Commit bf52d28c authored by Llumex 03's avatar Llumex 03 Committed by Weblate

Translated using Weblate (Asturian)

Currently translated at 5.3% (50 of 936)
parent e8965f3f
......@@ -3,126 +3,129 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-25 10:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Llumex 03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
#: accounts/forms.py:171 accounts/forms.py:218
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: accounts/forms.py:172 accounts/forms.py:219
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Apellíu"
#: accounts/forms.py:173 accounts/forms.py:232 weblate/html/i18n.html:15
msgid "E-mail"
msgstr ""
msgstr "Corréu"
#: accounts/forms.py:180
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Asuntu"
#: accounts/forms.py:181
msgid "Your name"
msgstr ""
msgstr "El nome to"
#: accounts/forms.py:182
msgid "Your email"
msgstr ""
msgstr "El corréu to"
#: accounts/forms.py:184
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensax"
#: accounts/forms.py:210 accounts/forms.py:228 weblate/html/i18n.html:16
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Viesu d'usuariu"
#: accounts/forms.py:213
msgid ""
"This value may contain only letters, numbers and following characters: @ . + "
"- _"
msgstr ""
"Esti valor pue caltener solo lletres, númberos y los siguientes carauteres: "
"@.+-_"
#: accounts/forms.py:230
msgid "At least five characters long."
msgstr ""
msgstr "Polo menos cinco crauteres de llonxitú."
#: accounts/forms.py:234
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr ""
msgstr "El corréu d'activación dunviarásete pequí."
#: accounts/forms.py:236 weblate/html/i18n.html:17
#: weblate/html/profile.html:25
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Conseña"
#: accounts/forms.py:238
msgid "At least six characters long."
msgstr ""
msgstr "Polo menos seyes carauteres de llonxitú."
#: accounts/forms.py:240
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgstr "Conseña (otra vegada)"
#: accounts/forms.py:243
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
msgstr "Repite la conseña pa que podamos verificar que la escribiesti bien."
#: accounts/forms.py:253
msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr ""
msgstr "La conseña necesita tener polo menos 6 carauteres de llonxitú."
#: accounts/forms.py:263
msgid "Username needs to have at least five characters."
msgstr ""
msgstr "El viesu d'usuariu tien de tener polo menos 5 carauteres."
#: accounts/models.py:313
msgid "Interface Language"
msgstr ""
msgstr "Llingua d'interfaz"
#: accounts/models.py:319 lang/views.py:32 weblate/html/index.html:21
msgid "Languages"
msgstr ""
msgstr "Llingues"
#: accounts/models.py:324
msgid "Secondary languages"
msgstr ""
msgstr "Llingues secundaries"
#: accounts/models.py:333
msgid "Subscribed projects"
msgstr ""
msgstr "Proyeutos soscritos"
#: accounts/models.py:337
msgid "Notification on any translation"
msgstr ""
msgstr "Notificación de cualaquier torna"
#: accounts/models.py:341
msgid "Notification on new string to translate"
msgstr ""
msgstr "Notificación d'una cadena nueva pa tornar"
#: accounts/models.py:345
msgid "Notification on new suggestion"
msgstr ""
msgstr "Notificación d'una suxerencia nueva"
#: accounts/models.py:349
msgid "Notification on new contributor"
msgstr ""
msgstr "Notificación d'un contribuyente nuevu"
#: accounts/models.py:353
msgid "Notification on new comment"
msgstr ""
msgstr "Notificación d'un comentariu nuevu"
#: accounts/models.py:357
msgid "Notification on merge failure"
......@@ -130,57 +133,57 @@ msgstr ""
#: accounts/models.py:361
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
msgstr "Notificación d'una petición de llingua nueva"
#: accounts/models.py:551
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
msgstr ""
msgstr "Migróse'l perfil to, a llo meyor quies axustar les preferencies."
#: accounts/urls.py:38 accounts/views.py:53
msgid "User registration"
msgstr ""
msgstr "Rexistru d'usuariu"
#: accounts/urls.py:69
msgid "Account activation"
msgstr ""
msgstr "Activación de cuenta"
#: accounts/urls.py:80 weblate/html/base.html:46
#: weblate/html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Aniciar sesión"
#: accounts/urls.py:89
msgid "Logged out"
msgstr ""
msgstr "Zarresti sesión"
#: accounts/urls.py:96
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Camudar conseña"
#: accounts/urls.py:102
msgid "Password changed"
msgstr ""
msgstr "Conseña camudada"
#: accounts/urls.py:108 accounts/urls.py:114 accounts/urls.py:120
#: accounts/urls.py:126
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgstr "Reaniciar conseña"
#: accounts/views.py:115
msgid "Your profile has been updated."
msgstr ""
msgstr "El perfil to anovóse."
#: accounts/views.py:134
msgid "User profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil d'usuariu"
#: accounts/views.py:159
msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr ""
msgstr "El mensax fo dunviáu al alministrador."
#: accounts/views.py:173
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contautu"
#: lang/models.py:289 lang/models.py:293 lang/models.py:299 lang/models.py:306
#: lang/models.py:311 lang/models.py:317 lang/models.py:323 lang/models.py:328
......@@ -225,24 +228,24 @@ msgstr ""
#: lang/models.py:409
msgid "Singular"
msgstr ""
msgstr "Singular"
#: lang/models.py:411
msgid "Plural"
msgstr ""
msgstr "Plural"
#: lang/models.py:412
#, python-format
msgid "Plural form %d"
msgstr ""
msgstr "Forma plural %d"
#: trans/admin_views.py:66
msgid "Debug mode"
msgstr ""
msgstr "Mou depuración"
#: trans/admin_views.py:72
msgid "Site domain"
msgstr ""
msgstr "Dominiu del sitiu"
#: trans/admin_views.py:78
msgid "Database backend"
......@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: trans/admin_views.py:84
msgid "Site administrator"
msgstr ""
msgstr "Alministrador del sitiu"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:91
......@@ -259,11 +262,11 @@ msgstr ""
#: trans/admin_views.py:107
msgid "Django caching"
msgstr ""
msgstr "Cachéu Django"
#: trans/admin_views.py:118
msgid "Email addresses"
msgstr ""
msgstr "Direiciones de corréu"
#: trans/admin_views.py:126
msgid "Federated avatar support"
......@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: trans/admin_views.py:131
msgid "PyICU library"
msgstr ""
msgstr "Llibrería PyICU"
#: trans/admin_views.py:136
msgid "Secret key"
......@@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:63
msgid "Translated strings"
msgstr ""
msgstr "Cadenes tornaes"
#: weblate/html/profile.html:22
msgid "Preferences"
......@@ -3280,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/translate.html:74 weblate/html/js/dictionary.html:20
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Copiar"
#: weblate/html/translate.html:77
msgid "Toggle text direction"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment