Commit aee5ee3d authored by Aputsiaq Niels Janussen's avatar Aputsiaq Niels Janussen Committed by Weblate

Translated using Weblate.

parent d1fbfad9
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 23:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n"
......@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "Send"
#: html/data.html:7
msgid "data"
msgstr ""
msgstr "data"
#: html/data.html:12
msgid "Data export"
msgstr ""
msgstr "Data-eksport"
#: html/data.html:15
msgid ""
......@@ -447,14 +447,17 @@ msgid ""
"these data in other websites or tools. Format of the data is described in <a "
"href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr ""
"Statistik over oversættelser for hver delprojekt i formatet JSON, lader dig "
"bruge disse data i andre websider og værktøjer. Formatet på dataene er "
"beskrevet i <a href=\"%(api_docs)s\">dokumentationen</a>."
#: html/data.html:29
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: html/data.html:30
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Henvisning"
#: html/data.html:37 html/translation.html:54
msgid "Download"
......@@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "Vedligehold af Git"
#: html/project.html:45 html/subproject.html:33 html/translation.html:42
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Del"
#: html/project.html:53
msgid "Manage all dictionaries"
......@@ -819,13 +822,13 @@ msgid "Tweet this translation!"
msgstr "Tweet denne oversættelse!"
#: html/share.html:9
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"You can also promote this translation project using various <a href="
"\"%(widgets_url)s\">widgets</a>."
msgstr ""
"Promovér dit oversættelsesprojekt med brug af <a href=\"%(widgets_url)s"
"\">skærmbrikker</a>."
"Promovér dit oversættelsesprojekt med brug af forskellige <a href=\"%"
"(widgets_url)s\">skærmbrikker</a>."
#: html/share.html:13
#, python-format
......@@ -833,6 +836,8 @@ msgid ""
"Various <a href=\"%(data_url)s\">data exports</a> are available in machine "
"readable formats."
msgstr ""
"Der er forskellige <a href=\"%(data_url)s\">data-eksporter</a> tilgængelige i "
"formater som kan maskinlæses."
#: html/subproject.html:28 trans/models.py:230
msgid "New language"
......@@ -889,20 +894,19 @@ msgstr "Uklar"
#: html/translate.html:73
msgid "Special characters:"
msgstr ""
msgstr "Specialtegn:"
#: html/translate.html:74
msgid "Insert tab character"
msgstr ""
msgstr "Indsæt tabuleringstegn"
#: html/translate.html:75
#, fuzzy
msgid "Insert new line"
msgstr "Starter ny linje"
msgstr "Indsæt ny linje"
#: html/translate.html:76
msgid "Insert horizontal elipsis"
msgstr ""
msgstr "Indsæt vandrette udeladelsesprikker"
#: html/translate.html:82 trans/views.py:98
msgid "Failing checks"
......@@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "Status over arkiver"
#: html/admin/custom-index.html:23 html/admin/ssh.html:4
#: html/admin/ssh.html.py:8
msgid "SSH keys"
msgstr ""
msgstr "SSH-nøgler"
#: html/admin/report.html:8
msgid "Status"
......@@ -1190,30 +1194,31 @@ msgstr ""
#: html/admin/ssh.html:14
msgid "Public SSH key"
msgstr ""
msgstr "Offentlig SSH-nøgle"
#: html/admin/ssh.html:15
msgid "Weblate currently uses following SSH key:"
msgstr ""
msgstr "Weblate anvender i øjeblikket følgende SSH-nøgle:"
#: html/admin/ssh.html:22
msgid "Generate SSH key"
msgstr ""
msgstr "Opret SSH-nøgle"
#: html/admin/ssh.html:23
msgid ""
"You don't seem to have existing SSH key, by pressing button below Weblate "
"will generate it for you."
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have en eksisterende SSH-nøgle. Ved at trykke på "
"knappen nedenfor, så opretter Weblate den for dig."
#: html/admin/ssh.html:26
msgid "Generate"
msgstr ""
msgstr "Opret"
#: html/admin/ssh.html:32
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Information om projektet"
msgstr "Mere information"
#: html/admin/ssh.html:34
#, python-format
......@@ -1221,6 +1226,8 @@ msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
"\"%(ssh_docs)s\">the Weblate manual</a>."
msgstr ""
"Du finder mere information om opsætning af SSH-nøgler i <a href=\"%"
"(ssh_docs)s\">Weblate-manualen</a>."
#: html/js/dictionary.html:18
msgid "No related strings found in dictionary."
......@@ -2209,13 +2216,12 @@ msgid "Plural form %d"
msgstr "Flertalsform %d"
#: trans/admin_views.py:51 trans/admin_views.py:55
#, fuzzy
msgid "Failed to generate key!"
msgstr "Mislykkedes med at behandle formular!"
msgstr "Mislykkedes med at oprette nøgle!"
#: trans/admin_views.py:53
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/checks.py:239
msgid "Not translated"
......@@ -2294,14 +2300,12 @@ msgstr ""
"ikke korrekt afstand"
#: trans/checks.py:410
#, fuzzy
msgid "Trailing elipsis"
msgstr "Efterfølgende linjeskift"
msgstr "Efterfølgende udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:411
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an elipsis"
msgstr "Kilde og oversættelser slutter ikke begge med linjeskift"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:424
msgid "Python format"
......@@ -2458,40 +2462,36 @@ msgid "Any"
msgstr "Ethvert"
#: trans/models.py:65
#, fuzzy
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatisk oversættelse"
msgstr "Automatisk detektering"
#: trans/models.py:70
msgid "Gettext PO file"
msgstr ""
msgstr "Gettext PO-fil"
#: trans/models.py:75
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "Foretagne oversættelser"
msgstr "XLIFF-oversættelsesfil"
#: trans/models.py:80
#, fuzzy
msgid "Qt Linguist Translation File"
msgstr "Strenge som skal oversættes"
msgstr "QT Lingust-oversættelsesfil"
#: trans/models.py:85
#, fuzzy
msgid "OS X Strings"
msgstr "Alle strenge"
msgstr "OS X-strenge"
#: trans/models.py:90
msgid "Java Properties"
msgstr ""
msgstr "Java-egenskaber"
#: trans/models.py:98
msgid "Java Properties (UTF-8)"
msgstr ""
msgstr "Java-egenskaber (UTF-8)"
#: trans/models.py:109 trans/models.py:115
msgid "Android String Resource"
msgstr ""
msgstr "Android-tekststreng-ressource"
#: trans/models.py:171 trans/models.py:177
#, python-format
......@@ -2633,6 +2633,8 @@ msgstr ""
#: trans/models.py:470
msgid "Automatic detection might fail for some formats and is slightly slower"
msgstr ""
"Automatisk detektering kan fejle for nogle formater, og er en smule "
"langsommere"
#: trans/models.py:474
msgid "Whether subproject is locked for translation updates"
......@@ -2913,12 +2915,11 @@ msgstr "Siden blev ikke fundet"
#: trans/templatetags/translations.py:57
msgid "Tab character"
msgstr ""
msgstr "Tabuleringstegn"
#: trans/templatetags/translations.py:107
#, fuzzy
msgid "New line"
msgstr "Nyt sprog"
msgstr "Ny linje"
#~ msgid "Promote"
#~ msgstr "Promovér"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment