Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
a85c6af8
Commit
a85c6af8
authored
Mar 12, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
f664eede
Changes
16
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
16 changed files
with
428 additions
and
230 deletions
+428
-230
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+53
-37
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+52
-26
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+52
-26
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+52
-26
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+52
-26
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+52
-26
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+54
-28
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+53
-27
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Křestní jméno"
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Alespoň pět znaků dlouhé."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "E
mailová adresa
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr "E
-mail
"
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Na tuto adresu vám přijde aktivační email."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
...
...
@@ -124,11 +124,30 @@ msgid ""
"address."
msgstr "Tuto adresu již někdo používá. Prosím zadejte jinou."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Heslo"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Heslo"
#: accounts/i18n.py:11
#, fuzzy
msgid "New password confirmation"
msgstr "Informace o projektu"
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
...
...
@@ -732,19 +751,24 @@ msgstr "Vyhledávat ve přeložených řetězcích"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Vyhledávat ve řetězcích kontextu"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Zobrazené jméno"
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Jméno použité v URL"
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL Git repozitáře"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
...
...
@@ -753,70 +777,73 @@ msgstr ""
"Odkaz na prohlížení Gitu, použijte %(file)s a %(line)s místo jména souboru a "
"řádky"
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Větev Gitu k překladu"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska souborů k překladu, použijte * místo kódu jazyka"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "Všechny řetězce"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nepřeložených řetězců (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Nejasných řetězců (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Řetězců s návrhy (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Pro ukládání překladů musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Řetězec, který jste chtěl přeložit, již není dostupný!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Pro práci s návrhy musíte být přihlášen!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Chybný návrh!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Obsah souboru byl úspěšně přidán do překladu."
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "V nahraném souboru nebyly žádné nové řetězce."
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Selhalo sloučení obsahu souborů: %s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stránka nenalezena"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Emailová adresa"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There are %(count)s strings, out of which %(translated)s%%%% is "
...
...
@@ -827,17 +854,6 @@ msgstr "Stránka nenalezena"
#~ msgid "There are %(count)s strings."
#~ msgstr "Překlad čítá %(count)s řetězců."
#, fuzzy
#~ msgid "Password reset confirmation"
#~ msgstr "Informace o projektu"
#, fuzzy
#~ msgid "New password:"
#~ msgstr "Heslo"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "(will be used as Git author)"
#~ msgstr "(bude použit jako autor v Gitu)"
...
...
locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Mindestens fünf Zeichen lang."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
E-Mail-Adresse
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Aktivierungs-Mail wird dorthin gesendet."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Kennwort"
...
...
@@ -126,11 +126,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Kennwort"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr ""
...
...
@@ -669,85 +687,93 @@ msgstr ""
msgid "Search in context strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "E-Mail-Adresse"
locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jo Michael <me@mynetx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Primer nombre"
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Al menos 5 caracteres de largo."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
Dirección de correo electrónico
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Allí se enviará el correo de activación."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
...
...
@@ -126,11 +126,29 @@ msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico ya fue utilizada; provea una diferente "
"por favor."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Contraseña"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
...
...
@@ -730,19 +748,24 @@ msgstr "Buscar en cadenas destino"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Buscar en cadenas de contexto"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nombre a mostrar"
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nombre a utilizar en URLs"
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL de repositorio GIT"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
...
...
@@ -751,68 +774,71 @@ msgstr ""
"Enlace al navegador del repositorio, utilice %(file)s y %(line)s como "
"reemplazos para nombres de archivo y de línea"
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Rama Git a traducir"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
"Máscara para archivos a traducir, utilice * en lugar del código de idioma"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "Todas las cadenas"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Cadenas sin traducir (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Cadenas parciales (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Cadenas con sugerencias (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "¡Necesita inciar sesión para poder guardar traducciones!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "¡El mensaje que deseaba traducir ya no está disponible!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "¡Necesita iniciar sesión para manejar sugerencias!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "¡Sugerencia inválida!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Ha llegado al final de la traducción."
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
"El contenido del archivo fue fusionado con la traducción de forma exitosa."
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "No hay nuevas cadenas en el archivo subido."
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Falló la fusión de contenido del archivo: %s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico"
locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Prénom"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Code utilisateur"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Code utilisateur"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Un minimum de cinq caractères"
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
Adresse courriel
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Le courriel de confirmation sera envoyé ici."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
...
...
@@ -125,11 +125,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cette adresse courriel est déjà utilisée. Veuillez en fournir une autre."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Mot de passe"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Langue de l'interface"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
...
...
@@ -734,19 +752,24 @@ msgstr "Chercher dans les chaînes cible"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Chercher dans les chaînes de contexte"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nom à afficher"
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nom utilisé dans les URLs"
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "URL du dépôt Git"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
...
...
@@ -755,66 +778,69 @@ msgstr ""
"Lien vers la navigation du dépôt, utilisez %(file)s et %(line)s comme "
"paramètres fictifs pour le nom de fichier et la ligne"
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Branche Git à traduire"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Masque des fichiers à traduire, utilisez * au lieu du code de langue"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "Toutes les chaînes"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Chaînes non traduites (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Chaînes floues (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Chaînes avec suggestions (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir sauvegarder les traductions!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Le message que vous vouliez traduire n'est plus disponible!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Vous devez vous connecter afin de pouvoir gérer les suggestions!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Vous avez terminé la traduction."
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Le contenu du fichier a été fusionné avec succès à la traduction."
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Le fichier téléversé ne comportait pas de nouvelles chaînes."
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Échec de fusion du fichier : %s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adresse courriel"
locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
...
...
@@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Przynajmniej 5 znaków."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
Adres e-mail
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "E-mail aktywacyjny zostanie wysłany tutaj."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
...
...
@@ -125,11 +125,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr "Ten adres e-mail jest już używany. Proszę podać inny e-mail."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Hasło"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Zmiana hasła"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Język interfejsu"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "Języki"
...
...
@@ -736,19 +754,24 @@ msgstr "Szukaj w ciągach docelowych"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Szukaj w ciągach kontekstowych"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Nie przetłumaczone ciągi (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Nazwa do wyświetlenia"
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "Nazwa używana w adresach URL"
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Url repozytorium Git"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
...
...
@@ -757,69 +780,72 @@ msgstr ""
"Link do przeglądarki repozytorium, użyj %(file)s oraz %(line)s jako nazwy "
"pliku i symboli zastępczych linii"
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Gałąź Gita do tłumaczenia"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
#, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Maska plików do tłumaczenia, użyj * zamiast kodu języka"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "Wszystkie ciągi"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Nie przetłumaczone ciągi (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Niepewne ciągi (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Ciągi z sugestiami (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
#, fuzzy
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zapisać tłumaczenia!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Wiadomość którą chciałbyś przetłumaczyć nie jest już dostępna!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
#, fuzzy
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Musisz się zalogować, by zarządzać sugestiami!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Nieprawidłowa sugestia!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Został osiągnięty koniec tłumaczenia."
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Zawartość pliku pomyślnie połączona w tłumaczeniu."
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Nie było nowych ciągów w przesłanym pliku."
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Scalanie zawartości pliku nie powiodło się: %s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "Nie znaleziono strony"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Adres e-mail"
locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Kozioł <lord_dark@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Usuário"
msgid "At least five characters long."
msgstr "Pelo menos cinco caracteres de comprimento."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
Endereço de e-mail
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Um e-mail de ativação será enviado aqui."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Senha"
...
...
@@ -124,11 +124,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Senha"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Trocar a senha"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr ""
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr ""
...
...
@@ -667,85 +685,93 @@ msgstr ""
msgid "Search in context strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr ""
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr ""
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr ""
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr ""
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr ""
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr ""
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr ""
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr ""
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr ""
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr ""
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr ""
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr ""
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Endereço de e-mail"
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ad"
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "At least five characters long."
msgstr "En az beş karakter uzunluğunda."
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
Eposta adresi
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "Etkinleştirme epostası buraya gönderilecektir."
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "Parola"
...
...
@@ -126,11 +126,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu eposta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen farklı bir eposta adresi verin."
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "Parola"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Parolayı değiştir"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "Arayüz Dili"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
...
...
@@ -431,8 +449,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
msgstr ""
"Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%"
"
(translate_url)s
\">oturum açın</a>."
"Çevirileri kaydetmek için <a href=\"%(login_url)s?next=%
(translate_url)s
"
"\">oturum açın</a>."
#: html/translate.html:124
msgid "Suggest"
...
...
@@ -716,19 +734,24 @@ msgstr "Hedef satırlarında ara"
msgid "Search in context strings"
msgstr "Bağlam satırlarında ara"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr "Görüntülemek için ad"
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr "URL'lede kullanılan ad"
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git havuzu URL'si"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
...
...
@@ -737,66 +760,69 @@ msgstr ""
"Havuz tarayıcısına bağlantı, %(file)s ve %(line)s, dosya adı ve satır yer "
"tutucuları olarak kullan"
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "Çevirmek için Git dalı"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "Çevirmek için dosyaların maskesi, dil kodu yerine * kullanın"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "Tüm satırlar"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satırlar (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "Belirsiz satırlar (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "Önerileri olan satırlar (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "Çevirileri kaydedebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "Çevirmek istediğiniz mesaj bundan böyle mevcut değil!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "Önerileri yönetebilmek için oturum açmanız gerekli!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Geçersiz öneri!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Çevirinin sonuna geldiniz."
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "Dosya içeriği başarılı olarak çeviri içine birleştirildi."
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "Gönderilen dosyada yeni satırlar yoktu."
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Dosya içeriğinin birleştirilmesi başarısız oldu: %s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "Eposta adresi"
locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
#: accounts/forms.py:51
#: accounts/forms.py:51
accounts/i18n.py:14
msgid "Username"
msgstr "用户名"
...
...
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "用户名"
msgid "At least five characters long."
msgstr "至少 5 个字。"
#: accounts/forms.py:53
msgid "E
mail address
"
msgstr "
电子邮件
"
#: accounts/forms.py:53
accounts/i18n.py:13
msgid "E
-mail
"
msgstr ""
#: accounts/forms.py:54
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "激活邮件将发到您的邮箱中。"
#: accounts/forms.py:55 html/profile.html:33
#: accounts/forms.py:55
accounts/i18n.py:15
html/profile.html:33
msgid "Password"
msgstr "密码"
...
...
@@ -124,11 +124,29 @@ msgid ""
"address."
msgstr "一个电子邮箱只能注册一个用户,请提供一个不同的邮箱。"
#: accounts/i18n.py:9
#, fuzzy
msgid "Old password"
msgstr "密码"
#: accounts/i18n.py:10
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "修改密码"
#: accounts/i18n.py:11
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: accounts/i18n.py:12
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
#: accounts/models.py:16
msgid "Interface Language"
msgstr "界面语言"
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
47
#: accounts/models.py:22 html/index.html:99 trans/views.py:
53
msgid "Languages"
msgstr "语言"
...
...
@@ -417,7 +435,7 @@ msgid "Flags"
msgstr "标记"
#: html/translate.html:121
#, python-format
, python-format
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations."
...
...
@@ -681,86 +699,94 @@ msgstr "在翻译中搜索"
msgid "Search in context strings"
msgstr "在上下文中搜索"
#: trans/models.py:64
#: trans/models.py:31
#, fuzzy, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:71
msgid "Name to display"
msgstr ""
#: trans/models.py:
65
#: trans/models.py:
72
msgid "Name used in URLs"
msgstr ""
#: trans/models.py:
67
#: trans/models.py:
74
msgid "URL of Git repository"
msgstr "Git 库地址"
#: trans/models.py:
68
#: trans/models.py:
76
#, python-format
msgid ""
"Link to repository browser, use %(file)s and %(line)s as filename and line "
"placeholders"
msgstr ""
#: trans/models.py:
69
#: trans/models.py:
78
msgid "Git branch to translate"
msgstr "要翻译的 Git 分支"
#: trans/models.py:7
0
#: trans/models.py:7
9
#, fuzzy
msgid "Mask of files to translate, use * instead of language code"
msgstr "要翻译的文件,使用 * 代替语言代码"
#: trans/models.py:3
82
#: trans/models.py:3
91
msgid "All strings"
msgstr "所有条目"
#: trans/models.py:3
87
#: trans/models.py:3
96
#, python-format
msgid "Not translated strings (%d)"
msgstr "未翻译条目 (%d)"
#: trans/models.py:3
89
#: trans/models.py:3
98
#, python-format
msgid "Fuzzy strings (%d)"
msgstr "模糊条目 (%d)"
#: trans/models.py:
391
#: trans/models.py:
400
#, python-format
msgid "Strings with suggestions (%d)"
msgstr "有建议的条目 (%d)"
#: trans/views.py:1
86
#: trans/views.py:1
93
msgid "You need to log in to be able to save translations!"
msgstr "您需要登录才能保存翻译!"
#: trans/views.py:2
05
#: trans/views.py:2
12
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
msgstr "您要翻译的条目不存在!"
#: trans/views.py:21
1
#: trans/views.py:21
8
msgid "You need to log in to be able to manage suggestions!"
msgstr "您需要登录才能管理建议!"
#: trans/views.py:2
37
#: trans/views.py:2
44
msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "无效建议!"
#: trans/views.py:28
1
#: trans/views.py:28
8
msgid "You have reached end of translating."
msgstr "本次翻译已结束。"
#: trans/views.py:35
2
#: trans/views.py:35
9
msgid "File content successfully merged into translation."
msgstr "已成功将文件内容合并到当前翻译。"
#: trans/views.py:3
54
#: trans/views.py:3
61
msgid "There were no new strings in uploaded file."
msgstr "上传的文件中没有新翻译的条目。"
#: trans/views.py:3
56
#: trans/views.py:3
63
#, python-format
msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "文件内容合并失败:%s"
#: trans/views.py:3
79
#: trans/views.py:3
86
msgid "Page Not Found"
msgstr "页面未找到"
#~ msgid "Email address"
#~ msgstr "电子邮件"
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
a85c6af8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
09 22:35
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-
12 11:56
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment