Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
a9832b8d
Commit
a9832b8d
authored
Dec 27, 2015
by
Domen
Committed by
Weblate
Dec 29, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 99.3% (1256 of 1264 strings) [CI skip]
parent
a7b20b13
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
26 deletions
+21
-26
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+21
-26
No files found.
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
a9832b8d
...
...
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-22 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-
18 16:49
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-
27 20:01
+0000\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
"
"sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian "
"
<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/
sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 ||
n
"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"
n
%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#: weblate/accounts/auth.py:47
...
...
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Spremeni geslo"
#: weblate/accounts/views.py:537
msgid "Can not reset password, email authentication is disabled!"
msgstr ""
msgstr "
Ne morem ponastaviti gesla; overitev z e-pošto je onemogočena!
"
#: weblate/accounts/views.py:558 weblate/html/accounts/reset.html.py:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
...
...
@@ -1615,10 +1615,9 @@ msgid "Central Khmer"
msgstr "osrednja kmerščina"
#: weblate/html/i18n.html:47
#, fuzzy
#| msgid "tomorrow"
msgid "Chamorro"
msgstr "
jutri
"
msgstr ""
#: weblate/html/i18n.html:48
msgid "Cherokee"
...
...
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "havščina"
#: weblate/html/i18n.html:91
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
msgstr "
havajščina
"
#: weblate/html/i18n.html:92
msgid "Hebrew"
...
...
@@ -1905,10 +1904,9 @@ msgid "Lojban"
msgstr "lojban"
#: weblate/html/i18n.html:119
#, fuzzy
#| msgid "German"
msgid "Low German"
msgstr "nemščina"
msgstr "n
izka n
emščina"
#: weblate/html/i18n.html:120
msgid "Luxembourgish"
...
...
@@ -2227,10 +2225,9 @@ msgid "Venda"
msgstr "venda"
#: weblate/html/i18n.html:199
#, fuzzy
#| msgid "Ossetian"
msgid "Venetian"
msgstr "
osetin
ščina"
msgstr "
bene
ščina"
#: weblate/html/i18n.html:200
msgid "Vietnamese"
...
...
@@ -3163,6 +3160,9 @@ msgid ""
"given time period. It can be useful for including in your documentation or "
"application to thank translators."
msgstr ""
"Zasluge navajajo vse prevajalce, ki so prispevali h komponenti v določenem "
"časovnem obdobju. Lahko so uporabne za vključitev v vašo dokumentacijo ali "
"aplikacijo, da se zahvalite prevajalcem."
#: weblate/html/subproject.html:172
msgid "Contributor stats"
...
...
@@ -4161,16 +4161,14 @@ msgid "CSV file"
msgstr "Datoteka CSV"
#: weblate/trans/formats.py:1259
#, fuzzy
#| msgid "CSV file"
msgid "Simple CSV file"
msgstr "
D
atoteka CSV"
msgstr "
Preprosta d
atoteka CSV"
#: weblate/trans/formats.py:1300
#, fuzzy
#| msgid "Java Properties (ISO-8859-1)"
msgid "Simple CSV file (ISO-8859-1)"
msgstr "
Lastnosti Java
(ISO-8859-1)"
msgstr "
Preprosta datoteka CSV
(ISO-8859-1)"
#: weblate/trans/forms.py:107
msgid "Fill in with source string"
...
...
@@ -4261,16 +4259,13 @@ msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Prepiši obstoječe prevode"
#: weblate/trans/forms.py:380
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The checks can help you identify problematic translations or source "
#| "strings which are hard to translate."
msgid ""
"Whether to overwrite existing translations if the string is already "
"translated."
msgstr ""
"Preverjanja vam lahko pomagajo odkriti težavne prevode ali izvirne nize, ki "
"jih je težko prevesti."
msgstr "Ali naj prepišemo obstoječe prevode, če je niz že preveden."
#: weblate/trans/forms.py:393
msgid "Author name"
...
...
@@ -4763,11 +4758,10 @@ msgid "Source language"
msgstr "Izvirni jezik"
#: weblate/trans/models/project.py:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This translation is being used as source strings within this component."
msgid "Language used for source strings in all components"
msgstr "
Prevod se uporablja za izvirne nize te komponente.
"
msgstr "
Jezik, uporabljen za izvirne nize v vseh komponentah
"
#: weblate/trans/models/project.py:194
#, python-format
...
...
@@ -5265,14 +5259,15 @@ msgid "Format of base file for new translations was not recognized!"
msgstr "Ne morem prepoznati oblike temeljne datoteke za nove prevode!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1226
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Base file for new translations is not used because of project settings."
msgid ""
"Base file for new translations is not used because of component settings. "
"You probably want to enable automatic adding of new translations."
msgstr ""
"Temeljne datoteke za nove prevode ne uporabljamo zaradi nastavitev projekta."
"Temeljne datoteke za nove prevode ne uporabljamo zaradi nastavitev "
"komponente. Najverjetneje želite omogočiti samodejno dodajanje novih "
"prevodov."
#: weblate/trans/models/subproject.py:1239
msgid "You can not use base file with bilingual translation!"
...
...
@@ -5372,7 +5367,7 @@ msgstr "Sporočila na tabli"
#: weblate/trans/models/whiteboard.py:101
msgid "Do not specify both component and project!"
msgstr ""
msgstr "
Ne določite komponente in projekta hkrati!
"
#: weblate/trans/specialchars.py:31
msgid "Insert tab character"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment