Commit b4e3c271 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Merge branch 'master' of https://github.com/nijel/weblate

parents 329a857e 2404b2ba
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:49+0000\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/da/>\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kopier og Gem"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:242
#, javascript-format
msgid "Alt+M then %s"
msgstr "Alt + M derefter %s"
msgstr "Alt+M derefter %s"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:261
#, javascript-format
......@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Fejl under indlæsning af siden:"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:680
#, javascript-format
msgid "Alt+%s"
msgstr "Alt + %s"
msgstr "Alt+%s"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:788
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Philipp Wolfer <ph.wolfer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/>\n"
"Language: de\n"
......@@ -579,8 +579,8 @@ msgid ""
"not work, please register again."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass der Link zur Bestätigung nur zeitlich begrenzt "
"gültig ist. Falls die Registrierung so nicht funktioniert, bitte erneut "
"versuchen."
"gültig ist. Falls die Registrierung so nicht funktioniert, versuchen Sie es "
"bitte erneut."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:20
#, python-format
......@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:10 weblate/html/accounts/register.html:19
#: weblate/html/accounts/reset.html:16
msgid "Please fix errors in the registration form."
msgstr "Bitte beheben Sie Fehler im Registrierungs-Formular."
msgstr "Bitte korrigieren Sie die Daten im Registrierungs-Formular."
#: weblate/html/accounts/email.html:22 weblate/html/accounts/profile.html:294
msgid ""
......@@ -756,8 +756,8 @@ msgid ""
"Choose which languages you prefer to translate. These will be offered to you "
"on the dashboard to have easier access to chosen translations."
msgstr ""
"Bitte die Sprache zum bevorzugten Übersetzen auswählen. Diese Sprache wird "
"dann in der Übersicht angezeigt, zwecks einfachem Zugang zu den "
"Bitte wählen Sie die Sprache zum bevorzugten Übersetzen aus. Diese Sprache "
"wird dann in der Übersicht angezeigt, zwecks einfachem Zugang zu den "
"Übersetzungen."
#: weblate/html/accounts/profile.html:52
......@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/base.html:57
msgid "Hosted Weblate, the place to translate your software project."
msgstr "Weblate im Hosting, hier werden Ihre Software-Projekte übersetzt."
msgstr "Gehostetes Weblate, hier werden Ihre Software-Projekte übersetzt."
#: weblate/html/base.html:59
msgid "This site runs Weblate for translating various software projects."
......@@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid ""
"To follow translation progress you can use RSS feeds which include all "
"important changes in translation."
msgstr ""
"Um den Fortschritt der Übersetzungen zu verfolgen, kann man RSS-Feeds "
"nutzen, die alle wichtigen Änderungen zeigen."
"Um den Fortschritt der Übersetzungen zu verfolgen, können Sie RSS-Feeds "
"nutzen, die alle wichtigen Änderungen enthalten."
#: weblate/html/data-root.html:18 weblate/html/data.html.py:19
#, python-format
......@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Wörter"
#: weblate/html/dictionary.html:15
msgid "Browse"
msgstr "Suchen"
msgstr "Durchsuchen"
#: weblate/html/dictionary.html:17
msgid "Add new word"
......
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Jean H <jb.holcroft@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/"
">\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Espagnol"
#: weblate/html/i18n.html:175
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Argentine)"
#: weblate/html/i18n.html:176
msgid "Sundanese"
......@@ -2770,10 +2770,9 @@ msgid "Translated strings:"
msgstr "Chaînes traduites : "
#: weblate/html/mail/footer.html:13 weblate/html/mail/footer.txt.py:5
#, fuzzy
#| msgid "Untranslated strings"
msgid "Untranslated strings:"
msgstr "Chaînes non traduites"
msgstr "Chaînes non traduites :"
#: weblate/html/mail/footer.html:16 weblate/html/mail/footer.txt.py:6
msgid "Fuzzy strings:"
......@@ -3309,14 +3308,13 @@ msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr "Alt+S - Afficher l'onglet Recherche"
#: weblate/html/translate.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Fill in with source string"
msgid "Alt+V - Copies source string"
msgstr "Remplir avec la chaîne source"
msgstr "Alt+V - Copier depuis la chaîne source"
#: weblate/html/translate.html:74
msgid "Alt+F - Toggle fuzzy flag"
msgstr ""
msgstr "Alt+F - Basculer l'option flou"
#: weblate/html/translate.html:76
msgid "Editing source string"
......@@ -4460,10 +4458,9 @@ msgid "Component to use"
msgstr "Sous-projet à utiliser"
#: weblate/trans/forms.py:650
#, fuzzy
#| msgid "New comment in %(subproject)s"
msgid "All components in current project"
msgstr "Nouveau commentaire pour %(subproject)s"
msgstr "Tous les composants du projet courant"
#: weblate/trans/forms.py:678
msgid ""
......@@ -5984,18 +5981,17 @@ msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Suggestion invalide !"
#: weblate/trans/views/edit.py:627
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, no strings were updated."
msgstr "Traduction automatique terminée."
msgstr "Traduction automatique terminée, aucune chaine n'a été modifiée."
#: weblate/trans/views/edit.py:629
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, %d string was updated."
msgid_plural "Automatic translation completed, %d strings were updated."
msgstr[0] "Traduction automatique terminée."
msgstr[1] "Traduction automatique terminée."
msgstr[0] "Traduction automatique terminée, %d chaîne modifiée."
msgstr[1] "Traduction automatique terminée, %d chaînes modifiées."
#: weblate/trans/views/edit.py:659
msgid "Posted new comment"
......@@ -6018,11 +6014,10 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Accès non autorisé."
#: weblate/trans/views/files.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Imported %d word from the uploaded file."
#| msgid_plural "Imported %d words from the uploaded file."
msgid "No strings were imported from the uploaded file."
msgstr "%d mot importé depuis le fichier."
msgstr "Aucune chaîne n'a été importée depuis le fichier."
#: weblate/trans/views/files.py:135
#, python-format
......
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Kopiëren en opslaan"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:242
#, javascript-format
msgid "Alt+M then %s"
msgstr "Alt+M gevolgd door %s"
msgstr "Alt+M daarna %s"
#: weblate/static/loader-bootstrap.js:261
#, javascript-format
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-26 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Игорь Поляков (ihoru) <ihor.polyakov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ru/>\n"
......@@ -3222,10 +3222,9 @@ msgid "Alt+S - Shows search tab"
msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Fill in with source string"
msgid "Alt+V - Copies source string"
msgstr "Заполнить строкой-исходником"
msgstr "Alt+V - Копировать строку из исходника"
#: weblate/html/translate.html:74
msgid "Alt+F - Toggle fuzzy flag"
......@@ -5805,19 +5804,18 @@ msgid "Invalid suggestion!"
msgstr "Ошибка в предложении!"
#: weblate/trans/views/edit.py:627
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, no strings were updated."
msgstr "Автоматический перевод завершён."
msgstr "Автоматический перевод завершён, строки не были обновлены."
#: weblate/trans/views/edit.py:629
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Automatic translation completed."
msgid "Automatic translation completed, %d string was updated."
msgid_plural "Automatic translation completed, %d strings were updated."
msgstr[0] "Автоматический перевод завершён."
msgstr[1] "Автоматический перевод завершён."
msgstr[2] "Автоматический перевод завершён."
msgstr[0] "Автоматический перевод завершён, %d строка была обновлена."
msgstr[1] "Автоматический перевод завершён, %d строки были обновлены."
msgstr[2] "Автоматический перевод завершён, %d строк были обновлены."
#: weblate/trans/views/edit.py:659
msgid "Posted new comment"
......@@ -5840,11 +5838,10 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещен."
#: weblate/trans/views/files.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Imported %d word from the uploaded file."
#| msgid_plural "Imported %d words from the uploaded file."
msgid "No strings were imported from the uploaded file."
msgstr "Импортировано %d слово из загруженного файла."
msgstr "Строки не были импортированы из загруженного файла."
#: weblate/trans/views/files.py:135
#, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment