Commit bc3cf186 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (954 of 954)
parent dbd666bb
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 13:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-11 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-17 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n" "Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
...@@ -2251,10 +2251,9 @@ msgstr "" ...@@ -2251,10 +2251,9 @@ msgstr ""
"následujících odkazech." "následujících odkazech."
#: weblate/html/data-root.html:51 weblate/html/data.html:75 #: weblate/html/data-root.html:51 weblate/html/data.html:75
#, fuzzy
#| msgid "Notification on new comment" #| msgid "Notification on new comment"
msgid "Notification hooks" msgid "Notification hooks"
msgstr "Upozornění na nový komentář" msgstr "Upozorňovací háčky"
#: weblate/html/data-root.html:54 weblate/html/data.html:78 #: weblate/html/data-root.html:54 weblate/html/data.html:78
#, python-format #, python-format
...@@ -2263,6 +2262,9 @@ msgid "" ...@@ -2263,6 +2262,9 @@ msgid ""
"your developers and will allow continuous translation. More information is " "your developers and will allow continuous translation. More information is "
"available in <a href=\"%(hooks_docs)s\">the documentation</a>." "available in <a href=\"%(hooks_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Pomocí upozorňovacích háčků může Weblate automaticky načíst změny provedené "
"vývojáři a usnadnit tak průběžné překládání. Více informací naleznete <a "
"href=\"%(hooks_docs)s\">v dokumentaci</a>."
#: weblate/html/data.html:48 #: weblate/html/data.html:48
msgid "" msgid ""
...@@ -2289,28 +2291,27 @@ msgstr "Stáhnout" ...@@ -2289,28 +2291,27 @@ msgstr "Stáhnout"
#: weblate/html/data.html:93 weblate/html/data.html.py:99 #: weblate/html/data.html:93 weblate/html/data.html.py:99
msgid "Hook" msgid "Hook"
msgstr "" msgstr "Háček"
#: weblate/html/data.html:105 #: weblate/html/data.html:105
msgid "" msgid ""
"Weblate also support direct notification from several code hosting sites:" "Weblate also support direct notification from several code hosting sites:"
msgstr "" msgstr ""
"Weblate také podporuje přímé háčky pro několik služeb pro hostování kódu:"
#: weblate/html/data.html:110 #: weblate/html/data.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Hostname" #| msgid "Hostname"
msgid "Hosting site" msgid "Hosting site"
msgstr "Jméno hostitele" msgstr "Jméno služby"
#: weblate/html/data.html:112 #: weblate/html/data.html:112
#, fuzzy
#| msgid "Notes" #| msgid "Notes"
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Poznámky" msgstr "Poznámka"
#: weblate/html/data.html:119 #: weblate/html/data.html:119
msgid "Enable Weblate service hook in repository settings." msgid "Enable Weblate service hook in repository settings."
msgstr "" msgstr "Povolte Weblate v nastavení háčků pro repozitář."
#: weblate/html/dictionaries.html:8 weblate/html/dictionary.html:7 #: weblate/html/dictionaries.html:8 weblate/html/dictionary.html:7
msgid "glossaries" msgid "glossaries"
...@@ -3952,6 +3953,8 @@ msgid "" ...@@ -3952,6 +3953,8 @@ msgid ""
"Please check whether your project is eligible of project hosting on this " "Please check whether your project is eligible of project hosting on this "
"site in advance." "site in advance."
msgstr "" msgstr ""
"Prosím nejdříve si ověřte, že váš projekt splňuje podmínky hostování na "
"těchto stránkách."
#: weblate/html/accounts/login.html:11 #: weblate/html/accounts/login.html:11
msgid "This username/password combination was not found. Please try again." msgid "This username/password combination was not found. Please try again."
...@@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr "" ...@@ -3979,7 +3982,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/login.html:43 #: weblate/html/accounts/login.html:43
msgid "Third party log in" msgid "Third party log in"
msgstr "" msgstr "Přihlašování pomocí třetích stran"
#: weblate/html/accounts/password.html:6 #: weblate/html/accounts/password.html:6
msgid "" msgid ""
...@@ -4037,30 +4040,29 @@ msgstr "Nastavit heslo" ...@@ -4037,30 +4040,29 @@ msgstr "Nastavit heslo"
msgid "" msgid ""
"You can manage third party identities which are associated to this account." "You can manage third party identities which are associated to this account."
msgstr "" msgstr ""
"Můžete spravovat identity třetích stran, které jsou spojené s tímto účtem."
#: weblate/html/accounts/profile.html:52 #: weblate/html/accounts/profile.html:52
msgid "Currently associated:" msgid "Currently associated:"
msgstr "" msgstr "Aktuálně připojené:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:56 #: weblate/html/accounts/profile.html:56
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identita"
#: weblate/html/accounts/profile.html:57 #: weblate/html/accounts/profile.html:57
#, fuzzy
#| msgid "User" #| msgid "User"
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Uživatel" msgstr "ID uživatele"
#: weblate/html/accounts/profile.html:67 #: weblate/html/accounts/profile.html:67
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Odpojit"
#: weblate/html/accounts/profile.html:76 #: weblate/html/accounts/profile.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Add as translation" #| msgid "Add as translation"
msgid "Add new association:" msgid "Add new association:"
msgstr "Přidat jako překlad" msgstr "Přidat nové připojení:"
#: weblate/html/accounts/profile.html:89 #: weblate/html/accounts/profile.html:89
msgid "Your public profile:" msgid "Your public profile:"
...@@ -4077,16 +4079,14 @@ msgid "Avatars are provided using libravatar." ...@@ -4077,16 +4079,14 @@ msgid "Avatars are provided using libravatar."
msgstr "Avatary jsou získávány prostřednictvím služby libravatar." msgstr "Avatary jsou získávány prostřednictvím služby libravatar."
#: weblate/html/accounts/register.html:9 #: weblate/html/accounts/register.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Registered users" #| msgid "Registered users"
msgid "Register using email" msgid "Register using email"
msgstr "Registrovaných uživatelů" msgstr "Registrovat se pomocí emailu"
#: weblate/html/accounts/register.html:34 #: weblate/html/accounts/register.html:34
#, fuzzy
#| msgid "User registration" #| msgid "User registration"
msgid "Third party registration" msgid "Third party registration"
msgstr "Registrace uživatele" msgstr "Registrace pomocí třetí strany"
#: weblate/html/accounts/register.html:46 #: weblate/html/accounts/register.html:46
#, python-format #, python-format
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment