Commit b3a663a5 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Merge branch 'master' of github.com:nijel/weblate

parents fb448ec3 e3de562a
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 12:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Gebruikersregistratie"
#: urls.py:96
msgid "Account activation"
msgstr "Account activering"
msgstr "Accountactivering"
#: urls.py:102 html/base.html:47 html/registration/login.html:30
msgid "Login"
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Aanmelden"
#: urls.py:109
msgid "Logged out"
msgstr "Uitgelogd"
msgstr "Afgemeld"
#: urls.py:114
msgid "Change password"
......@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Uw naam"
#: accounts/forms.py:39
msgid "Your email"
msgstr "Uw E-mail"
msgstr "Uw e-mail"
#: accounts/forms.py:41
msgid "Message"
......@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different email "
"address."
msgstr ""
"Dit E-mail adres is reeds in gebruik. Gelieve een ander E-mail adres in te "
"Dit e-mailadres is reeds in gebruik. Gelieve een ander e-mailadres in te "
"geven."
#: accounts/i18n.py:12
......@@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
#: accounts/i18n.py:22
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Vertaal met Apertium"
msgstr "Vertalen met Apertium"
#: accounts/i18n.py:23
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Vertaal met Microsoft Translator"
msgstr "Vertalen met Microsoft Translator"
#: accounts/i18n.py:24
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Vertaal met MyMemory"
msgstr "Vertalen met MyMemory"
#: accounts/i18n.py:25
msgid "Sort this column"
msgstr "Sorteer deze kolom"
msgstr "Deze kolom sorteren"
#: accounts/i18n.py:26
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
msgstr "AJAX-aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
#: accounts/i18n.py:27
msgid "Loading..."
......@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "De aanvraag voor machinevertaling is mislukt."
#: accounts/i18n.py:30
msgid "Error details:"
msgstr "Details van de fout :"
msgstr "Details van de fout:"
#: accounts/models.py:17
msgid "Interface Language"
......@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "De pagina die u zocht, werd niet gevonden."
#: html/404.html:11
msgid ""
"However there are following translation projects available on this server:"
msgstr "De volgende vertaalprojecten zijn wel beschikbaar op deze server :"
msgstr "De volgende vertaalprojecten zijn wel beschikbaar op deze server:"
#: html/500.html:5
msgid "Server Error"
......@@ -242,14 +242,14 @@ msgid ""
"features simple and clean user interface, propagation of translations across "
"subprojects, consistency checks or automatic linking to source files."
msgstr ""
"Weblate is een webgebaseerd vertaalhulpmiddel met nauwe Git integratie. Het "
"Weblate is een webgebaseerd vertaalhulpmiddel met nauwe Git-integratie. Het "
"heeft een eenvoudige en nette gebruikersinterface, automatisch delen van "
"vertalingen met subprojecten, consistentie controles en automatisch linken "
"vertalingen met subprojecten, consistentiecontroles en automatisch linken "
"met bronbestanden."
#: html/about.html:9
msgid "This site is built using following projects:"
msgstr "Deze website is gebouwd gebruik makend van volgende projecten :"
msgstr "Deze website is gebouwd gebruik makend van volgende projecten:"
#: html/base.html:43
#, python-format
......@@ -598,9 +598,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Tekenreeks %(position)s van %(total)s wordt getoond."
msgstr "%(position)s / %(total)s"
#: html/translate.html:22
msgid "Next"
......@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Laatste"
#: html/translate.html:27
#, python-format
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgstr ""
msgstr "Huidige filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
#: html/translate.html:55
msgid "Context"
......@@ -1908,9 +1908,8 @@ msgid "Failed to merge remote branch into %s."
msgstr "Samenvoegen van externe tak met %s is mislukt."
#: trans/models.py:401
#, fuzzy
msgid "The mask did not match any files!"
msgstr "Er zijn geen overeenkomstige gefaalde controles!"
msgstr "Het masker komt met geen enkel bestand overeen!"
#: trans/models.py:761
msgid "All strings"
......@@ -1970,24 +1969,21 @@ msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Alle repositories werden gepushed."
#: trans/views.py:528
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Er wordt gezocht op \"%(search_query)s\"."
msgstr "Zoeken naar \"%s\""
#: trans/views.py:532
#, fuzzy
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Vage tekenreeksen (%d)"
msgstr "Vage tekenreeksen"
#: trans/views.py:534
#, fuzzy
msgid "Not translated strings"
msgstr "Niet vertaalde tekenreeksen (%d)"
msgstr "Niet-vertaalde tekenreeksen"
#: trans/views.py:536
#, fuzzy
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties (%d)"
msgstr "Tekenreeksen met suggesties"
#: trans/views.py:575
msgid "Your suggestion is empty!"
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: hvdklauw <hvdklauw@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Robin Pepermans <robinp.1273@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Weblate 0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.9\n"
#: media/js/loader.js:36
msgid "Failed translation"
......@@ -28,27 +28,27 @@ msgstr "De aanvraag voor machinevertaling is mislukt."
#: media/js/loader.js:36
msgid "Error details:"
msgstr "Details van de fout :"
msgstr "Details van de fout:"
#: media/js/loader.js:55
msgid "Translate using Apertium"
msgstr "Vertaal met Apertium"
msgstr "Vertalen met Apertium"
#: media/js/loader.js:70
msgid "Translate using Microsoft Translator"
msgstr "Vertaal met Microsoft Translator"
msgstr "Vertalen met Microsoft Translator"
#: media/js/loader.js:84
msgid "Translate using MyMemory"
msgstr "Vertaal met MyMemory"
msgstr "Vertalen met MyMemory"
#: media/js/loader.js:166
msgid "Sort this column"
msgstr "Sorteer deze kolom"
msgstr "Deze kolom sorteren"
#: media/js/loader.js:196 media/js/loader.js.c:222
msgid "AJAX request to load this content has failed!"
msgstr "AJAX aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
msgstr "AJAX-aanvraag om deze inhoud te laden is mislukt!"
#: media/js/loader.js:212 media/js/loader.js.c:241
msgid "Loading..."
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -593,9 +593,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: html/translate.html:21
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%(position)s / %(total)s"
msgstr "Satır %(position)s / %(total)s gösteriliyor."
msgstr "%(position)s / %(total)s"
#: html/translate.html:22
msgid "Next"
......@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Son"
#: html/translate.html:27
#, python-format
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgstr ""
msgstr "Şu anki süzgeç: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
#: html/translate.html:55
msgid "Context"
......@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
#: trans/checks.py:239
msgid "Starting newline"
msgstr "Başlangıç satır başısı"
msgstr "Satır başıyla başlama"
#: trans/checks.py:240
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
......@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Kaynağın ve çevrilmişin ikiside boşluk ile bitmez"
#: trans/checks.py:280
msgid "Trailing stop"
msgstr "Durdurmayı izleme"
msgstr "Nokta işaretini izleme"
#: trans/checks.py:281
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
......@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Başlangıç tarihi"
#: trans/models.py:34
#, python-format
msgid "Bad format string (%s)"
msgstr "Kötü biçimde satır (%s)"
msgstr "Kötü biçimde dizgi (%s)"
#: trans/models.py:146
msgid "Name to display"
......@@ -1946,24 +1946,21 @@ msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tüm havuzlar yollandı."
#: trans/views.py:528
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "\"%(search_query)s\" için aranıyor."
msgstr "\"%s\" için aranıyor"
#: trans/views.py:532
#, fuzzy
msgid "Fuzzy strings"
msgstr "Belirsiz satır (%d)"
msgstr "Belirsiz satır"
#: trans/views.py:534
#, fuzzy
msgid "Not translated strings"
msgstr "Çevrilmemiş satır (%d)"
msgstr "Çevrilmemiş satır"
#: trans/views.py:536
#, fuzzy
msgid "Strings with suggestions"
msgstr "Önerileri olan satır (%d)"
msgstr "Önerileri olan satır"
#: trans/views.py:575
msgid "Your suggestion is empty!"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment