Commit bab5e221 authored by Fulup Jakez's avatar Fulup Jakez Committed by Weblate

Translated using Weblate (Breton)

Currently translated at 42.4% (421 of 991)
parent 35304a44
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 15:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-01 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/br/>\n" "Language-Team: Breton <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/br/>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
...@@ -237,10 +237,9 @@ msgid "User profile" ...@@ -237,10 +237,9 @@ msgid "User profile"
msgstr "Profil implijer" msgstr "Profil implijer"
#: weblate/accounts/views.py:201 #: weblate/accounts/views.py:201
#, fuzzy
#| msgid "No recent activity has been recorded." #| msgid "No recent activity has been recorded."
msgid "Your account has been removed." msgid "Your account has been removed."
msgstr "N'eus ket bet enrollet tamm oberiantiz ebet nevez zo." msgstr "Dilamet eo bet ho kont."
#: weblate/accounts/views.py:235 weblate/accounts/views.py:274 #: weblate/accounts/views.py:235 weblate/accounts/views.py:274
msgid "Message has been sent to administrator." msgid "Message has been sent to administrator."
...@@ -1855,39 +1854,39 @@ msgstr "" ...@@ -1855,39 +1854,39 @@ msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:110 #: weblate/html/translate.html:110
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "" msgstr "Kinnigoù"
#: weblate/html/translate.html:117 #: weblate/html/translate.html:117
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "" msgstr "Kinniget gant %(user)s"
#: weblate/html/translate.html:119 #: weblate/html/translate.html:119
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "" msgstr "Kinniget gant un implijer dianav"
#: weblate/html/translate.html:122 #: weblate/html/translate.html:122
#, python-format #, python-format
msgid ", %(count)s vote" msgid ", %(count)s vote"
msgid_plural ", %(count)s votes" msgid_plural ", %(count)s votes"
msgstr[0] "" msgstr[0] ", %(count)s vot"
msgstr[1] "" msgstr[1] ", %(count)s vot"
#: weblate/html/translate.html:126 #: weblate/html/translate.html:126
msgid "+1 vote" msgid "+1 vote"
msgstr "" msgstr "vot a-du"
#: weblate/html/translate.html:127 #: weblate/html/translate.html:127
msgid "-1 vote" msgid "-1 vote"
msgstr "" msgstr "vot a-enep"
#: weblate/html/translate.html:131 #: weblate/html/translate.html:131
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr "Asantiñ"
#: weblate/html/translate.html:148 #: weblate/html/translate.html:148
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "" msgstr "Banieloù"
#: weblate/html/translate.html:159 #: weblate/html/translate.html:159
#, python-format #, python-format
...@@ -1895,22 +1894,24 @@ msgid "" ...@@ -1895,22 +1894,24 @@ msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Log in</a> for saving "
"translations." "translations."
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Kevreit</a> evit gallout "
"enrollañ ho troidigezhioù."
#: weblate/html/translate.html:165 #: weblate/html/translate.html:165
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "" msgstr "Kinnig"
#: weblate/html/translate.html:167 #: weblate/html/translate.html:167
msgid "No privileges for adding suggestions!" msgid "No privileges for adding suggestions!"
msgstr "" msgstr "N'oc'h ket aotreet d'ober kinnigoù !"
#: weblate/html/translate.html:172 #: weblate/html/translate.html:172
msgid "Additional text to include in the commit message." msgid "Additional text to include in the commit message."
msgstr "" msgstr "Testenn ouzhpenn da lakaat er skid postañ."
#: weblate/html/translate.html:173 #: weblate/html/translate.html:173
msgid "Commit message:" msgid "Commit message:"
msgstr "" msgstr "Kemennadenn bostañ :"
#: weblate/html/translate.html:181 #: weblate/html/translate.html:181
msgid "Translation context" msgid "Translation context"
...@@ -1918,35 +1919,35 @@ msgstr "Kendestenn ar meneg da dreiñ" ...@@ -1918,35 +1919,35 @@ msgstr "Kendestenn ar meneg da dreiñ"
#: weblate/html/translate.html:186 #: weblate/html/translate.html:186
msgid "Messages placed around this one" msgid "Messages placed around this one"
msgstr "" msgstr "Kemennadoù tro-war-dro homañ"
#: weblate/html/translate.html:186 #: weblate/html/translate.html:186
msgid "Nearby messages" msgid "Nearby messages"
msgstr "" msgstr "Kemennadennoù tost"
#: weblate/html/translate.html:187 #: weblate/html/translate.html:187
msgid "Same message used in different subprojects" msgid "Same message used in different subprojects"
msgstr "" msgstr "Implijet eo an hevelep kemennadenn en israktresoù disheñvel"
#: weblate/html/translate.html:187 #: weblate/html/translate.html:187
msgid "All locations" msgid "All locations"
msgstr "" msgstr "E pep lec'h"
#: weblate/html/translate.html:188 #: weblate/html/translate.html:188
msgid "Words extracted from glossary" msgid "Words extracted from glossary"
msgstr "" msgstr "Gerioù tennet eus ar c'heriaoueg"
#: weblate/html/translate.html:190 #: weblate/html/translate.html:190
msgid "Machine translation suggestions" msgid "Machine translation suggestions"
msgstr "" msgstr "Kinnigoù treiñ emgefre"
#: weblate/html/translate.html:190 #: weblate/html/translate.html:190
msgid "Machine translation" msgid "Machine translation"
msgstr "" msgstr "Treiñ emgefre"
#: weblate/html/translate.html:192 #: weblate/html/translate.html:192
msgid "Comments about this translation" msgid "Comments about this translation"
msgstr "" msgstr "Evezhiadennoù diwar-benn an droidigezh-mañ"
#: weblate/html/translate.html:194 #: weblate/html/translate.html:194
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment