281
#: trans/views.py:288
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:352
#: trans/views.py:359
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:354
#: trans/views.py:361
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:356
#: trans/views.py:363
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:379
#: trans/views.py:386
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "电子邮件"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment