Commit b686fa16 authored by Weblate push user's avatar Weblate push user Committed by JC Brand

Update from Weblate. (#938)

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 92.2% (261 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 92.5% (262 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 95.7% (271 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.1% (272 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 70.3% (199 of 283 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
parent 4f8a09b0
This diff is collapsed.
...@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" ...@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-05 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: French "
"translations/fr/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -35,19 +35,26 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion." ...@@ -35,19 +35,26 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6808 #: dist/converse-no-dependencies.js:6808
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
"Votre identifiant Jabber ou votre mot de passe est incorrect. Veuillez "
"réessayer."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6816 #: dist/converse-no-dependencies.js:6816
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: " msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
msgstr "" msgstr ""
"Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : "
#: dist/converse-no-dependencies.js:6818 #: dist/converse-no-dependencies.js:6818
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism" msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "" msgstr ""
"Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en "
"charge"
#: dist/converse-no-dependencies.js:7386 #: dist/converse-no-dependencies.js:7386
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout " msgstr ""
"Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme "
"contact."
#: dist/converse-no-dependencies.js:7521 #: dist/converse-no-dependencies.js:7521
msgid "This client does not allow presence subscriptions" msgid "This client does not allow presence subscriptions"
...@@ -152,17 +159,16 @@ msgstr "Démarrer un appel" ...@@ -152,17 +159,16 @@ msgstr "Démarrer un appel"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14784 #: dist/converse-no-dependencies.js:14784
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Connexion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14806 #: dist/converse-no-dependencies.js:14806
msgid "Jabber ID:" msgid "Jabber ID:"
msgstr "" msgstr "Identifiant Jabber :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14812 #: dist/converse-no-dependencies.js:14812
#: dist/converse-no-dependencies.js:16730 #: dist/converse-no-dependencies.js:16730
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid XMPP address" msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Veuillez saisir un identifiant utilisateur XMPP valide" msgstr "Veuillez saisir une adresse XMPP valide"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14822 #: dist/converse-no-dependencies.js:14822
msgid "Password:" msgid "Password:"
...@@ -170,7 +176,7 @@ msgstr "Mot de passe :" ...@@ -170,7 +176,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14828 #: dist/converse-no-dependencies.js:14828
msgid "Please enter your password" msgid "Please enter your password"
msgstr "" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe"
#: dist/converse-no-dependencies.js:14834 #: dist/converse-no-dependencies.js:14834
msgid "password" msgid "password"
...@@ -308,9 +314,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?" ...@@ -308,9 +314,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?" msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:15744 #: dist/converse-no-dependencies.js:15744
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact." msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait " msgstr "Désolé, il y a eu une erreur en tentant de retirer %1$s comme contact."
#: dist/converse-no-dependencies.js:15763 #: dist/converse-no-dependencies.js:15763
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?" msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
...@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "Nom" ...@@ -322,7 +328,7 @@ msgstr "Nom"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16459 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "" msgstr "utilisateur@domaine"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
...@@ -476,13 +482,12 @@ msgstr "" ...@@ -476,13 +482,12 @@ msgstr ""
"membres et vous n’êtes pas membre" "membres et vous n’êtes pas membre"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18277 #: dist/converse-no-dependencies.js:18277
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) " "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
"service is being shut down" "service is being shut down"
msgstr "" msgstr ""
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-" "Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-"
"utilisateur a été désactivé." "utilisateur (MUC) est en cours d’extinction"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double #. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore. #. * underscore.
...@@ -551,6 +556,8 @@ msgid "" ...@@ -551,6 +556,8 @@ msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and " "Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason." "optionally a reason."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de l’"
"utilisateur et une raison optionnelle."
#: dist/converse-no-dependencies.js:18898 #: dist/converse-no-dependencies.js:18898
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?" msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
...@@ -662,9 +669,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"." ...@@ -662,9 +669,9 @@ msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »." msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19617 #: dist/converse-no-dependencies.js:19617
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s \"" msgid "The reason given is: \"%1$s \""
msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »." msgstr "La raison indiquée est : « %1$s »"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19634 #: dist/converse-no-dependencies.js:19634
msgid " has left the room. \"" msgid " has left the room. \""
...@@ -719,9 +726,9 @@ msgid "Topic set by %1$s to: %2$s" ...@@ -719,9 +726,9 @@ msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s" msgstr "Le sujet « %2$s » a été défini par %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:19901 #: dist/converse-no-dependencies.js:19901
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message." msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Cliquer pour citer cet utilisateur dans votre message." msgstr "Cliquer pour citer %1$s dans votre message."
#: dist/converse-no-dependencies.js:19902 #: dist/converse-no-dependencies.js:19902
msgid "This user is a moderator." msgid "This user is a moderator."
...@@ -1227,32 +1234,31 @@ msgstr "terminé" ...@@ -1227,32 +1234,31 @@ msgstr "terminé"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22548 #: dist/converse-no-dependencies.js:22548
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550 #: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "Créer un compte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564 #: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy
msgid "Create your account" msgid "Create your account"
msgstr "veut être votre contact" msgstr "Créer votre compte"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "" msgstr "Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’enregistrer :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22588 #: dist/converse-no-dependencies.js:22588
msgid "Already have a chat account?" msgid "Already have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Vous avez déjà un compte ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22590 #: dist/converse-no-dependencies.js:22590
msgid "Log in here" msgid "Log in here"
msgstr "" msgstr "Connectez-vous ici"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22604 #: dist/converse-no-dependencies.js:22604
msgid "Account Registration:" msgid "Account Registration:"
msgstr "" msgstr "Enregistrement de compte :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22612 #: dist/converse-no-dependencies.js:22612
msgid "Register" msgid "Register"
...@@ -1260,11 +1266,11 @@ msgstr "S’enregistrer" ...@@ -1260,11 +1266,11 @@ msgstr "S’enregistrer"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22616 #: dist/converse-no-dependencies.js:22616
msgid "Choose a different provider" msgid "Choose a different provider"
msgstr "" msgstr "Choisir un autre fournisseur"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22632 #: dist/converse-no-dependencies.js:22632
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr "" msgstr "Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22784 #: dist/converse-no-dependencies.js:22784
msgid " e.g. conversejs.org" msgid " e.g. conversejs.org"
...@@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "ici" ...@@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "ici"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22864 #: dist/converse-no-dependencies.js:22864
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr "" msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22875 #: dist/converse-no-dependencies.js:22875
msgid "" msgid ""
...@@ -1295,13 +1301,13 @@ msgstr "" ...@@ -1295,13 +1301,13 @@ msgstr ""
"ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur." "ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22893 #: dist/converse-no-dependencies.js:22893
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you " "Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\".Are you "
"sure it exists?" "sure it exists?"
msgstr "" msgstr ""
"Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec \"%1$s" "Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec « %1$s »"
"\". Existe-t-il vraiment ?" ". Existe-t-il vraiment ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23030 #: dist/converse-no-dependencies.js:23030
msgid "Now logging you in" msgid "Now logging you in"
......
...@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" ...@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n" "Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-24 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål "
"conversejs/translations/nb/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.17\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"domain: converse\n" "domain: converse\n"
...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" ...@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:6723 #: dist/converse-no-dependencies.js:6723
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect." msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "" msgstr "Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6801 #: dist/converse-no-dependencies.js:6801
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet." ...@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "En feil skjedde under lagring av skjemaet."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6808 #: dist/converse-no-dependencies.js:6808
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again." msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "" msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:6816 #: dist/converse-no-dependencies.js:6816
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: " msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: "
...@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "XMPP Brukernavn:" ...@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "XMPP Brukernavn:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16459 #: dist/converse-no-dependencies.js:16459
msgid "user@domain" msgid "user@domain"
msgstr "" msgstr "bruker@domene"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status #. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online #. Example, I am online
...@@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "ferdig" ...@@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "ferdig"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22548 #: dist/converse-no-dependencies.js:22548
msgid "Don't have a chat account?" msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Har du ikke en sludrekonto?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22550 #: dist/converse-no-dependencies.js:22550
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr "Opprett en konto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22564 #: dist/converse-no-dependencies.js:22564
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -1281,19 +1281,19 @@ msgstr "ønsker å bli kontaktfestet" ...@@ -1281,19 +1281,19 @@ msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22566 #: dist/converse-no-dependencies.js:22566
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:" msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "" msgstr "Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22588 #: dist/converse-no-dependencies.js:22588
msgid "Already have a chat account?" msgid "Already have a chat account?"
msgstr "" msgstr "Har du allerede en sludrekonto?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22590 #: dist/converse-no-dependencies.js:22590
msgid "Log in here" msgid "Log in here"
msgstr "" msgstr "Logg inn her"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22604 #: dist/converse-no-dependencies.js:22604
msgid "Account Registration:" msgid "Account Registration:"
msgstr "" msgstr "Kontoregistrering:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22612 #: dist/converse-no-dependencies.js:22612
msgid "Register" msgid "Register"
...@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Registrér deg" ...@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Registrér deg"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22616 #: dist/converse-no-dependencies.js:22616
msgid "Choose a different provider" msgid "Choose a different provider"
msgstr "" msgstr "Velg en annen tilbyder"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22632 #: dist/converse-no-dependencies.js:22632
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…" msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
...@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "her" ...@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "her"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22864 #: dist/converse-no-dependencies.js:22864
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider." msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr "" msgstr "Kunne ikke koble til din valgte tilbyder."
#: dist/converse-no-dependencies.js:22875 #: dist/converse-no-dependencies.js:22875
msgid "" msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment