Commit b8709a0b authored by jan madsen's avatar jan madsen Committed by Weblate

Translated using Weblate (Danish)

Currently translated at 99.6% (1092 of 1096 strings)

[CI skip]
parent 6c58d56d
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 16:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 18:05+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n" "Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/" "Language-Team: Danish "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -473,6 +473,8 @@ msgid "" ...@@ -473,6 +473,8 @@ msgid ""
"Please note that you have to complete the registration from this computer " "Please note that you have to complete the registration from this computer "
"and browser, otherwise it might fail." "and browser, otherwise it might fail."
msgstr "" msgstr ""
"Bemærk at du skal fuldføre registreringen fra denne computer og browser, "
"ellers vil det mislykkes."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:21 #: weblate/html/accounts/email-sent.html:21
#, python-format #, python-format
...@@ -3710,10 +3712,9 @@ msgid "Plural equation" ...@@ -3710,10 +3712,9 @@ msgid "Plural equation"
msgstr "Flertalsligning" msgstr "Flertalsligning"
#: weblate/trans/forms.py:204 #: weblate/trans/forms.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Documentation" #| msgid "Documentation"
msgid "Documentation for plurals." msgid "Documentation for plurals."
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation for flertalsformer."
#: weblate/trans/forms.py:275 #: weblate/trans/forms.py:275
msgid "Message you wanted to translate is no longer available!" msgid "Message you wanted to translate is no longer available!"
...@@ -3837,10 +3838,9 @@ msgid "Strings with any failing checks" ...@@ -3837,10 +3838,9 @@ msgid "Strings with any failing checks"
msgstr "Strenge med fejlslagen kontrol" msgstr "Strenge med fejlslagen kontrol"
#: weblate/trans/forms.py:440 #: weblate/trans/forms.py:440
#, fuzzy
#| msgid "Ignored checks" #| msgid "Ignored checks"
msgid "Show ignored checks as well" msgid "Show ignored checks as well"
msgstr "Vis også ignorerede kontrol" msgstr "Vis også ignoreret kontrol"
#: weblate/trans/forms.py:502 #: weblate/trans/forms.py:502
#, python-format #, python-format
...@@ -3939,9 +3939,8 @@ msgid "Strings with higher priority are offered first to translators." ...@@ -3939,9 +3939,8 @@ msgid "Strings with higher priority are offered first to translators."
msgstr "Strenge med højere prioritet tilbydes først til oversættere." msgstr "Strenge med højere prioritet tilbydes først til oversættere."
#: weblate/trans/forms.py:727 #: weblate/trans/forms.py:727
#, fuzzy
msgid "User to add" msgid "User to add"
msgstr "Brugeren at tilføje" msgstr "Bruger kan tilføjes"
#: weblate/trans/forms.py:729 #: weblate/trans/forms.py:729
msgid "" msgid ""
...@@ -4646,33 +4645,32 @@ msgstr "Indsæt tegn {0}" ...@@ -4646,33 +4645,32 @@ msgstr "Indsæt tegn {0}"
#: weblate/trans/specialchars.py:464 #: weblate/trans/specialchars.py:464
msgid "Opening double quote" msgid "Opening double quote"
msgstr "" msgstr "Dobbelt begyndelsesanførselstegn"
#: weblate/trans/specialchars.py:465 #: weblate/trans/specialchars.py:465
msgid "Closing double quote" msgid "Closing double quote"
msgstr "" msgstr "Dobbelt afsluttendeanførselstegn"
#: weblate/trans/specialchars.py:466 #: weblate/trans/specialchars.py:466
msgid "Opening single quote" msgid "Opening single quote"
msgstr "" msgstr "Enkelt begyndelsesanførselstegn"
#: weblate/trans/specialchars.py:467 #: weblate/trans/specialchars.py:467
#, fuzzy
#| msgid "Hosting site" #| msgid "Hosting site"
msgid "Closing single quote" msgid "Closing single quote"
msgstr "Værtsted" msgstr "Enkelt afsluttendeanførselstegn"
#: weblate/trans/specialchars.py:470 #: weblate/trans/specialchars.py:470
msgid "Hyphen" msgid "Hyphen"
msgstr "" msgstr "Bindestreg"
#: weblate/trans/specialchars.py:473 #: weblate/trans/specialchars.py:473
msgid "En dash" msgid "En dash"
msgstr "" msgstr "Kort tankestreg"
#: weblate/trans/specialchars.py:476 #: weblate/trans/specialchars.py:476
msgid "Em dash" msgid "Em dash"
msgstr "" msgstr "Lang tankestreg"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:52 #: weblate/trans/templatetags/translations.py:52
msgid "Good configuration" msgid "Good configuration"
...@@ -5134,10 +5132,9 @@ msgid "File content merge failed: %s" ...@@ -5134,10 +5132,9 @@ msgid "File content merge failed: %s"
msgstr "Fletning af filindhold mislykkedes: %s" msgstr "Fletning af filindhold mislykkedes: %s"
#: weblate/trans/views/git.py:43 #: weblate/trans/views/git.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Failed to update repository, another update in progress." #| msgid "Failed to update repository, another update in progress."
msgid "Failed to lock the repository, another operation in progress." msgid "Failed to lock the repository, another operation in progress."
msgstr "Kunne ikke opdatere arkiv, en anden opdatering i gang." msgstr "Kunne ikke låse arkiv, en anden handling er i gang."
#: weblate/trans/views/git.py:56 #: weblate/trans/views/git.py:56
msgid "All pending translations were committed." msgid "All pending translations were committed."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment