Commit a9832b8d authored by Domen's avatar Domen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 99.3% (1256 of 1264 strings)

[CI skip]
parent a7b20b13
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
"sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:47
......@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Spremeni geslo"
#: weblate/accounts/views.py:537
msgid "Can not reset password, email authentication is disabled!"
msgstr ""
msgstr "Ne morem ponastaviti gesla; overitev z e-pošto je onemogočena!"
#: weblate/accounts/views.py:558 weblate/html/accounts/reset.html.py:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
......@@ -1615,10 +1615,9 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "osrednja kmerščina"
#: weblate/html/i18n.html:47
#, fuzzy
#| msgid "tomorrow"
msgid "Chamorro"
msgstr "jutri"
msgstr ""
#: weblate/html/i18n.html:48
msgid "Cherokee"
......@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "havščina"
#: weblate/html/i18n.html:91
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
msgstr "havajščina"
#: weblate/html/i18n.html:92
msgid "Hebrew"
......@@ -1905,10 +1904,9 @@ msgid "Lojban"
msgstr "lojban"
#: weblate/html/i18n.html:119
#, fuzzy
#| msgid "German"
msgid "Low German"
msgstr "nemščina"
msgstr "nizka nemščina"
#: weblate/html/i18n.html:120
msgid "Luxembourgish"
......@@ -2227,10 +2225,9 @@ msgid "Venda"
msgstr "venda"
#: weblate/html/i18n.html:199
#, fuzzy
#| msgid "Ossetian"
msgid "Venetian"
msgstr "osetinščina"
msgstr "beneščina"
#: weblate/html/i18n.html:200
msgid "Vietnamese"
......@@ -3163,6 +3160,9 @@ msgid ""
"given time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thank translators."
msgstr ""
"Zasluge navajajo vse prevajalce, ki so prispevali h komponenti v določenem "
"časovnem obdobju. Lahko so uporabne za vključitev v vašo dokumentacijo ali "
"aplikacijo, da se zahvalite prevajalcem."
#: weblate/html/subproject.html:172
msgid "Contributor stats"
......@@ -4161,16 +4161,14 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Datoteka CSV"
#: weblate/trans/formats.py:1259
#, fuzzy
#| msgid "CSV file"
msgid "Simple CSV file"
msgstr "Datoteka CSV"
msgstr "Preprosta datoteka CSV"
#: weblate/trans/formats.py:1300
#, fuzzy
#| msgid "Java Properties (ISO-8859-1)"
msgid "Simple CSV file (ISO-8859-1)"
msgstr "Lastnosti Java (ISO-8859-1)"
msgstr "Preprosta datoteka CSV (ISO-8859-1)"
#: weblate/trans/forms.py:107
msgid "Fill in with source string"
......@@ -4261,16 +4259,13 @@ msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Prepiši obstoječe prevode"
#: weblate/trans/forms.py:380
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The checks can help you identify problematic translations or source "
#| "strings which are hard to translate."
msgid ""
"Whether to overwrite existing translations if the string is already "
"translated."
msgstr ""
"Preverjanja vam lahko pomagajo odkriti težavne prevode ali izvirne nize, ki "
"jih je težko prevesti."
msgstr "Ali naj prepišemo obstoječe prevode, če je niz že preveden."
#: weblate/trans/forms.py:393
msgid "Author name"
......@@ -4763,11 +4758,10 @@ msgid "Source language"
msgstr "Izvirni jezik"
#: weblate/trans/models/project.py:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This translation is being used as source strings within this component."
msgid "Language used for source strings in all components"
msgstr "Prevod se uporablja za izvirne nize te komponente."
msgstr "Jezik, uporabljen za izvirne nize v vseh komponentah"
#: weblate/trans/models/project.py:194
#, python-format
......@@ -5265,14 +5259,15 @@ msgid "Format of base file for new translations was not recognized!"
msgstr "Ne morem prepoznati oblike temeljne datoteke za nove prevode!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1226
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Base file for new translations is not used because of project settings."
msgid ""
"Base file for new translations is not used because of component settings. "
"You probably want to enable automatic adding of new translations."
msgstr ""
"Temeljne datoteke za nove prevode ne uporabljamo zaradi nastavitev projekta."
"Temeljne datoteke za nove prevode ne uporabljamo zaradi nastavitev "
"komponente. Najverjetneje želite omogočiti samodejno dodajanje novih "
"prevodov."
#: weblate/trans/models/subproject.py:1239
msgid "You can not use base file with bilingual translation!"
......@@ -5372,7 +5367,7 @@ msgstr "Sporočila na tabli"
#: weblate/trans/models/whiteboard.py:101
msgid "Do not specify both component and project!"
msgstr ""
msgstr "Ne določite komponente in projekta hkrati!"
#: weblate/trans/specialchars.py:31
msgid "Insert tab character"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment