Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
c1709da2
Commit
c1709da2
authored
May 29, 2013
by
Stanislaw Krukowski
Committed by
Weblate
May 29, 2013
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (English (United Kingdom))
Currently translated at 9.8% (81 of 829)
parent
78504425
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
70 additions
and
69 deletions
+70
-69
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
+70
-69
No files found.
locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
View file @
c1709da2
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-29 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
4-26 07:32
+0200\n"
"Last-Translator:
Chris Down <chris@chrisdown.name
>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)
<http://l10n.cihar.com/projects/
"
"weblate/master/en_GB/>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
5-29 16:54
+0200\n"
"Last-Translator:
Stanislaw Krukowski <ntmxcda@riseup.net
>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) "
"
<http://l10n.cihar.com/projects/
weblate/master/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: accounts/forms.py:169 accounts/forms.py:216
msgid "First name"
msgstr "
First name
"
msgstr "
Imię
"
#: accounts/forms.py:170 accounts/forms.py:217
msgid "Last name"
msgstr "
Last name
"
msgstr "
Nazwisko
"
#: accounts/forms.py:171 accounts/forms.py:230 weblate/html/i18n.html:15
msgid "E-mail"
...
...
@@ -33,174 +33,174 @@ msgstr "E-mail"
#: accounts/forms.py:178
msgid "Subject"
msgstr "
Subjec
t"
msgstr "
Tema
t"
#: accounts/forms.py:179
msgid "Your name"
msgstr "
Your name
"
msgstr "
Twoje imię
"
#: accounts/forms.py:180
msgid "Your email"
msgstr "
Your
e-mail"
msgstr "
Twój adres
e-mail"
#: accounts/forms.py:182
msgid "Message"
msgstr "
Message
"
msgstr "
Wiadomość
"
#: accounts/forms.py:208 accounts/forms.py:226 weblate/html/i18n.html:16
msgid "Username"
msgstr "
Username
"
msgstr "
Nazwa użytkownika
"
#: accounts/forms.py:211
msgid ""
"This value may contain only letters, numbers and following characters: @ . + "
"- _"
msgstr ""
"T
his value may only contain letters, numbers, and the following characters:
"
"
@ . + -
_"
"T
a wartość może zawierać tylko litery, liczby, i następujace znaki: @ . + -
"
"_"
#: accounts/forms.py:228
msgid "At least five characters long."
msgstr "
At least five characters long
."
msgstr "
Przynajmniej pięć znaków długa
."
#: accounts/forms.py:232
msgid "Activation email will be sent here."
msgstr "A
ctivation e-mail will be sent here
."
msgstr "A
ktywacyjny e-mail będzie przesłany tutaj
."
#: accounts/forms.py:234 weblate/html/i18n.html:17
#: weblate/html/profile.html:25
msgid "Password"
msgstr "
Password
"
msgstr "
Hasło
"
#: accounts/forms.py:236
msgid "At least six characters long."
msgstr "
At least six characters long
."
msgstr "
Przynajmniej sześć znaków długie
."
#: accounts/forms.py:238
msgid "Password (again)"
msgstr "
Password (again
)"
msgstr "
Hasło (ponownie
)"
#: accounts/forms.py:241
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "
Repeat the password so we can verify you typed it in correctly
."
msgstr "
Powtórz hasło, aby zweryfikować, że go wpisałeś poprawnie
."
#: accounts/forms.py:251
msgid "Password needs to have at least six characters."
msgstr "
Password needs to have at least six characters
."
msgstr "
Hasło musi mieć przynajmniej sześć znaków
."
#: accounts/forms.py:261
msgid "Username needs to have at least five characters."
msgstr "
Username needs to have at least five characters
."
msgstr "
Nazwa użytkownika musi mieć przynajmniej pięć znaków
."
#: accounts/models.py:293
msgid "Interface Language"
msgstr "
Interface Language
"
msgstr "
Język interfejsu
"
#: accounts/models.py:299 trans/views/basic.py:104 weblate/html/index.html:21
msgid "Languages"
msgstr "
Languages
"
msgstr "
Języki
"
#: accounts/models.py:304
msgid "Secondary languages"
msgstr "
Secondary languages
"
msgstr "
Języki dodatkowe
"
#: accounts/models.py:313
msgid "Subscribed projects"
msgstr "
Subscribed projects
"
msgstr "
Projekty subskrybowane
"
#: accounts/models.py:317
msgid "Notification on any translation"
msgstr "
Notification on any translation
"
msgstr "
Powiadomienie o tłumaczeniu
"
#: accounts/models.py:321
msgid "Notification on new string to translate"
msgstr "
Notification on new string to translate
"
msgstr "
Powiadomienie o nowym ciągu do przetłumaczenia
"
#: accounts/models.py:325
msgid "Notification on new suggestion"
msgstr "
Notification on new suggestion
"
msgstr "
Powiadomienie o nowej sugestii
"
#: accounts/models.py:329
msgid "Notification on new contributor"
msgstr "
Notification on new contributor
"
msgstr "
Powiadomienie o nowym współpracowniku
"
#: accounts/models.py:333
msgid "Notification on new comment"
msgstr "
Notification on new comment
"
msgstr "
Powiadomienie o nowym komentarzu
"
#: accounts/models.py:337
msgid "Notification on merge failure"
msgstr "
Notification on merge failure
"
msgstr "
Powiadomienie o niepowodzeniu scalenia
"
#: accounts/models.py:515
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
msgstr "
Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences
."
msgstr "
Twój profil został przeniesiony, możesz chcieć dostosować preferencje
."
#: accounts/urls.py:38 accounts/views.py:53
msgid "User registration"
msgstr "
User registration
"
msgstr "
Rejestracja użytkownika
"
#: accounts/urls.py:69
msgid "Account activation"
msgstr "A
ccount activation
"
msgstr "A
ktywacja konta
"
#: accounts/urls.py:80 weblate/html/base.html:46
#: weblate/html/registration/login.html:30
msgid "Login"
msgstr "Log
in
"
msgstr "Log
owanie
"
#: accounts/urls.py:89
msgid "Logged out"
msgstr "
Logged out
"
msgstr "
Wylogowanie
"
#: accounts/urls.py:96
msgid "Change password"
msgstr "
Change password
"
msgstr "
Zmień hasło
"
#: accounts/urls.py:102
msgid "Password changed"
msgstr "
Password changed
"
msgstr "
Hasło zmienione
"
#: accounts/urls.py:108 accounts/urls.py:114 accounts/urls.py:120
#: accounts/urls.py:126
msgid "Password reset"
msgstr "
Password reset
"
msgstr "
Reset hasła
"
#: accounts/views.py:115
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "
Your profile has been updated
."
msgstr "
Twój profil został zaktualizowany
."
#: accounts/views.py:134
msgid "User profile"
msgstr "
User profile
"
msgstr "
Profil użytkownika
"
#: accounts/views.py:159
msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr "
Message has been sent to administrator
."
msgstr "
Wiadomość została wysłana do administratora
."
#: accounts/views.py:173
msgid "Contact"
msgstr "
Contac
t"
msgstr "
Kontak
t"
#: lang/models.py:277 lang/models.py:281 lang/models.py:287 lang/models.py:294
#: lang/models.py:299 lang/models.py:305 lang/models.py:311 lang/models.py:316
#: lang/models.py:322
msgctxt "Plural form description"
msgid "One"
msgstr "
One
"
msgstr "
Jeden
"
#: lang/models.py:278 lang/models.py:283 lang/models.py:291 lang/models.py:296
#: lang/models.py:302 lang/models.py:308 lang/models.py:312 lang/models.py:319
#: lang/models.py:326 lang/models.py:330
msgctxt "Plural form description"
msgid "Other"
msgstr "
Other
"
msgstr "
Inne
"
#: lang/models.py:282 lang/models.py:289 lang/models.py:307 lang/models.py:317
#: lang/models.py:324
msgctxt "Plural form description"
msgid "Few"
msgstr "
Few
"
msgstr "
Kilka
"
#: lang/models.py:286 lang/models.py:313
msgctxt "Plural form description"
...
...
@@ -211,98 +211,99 @@ msgstr "Zero"
#: lang/models.py:323 lang/models.py:329
msgctxt "Plural form description"
msgid "Two"
msgstr "
Two
"
msgstr "
Dwa
"
#: lang/models.py:290 lang/models.py:318 lang/models.py:325
msgctxt "Plural form description"
msgid "Many"
msgstr "
Many
"
msgstr "
Wiele
"
#: lang/models.py:301
msgctxt "Plural form description"
msgid "Three"
msgstr "T
hree
"
msgstr "T
rzy
"
#: lang/models.py:397
msgid "Singular"
msgstr "
Singular
"
msgstr "
Liczba pojedyńcza
"
#: lang/models.py:399
msgid "Plural"
msgstr "
Plural
"
msgstr "
Liczba mnoga
"
#: lang/models.py:400
#, python-format
msgid "Plural form %d"
msgstr "
Plural form
%d"
msgstr "
Forma liczby mnogiej
%d"
#: trans/admin_views.py:61
msgid "Debug mode"
msgstr "
Debug mode
"
msgstr "
Tryb debugowania
"
#: trans/admin_views.py:67
msgid "Site domain"
msgstr "
Site domain
"
msgstr "
Domena witryny
"
#: trans/admin_views.py:73
msgid "Database backend"
msgstr "
Database back-end
"
msgstr "
Końcówka bazy danych
"
#: trans/admin_views.py:79
msgid "Site administrator"
msgstr "
Site administrator
"
msgstr "
Administrator witryny
"
#. Translators: Indexing is postponed to cron job
#: trans/admin_views.py:86
msgid "Indexing offloading"
msgstr "Inde
xing offloading
"
msgstr "Inde
ksowanie wyładunku
"
#: trans/admin_views.py:102
msgid "Django caching"
msgstr "
Django caching
"
msgstr "
Buforowanie Django
"
#: trans/admin_views.py:113
msgid "Email addresses"
msgstr "
E-mail addresses
"
msgstr "
Adresy e-mail
"
#: trans/admin_views.py:121
msgid "Federated avatar support"
msgstr "
Federated avatar support
"
msgstr "
Obsługa towarzyszącego avataru
"
#: trans/admin_views.py:126
#, fuzzy
msgid "PyICU library"
msgstr "
PyICU library
"
msgstr "
Biblioteka PyICU
"
#: trans/admin_views.py:132
msgid "Allowed hosts"
msgstr ""
msgstr "
Hosty dopuszczalne
"
#. Translators: placeholder SSH hashed hostname
#: trans/admin_views.py:158
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
msgstr "
[haszowana nazwa hosta]
"
#: trans/admin_views.py:216
msgid "Created new SSH key."
msgstr "
Created new SSH ke
y."
msgstr "
Nowy klucz SSH został utworzon
y."
#: trans/admin_views.py:218
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "
Failed to generate key!
"
msgstr "
Nie udało się wygenerować klucza: %s
"
#: trans/admin_views.py:237
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
msgstr "
Podano nieprawidłową nazwę hosta!
"
#: trans/admin_views.py:250
#, python-format
#,
fuzzy,
python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
msgstr ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
#: trans/feeds.py:38 trans/feeds.py:76
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment