Commit c1f8066d authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

[CI skip]
Signed-off-by: default avatarMichal Čihař <michal@cihar.com>
parent cba96351
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Dhaifallah Alwadani <dalwadani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ar/"
......@@ -2234,61 +2234,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -226,6 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2276,61 +2276,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Llumex 03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordenar esta columna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2355,61 +2355,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Qaynaq sətir:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Söz"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Qeyri-səlis"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Yoxlamalar"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Təkliflər"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "Tərcümə üçün %(words)s söz!"
msgstr[1] "Tərcümə üçün %(words)s söz!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "%(count)s dənə qeyri-səlis sətir var."
msgstr[1] "%(count)s dənə qeyri-səlis sətir var."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "%(count)s sayda uğursuz yoxlama var."
msgstr[1] "%(count)s sayda uğursuz yoxlama var."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "%(count)s sayda təklif var."
msgstr[1] "%(count)s sayda təklif var."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s dənə çevrilməmiş sətir var."
msgstr[1] "%(count)s dənə çevrilməmiş sətir var."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Tərcümə et"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Bu sütunu sırala"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Səhifə yüklənirkən xəta baş verdi:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Yaddaşa verilməmiş dəyişikliklər var, Çıxmaq istədiyinizə əminsinizmi?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2440,26 +2440,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Ключ:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Слоў"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Недакладных"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Праверак"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Прапаноў"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2467,7 +2475,7 @@ msgstr[0] "Перакласці %(words)s слова!"
msgstr[1] "Перакласці %(words)s слоў!"
msgstr[2] "Перакласці %(words)s словы!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2475,7 +2483,7 @@ msgstr[0] "У перакладзе %(count)s няпэўны радок."
msgstr[1] "У перакладзе %(count)s няпэўныя радкі."
msgstr[2] "У перакладзе %(count)s няпэўных радкоў."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2483,7 +2491,7 @@ msgstr[0] "У перакладзе %(count)s няпройдзеная праве
msgstr[1] "У перакладзе %(count)s няпройдзеныя праверкі."
msgstr[2] "У перакладзе %(count)s няпройдзеных правераў."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2491,7 +2499,7 @@ msgstr[0] "У перакладзе %(count)s прапанова."
msgstr[1] "У перакладзе %(count)s прапановы."
msgstr[2] "У перакладзе %(count)s прапановаў."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2499,7 +2507,7 @@ msgstr[0] "У перакладзе %(count)s неперакладзены рад
msgstr[1] "У перакладзе %(count)s неперакладзеныя радкі."
msgstr[2] "У перакладзе %(count)s неперакладзеных радкоў."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Перакласці"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Сартаваць гэты слупок"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Памылка пры загрузцы старонкі:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Ёсьць незахаваныя зьмены. Ці сапраўды жадаеце пакінуць старонку?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/"
......@@ -2430,61 +2430,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Selladenn ouzh mammennoù an neudennadoù"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "ger"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "fuilhet"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Gwiriadennoù"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Kinnig"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s ger da dreiñ !"
msgstr[1] "%(words)s ger da dreiñ !"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Bez' ez eus %(count)s neudennad fuilhet."
msgstr[1] "Bez' ez eus %(count)s neudennad fuilhet."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Bez' ez eus %(count)s wiriadenn c'hwitet."
msgstr[1] "Bez' ez eus %(count)s gwiriadenn c'hwitet."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Bez' ez eus %(count)s c'hinnig."
msgstr[1] "Bez' ez eus %(count)s kinnig."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Chom a ra %(count)s neudennad didro."
msgstr[1] "Chom a ra %(count)s neudennad didro."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Treiñ"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Rummañ ar bann-mañ"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Kemmoù zo n'int ket bet enrollet. Ha sur oc'h e fell deoc'h mont kuit ?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 07:51+0200\n"
"Last-Translator: josep constanti <jconstanti@ovi.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2264,61 +2264,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Paraules"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Dubtós"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s paraula per traduir!"
msgstr[1] "%(words)s paraules per traduir!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Hi ha %(count)s cadena dubtosa."
msgstr[1] "Hi ha %(count)s cadenes dubtoses."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Hi ha %(count)s suggeriment."
msgstr[1] "Hi ha %(count)s suggeriments."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Hi ha %(count)s cadena no traduïda."
msgstr[1] "Hi ha %(count)s cadenes no traduïdes."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Tradueix"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:57+0200\n"
"Last-Translator: josep constanti <jconstanti@ovi.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordena aquesta columna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Error mentre es carregava la pàgina:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Teniu canvis sense guardar, segur que voleu sortir?"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/"
......@@ -2330,26 +2330,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Komentář ke zdrojovému řetězci"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Slova"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasných"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Kontrol"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhů"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2357,7 +2365,7 @@ msgstr[0] "Zbývá přeložit %(words)s slovo!"
msgstr[1] "Zbývá přeložit %(words)s slova!"
msgstr[2] "Zbývá přeložit %(words)s slov!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2365,7 +2373,7 @@ msgstr[0] "V překladu je %(count)s nejasný řetězec."
msgstr[1] "V překladu jsou %(count)s nejasné řetězce."
msgstr[2] "V překladu je %(count)s nejasných řetězců."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2373,7 +2381,7 @@ msgstr[0] "V překladu je %(count)s selhavší kontrola."
msgstr[1] "V překladu jsou %(count)s selhavší kontroly."
msgstr[2] "V překladu je %(count)s selhavších kontrol."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2381,7 +2389,7 @@ msgstr[0] "V překladu je %(count)s návrh."
msgstr[1] "V překladu jsou %(count)s návrhy."
msgstr[2] "V překladu je %(count)s návrhů."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr[0] "V překladu je %(count)s nepřeložený řetězec."
msgstr[1] "V překladu jsou %(count)s nepřeložené řetězce."
msgstr[2] "V překladu je %(count)s nepřeložených řetězců."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Překlad"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Seřadit tento sloupec"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Chyba při načítání stránky:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Na stránce jsou nějaké neuložené změny, opravdu ji chcete opustit?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 12:47+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/"
......@@ -2346,61 +2346,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Kildestreng kommentar"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Ord"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Uklar"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Kontroltjek"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Forslag"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s ord til oversættelse!"
msgstr[1] "%(words)s ord til oversættelse!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Der er %(count)s uklar streng."
msgstr[1] "Der er %(count)s uklare strenge."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Der er %(count)s mislykket tjek."
msgstr[1] "Der er %(count)s mislykkede tjek."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Der er %(count)s forslag."
msgstr[1] "Der er %(count)s forslag."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Der er %(count)s streng, der ikke er oversat."
msgstr[1] "Der er %(count)s strenge, der ikke er oversat."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Oversæt"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:56+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sorter kolonnen"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Fejl under indlæsning af siden:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Der er nogle ikke gemte ændringer, er du sikker på du ønsker at forlade?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Bettina Binder <bettinabinder89@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/"
......@@ -2374,61 +2374,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Ausgangs-Zeichenkette:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Wörter"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fragwürdig"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Überprüfungen"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s Wort zu übersetzen!"
msgstr[1] "%(words)s Wörter zu übersetzen!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Es gibt %(count)s fragwürdige Zeichenkette."
msgstr[1] "Es gibt %(count)s fragwürdige Zeichenketten."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Es gibt %(count)s fehlgeschlagene Überprüfung."
msgstr[1] "Es gibt %(count)s fehlgeschlagene Überprüfungen."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Es gibt %(count)s Vorschlag."
msgstr[1] "Es gibt %(count)s Vorschläge."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Es gibt %(count)s nicht übersetzte Zeichenkette."
msgstr[1] "Es gibt %(count)s nicht übersetzte Zeichenketten."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Übersetzen"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:09+0200\n"
"Last-Translator: stephan 75 <stephan.r@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Diese Spalte sortieren"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Fehler beim Laden der Seite:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Willst Du die Seite trotz ungesicherter Änderungen verlassen?"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2222,61 +2222,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -224,6 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
......@@ -2425,61 +2425,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Κείμενο προέλευσης:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Λέξεις"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Ασαφές"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Έλεγχοι"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Προτάσεις"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s λέξη για μετάφραση!"
msgstr[1] "%(words)s λέξεις για μετάφραση!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Υπάρχει %(count)s ασαφές κείμενο."
msgstr[1] "Υπάρχουν %(count)s ασαφή κείμενα."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Υπάρχει %(count)s αποτυχημένος έλεγχος."
msgstr[1] "Υπάρχουν %(count)s αποτυχημένοι έλεγχοι."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Υπάρχει %(count)s πρόταση."
msgstr[1] "Υπάρχουν %(count)s προτάσεις."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Υπάρχει %(count)s αμετάφραστο κείμενο."
msgstr[1] "Υπάρχουν %(count)s αμετάφραστα κείμενα."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Μετάφραση"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση αυτής της στήλης"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Υπάρχουν ορισμένες μη αποθηκευμένες αλλαγές, θέλετε σίγουρα να φύγετε;"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -2319,61 +2319,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Translate"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sort this column"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 07:12+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2407,61 +2407,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Comentario de la cadena original"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Parcial"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Chequeos"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "¡%(words)s palabra para traducir!"
msgstr[1] "¡%(words)s palabras para traducir!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Hay %(count)s cadena parcial."
msgstr[1] "Hay %(count)s cadenas parciales."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Hay %(count)s comprobación fallida."
msgstr[1] "Hay %(count)s comprobaciones fallidas."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Hay %(count)s sugerencia."
msgstr[1] "Hay %(count)s sugerencias."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Hay %(count)s cadena sin traducir."
msgstr[1] "Hay %(count)s cadenas sin traducir."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordenar esta columna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Existen cambios sin guardar, ¿está seguro que desea salir?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Ojansivu <x@xet7.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2386,61 +2386,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Lähdemerkkijono:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Sanat"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Epäselvä"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Tarkistukset"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Ehdotukset"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s sanaa jäljellä käännettäväksi!"
msgstr[1] "%(words)s sanaa jäljellä käännettäväksi!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Täällä on %(count)s epäselvää merkkijonoa."
msgstr[1] "Täällä on %(count)s epäselvää merkkijonoa."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "%(count)s epäonnistunutta tarkistusta."
msgstr[1] "%(count)s epäonnistunutta tarkistusta."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Täällä on %(count)s ehdotusta."
msgstr[1] "Täällä on %(count)s ehdotusta."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s kääntämätön merkkiketju."
msgstr[1] "%(count)s kääntämätöntä merkkiketjua."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Käännä"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:31+0200\n"
"Last-Translator: arrapaa <h.heinanen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Järjestä tämä sarake"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Täällä on tallentamattomia muutoksia, oletko varma että haluat lähteä?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/"
......@@ -2370,61 +2370,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Commentaire sur la chaîne source"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Floues"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Vérifications"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Nombre de suggestions"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "Un mot à traduire !"
msgstr[1] "%(words)s mots à traduire !"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Il y a %(count)s chaîne floue."
msgstr[1] "Il y a %(count)s chaînes floues."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Il y a %(count)s vérification échouée."
msgstr[1] "Il y a %(count)s vérifications échouées."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Il y a %(count)s suggestion."
msgstr[1] "Il y a %(count)s suggestions."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Il y a %(count)s chaîne non traduite."
msgstr[1] "Il y a %(count)s chaînes non traduites."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Trier cette colonne"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page :"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Il y a des modifications non enregistrées, êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2415,6 +2415,7 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Cadea de orixe:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Words"
msgctxt "Number of translated words"
......@@ -2422,23 +2423,30 @@ msgid "Words"
msgstr "Palabras"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Mellorábeis"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Comprobacións"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions"
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suxestións"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Your translations"
msgid "%(words)s word to translate!"
......@@ -2446,7 +2454,7 @@ msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "As súas traducións"
msgstr[1] "As súas traducións"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is %(count)s not translated string."
#| msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2455,14 +2463,14 @@ msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Hai %(count)s cadea sen traducir."
msgstr[1] "Hai %(count)s cadeas sen traducir."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Produciuse %(count)s fallo."
msgstr[1] "Producíronse %(count)s fallos."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, fuzzy, python-format
#| msgid "There is %(count)s not translated string."
#| msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2471,14 +2479,14 @@ msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Hai %(count)s cadea sen traducir."
msgstr[1] "Hai %(count)s cadeas sen traducir."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Hai %(count)s cadea sen traducir."
msgstr[1] "Hai %(count)s cadeas sen traducir."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordenar esta columna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/"
......@@ -2410,61 +2410,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "מחרוזות מקור תחת %s"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "מילים"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "בספק"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "בדיקות"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "מילה אחת לתרגום!"
msgstr[1] "%(words)s מילים לתרגום!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "ישנה מחרוזת אחת בספק."
msgstr[1] "ישנן %(count)s מחרוזות בספק."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "אחת הבדיקות נכשלה."
msgstr[1] "%(count)s מהבדיקות נכשלו."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "יש הצעה אחת."
msgstr[1] "יש %(count)s הצעות."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "יש מחרוזת אחת שטרם תורגמה."
msgstr[1] "יש %(count)s מחרוזות שטרם תורגמו."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "תרגום"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "למיין עמודה זו"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 03:50+0200\n"
"Last-Translator: evfool <robert.roth.off@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2389,61 +2389,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Megjegyzés a forrásszövegben"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Szavak"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Zavaros"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Ellenőrzések"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s lefordítandó szó van hátra!"
msgstr[1] "%(words)s lefordítandó szó van hátra!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "%(count)s zavaros szöveg."
msgstr[1] "%(count)s zavaros szöveg."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "%(count)s sikertelen ellenőrzés."
msgstr[1] "%(count)s sikertelen ellenőrzés."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "%(count)s javaslat."
msgstr[1] "%(count)s javaslat."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s lefordítatlan üzenet."
msgstr[1] "%(count)s lefordítatlan üzenet."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 03:54+0200\n"
"Last-Translator: Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Oszlop rendezése"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2459,56 +2459,64 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "String sumber:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Kata"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Samar"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Pemeriksaan"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran-saran"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s kata untuk diterjemahkan!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Terdapat %(count)s string yang masih samar."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Terdapat %(count)s pemeriksaan yang gagal."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Terdapat %(count)s saran."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Terdapat %(count)s string yang tidak diterjemahkan."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Menerjemahkan"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Menyortir kolom ini"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Ada beberapa perubahan yang belum disimpan, Apakah Anda yakin ingin "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Lele Gaifax <lele@metapensiero.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2270,61 +2270,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:07+0200\n"
"Last-Translator: gianfranco pozzati <yanfry@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordina questa colonna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2421,56 +2421,64 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "翻訳元内を検索する"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "単語数"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy の数"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "チェック数"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "提案の数"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s 単語を翻訳する必要があります!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "fuzzy な文字列が %(count)s 個あります。"
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "不完全なものが %(count)s 個あります。"
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "提案が %(count)s 個あります。"
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "翻訳されていないものが %(count)s 個あります。"
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "この列をソートする"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "保存していない変更がありますが、本当にページを離れますか?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 12:35+0200\n"
"Last-Translator: youngminz <youngminz.kr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ko/"
......@@ -2319,56 +2319,64 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "원본 문자열 댓글"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "단어"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "흐트러짐"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "검사 (교정)"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "제안사항들"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "번역해야 할 %(words)s개의 단어가 있습니다!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "흐트러진 문자열이 %(count)s개 있습니다."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "문자열 검사가 %(count)s개 실패했습니다."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "%(count)s개의 제안이 있습니다."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s개의 미번역 문자열이 있습니다."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "번역하기"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:53+0200\n"
"Last-Translator: youngminz <youngminz.kr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "이 열을 정렬하기"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "페이지를 로드하던 중 오류가 발생했습니다:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 정말로 이 페이지를 나가시겠습니까?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Colognian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2286,26 +2286,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Wööter"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Övverhollt"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Pröövonge"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Vörschlähsch"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr[0] "Mer han ei Woot zom Övversäze!"
msgstr[1] "Mer han %(words)s Wööter zom Övversäze!"
msgstr[2] "Mer han %(words)s Wööter zom Övversäze!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2321,7 +2329,7 @@ msgstr[0] "Mer han ein övverhollt Täxschtök."
msgstr[1] "Mer han %(count)s övverhollte Täxschtöke."
msgstr[2] "Mer han %(count)s övverhollte Täxschtöke."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2329,7 +2337,7 @@ msgstr[0] "Mer han ein donävve jejange Pröövong."
msgstr[1] "Mer han %(count)s donävve jejange Pröövonge."
msgstr[2] "Mer han %(count)s donävve jejange Pröövonge."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2337,7 +2345,7 @@ msgstr[0] "Mer han eine Vörschlaach."
msgstr[1] "Mer han %(count)s övverhollte Vörschlähsch."
msgstr[2] "Mer han %(count)s övverhollte Vörschlähsch."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2345,7 +2353,7 @@ msgstr[0] "Mer han ein onövversaz Täxschtöck."
msgstr[1] "Mer han %(count)s onövversaz Täxschtöker."
msgstr[2] "Mer han %(count)s onövversaz Täxschtöker."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Övversäze"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Purodha Blissenbach <publi@web.de>\n"
"Language-Team: Colognian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Ernst te Brake <ernst.te.brake@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
......@@ -2368,61 +2368,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Opmerking bij een brontekenreeks"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Woorden"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Aantal vage tekenreeksen"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Aantal gefaalde controles"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Aantal suggesties"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s te vertalen woord!"
msgstr[1] "%(words)s te vertalen woorden!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Er is %(count)s vage tekenreeks."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s vage tekenreeksen."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Er is %(count)s falende controle."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s falende controles."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Er is %(count)s suggestie."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s suggesties."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Er is %(count)s niet vertaalde tekenreeks."
msgstr[1] "Er zijn %(count)s niet vertaalde tekenreeksen."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Deze kolom sorteren"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Fout bij het laden van de pagina:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Er zijn enkele niet-opgeslagen wijzigingen, bent u zeker dat u de pagina "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Strebski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/pl/"
......@@ -2399,26 +2399,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Źródłowy ciąg znaków:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Niepewny"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Testy"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr[0] "%(words)s słowo do tłumaczenia!"
msgstr[1] "%(words)s słowa do tłumaczenia!"
msgstr[2] "%(words)s słów do tłumaczenia!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr[0] "Jest %(count)s nie przetłumaczony ciąg."
msgstr[1] "Są %(count)s nie przetłumaczone ciągi."
msgstr[2] "Jest %(count)s nie przetłumaczonych ciągów."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr[0] "Jest %(count)s nieudany test."
msgstr[1] "Są %(count)s nieudane testy."
msgstr[2] "Jest %(count)s nieudanych testów."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2450,7 +2458,7 @@ msgstr[0] "Jest %(count)s sugestia."
msgstr[1] "Są %(count)s sugestie."
msgstr[2] "Jest %(count)s sugestii."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2458,7 +2466,7 @@ msgstr[0] "Jest %(count)s nie przetłumaczony napis."
msgstr[1] "Są %(count)s nie przetłumaczone napisy."
msgstr[2] "Jest %(count)s nie przetłumaczonych napisów."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Przetłumacz"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Strebski <strebski@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Posortuj tę kolumnę"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2465,61 +2465,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Cadeia original:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Confuso"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Verificações"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s palavra para traduzir!"
msgstr[1] "%(words)s palavras para traduzir!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Existe %(count)s palavra ambígua."
msgstr[1] "Existem %(count)s palavras ambíguas."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Existe %(count)s falha de verificação."
msgstr[1] "Existem %(count)s falhas de verificação."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Existe %(count)s sugestão."
msgstr[1] "Existem %(count)s sugestões."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Existe %(count)s cadeia por traduzir."
msgstr[1] "Existem %(count)s cadeias por traduzir."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordenar esta coluna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Existem alterações que não foram guardadas, de certeza que quer sair?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Filho F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -2451,61 +2451,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "String fonte:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Confusas"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Verificações"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s palavra a traduzir!"
msgstr[1] "%(words)s palavras a traduzir!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Existe %(count)s string confusa."
msgstr[1] "Existem %(count)s srings confusas."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Existe %(count)s falha de verificação."
msgstr[1] "Existem %(count)s falhas de verificação."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Existe %(count)s sugestão."
msgstr[1] "Existem %(count)s sugestões."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Existe %(count)s string sem traduzir."
msgstr[1] "Existem %(count)s strings sem traduzir."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Douglas dreginatto <douglas@reginatto.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Ordenar esta coluna"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Há alterações não salvas, você tem certeza que deseja sair?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 06:02+0200\n"
"Last-Translator: Alecsandru Prună <alecsandrucpruna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2264,26 +2264,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2291,7 +2299,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2299,7 +2307,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2307,7 +2315,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2315,7 +2323,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2323,7 +2331,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -226,6 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vantu5z <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2252,26 +2252,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Комментарий к строке-исходнику"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Слова"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Нечётко"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Проверки"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr[0] "Перевести %(words)s слово!"
msgstr[1] "Перевести %(words)s слова!"
msgstr[2] "Перевести %(words)s слов!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2287,14 +2295,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2302,14 +2310,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Перевод"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:47+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vantu5z <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Отсортировать этой колонке"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Ошибка загрузки страницы:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Есть несохранённые изменения. Вы уверены, что хотите выйти?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin DroiDsk <martin@droid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/sk/"
......@@ -2439,26 +2439,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Zdrojový reťazec:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Slová"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasných"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Kontrol"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhov"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2466,7 +2474,7 @@ msgstr[0] "Ostáva preložiť %(words)s slovo!"
msgstr[1] "Ostáva preložiť %(words)s slová!"
msgstr[2] "Ostáva preložiť %(words)s slov!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2474,7 +2482,7 @@ msgstr[0] "V preklade je %(count)s nejasný reťazec."
msgstr[1] "V preklade sú %(count)s nejasné reťazce."
msgstr[2] "V preklade je %(count)s nejasných reťazcov."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2482,7 +2490,7 @@ msgstr[0] "V preklade je %(count)s nevyhovujúca kontrola."
msgstr[1] "V preklade sú %(count)s nevyhovujúce kontroly."
msgstr[2] "V preklade je %(count)s nevyhovujúcich kontrol."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2490,7 +2498,7 @@ msgstr[0] "V preklade je %(count)s návrh."
msgstr[1] "V preklade sú %(count)s návrhy."
msgstr[2] "V preklade je %(count)s návrhov."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2498,7 +2506,7 @@ msgstr[0] "V preklade je %(count)s nepreložený reťazec."
msgstr[1] "V preklade sú %(count)s nepreložené reťazce."
msgstr[2] "V preklade je %(count)s nepreložených reťazcov."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Preklad"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin DroiDsk <martin@droid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Zoradiť tento stĺpec"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Chyba pri načítaní stránky:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Na stránke sú nejaké neuložené zmeny, naozaj ju chcete opustiť?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2431,26 +2431,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Izvirni niz:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Besede"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Neurejeno"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Preverjanja"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlogi"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2459,7 +2467,7 @@ msgstr[1] "%(words)s besedi za prevesti!"
msgstr[2] "%(words)s besede za prevesti!"
msgstr[3] "%(words)s besed za prevesti!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2468,7 +2476,7 @@ msgstr[1] "Tukaj sta %(count)s neurejena niza."
msgstr[2] "Tukaj so %(count)s neurejeni nizi."
msgstr[3] "Tukaj je %(count)s neurejenih nizov."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2477,7 +2485,7 @@ msgstr[1] "Tukaj sta %(count)s spodleteli preverjanji."
msgstr[2] "Tukaj so %(count)s spodletela preverjanja."
msgstr[3] "Tukaj je %(count)s spodletelih preverjanj."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2486,7 +2494,7 @@ msgstr[1] "Tukaj sta %(count)s predloga."
msgstr[2] "Tukaj so %(count)s predlogi."
msgstr[3] "Tukaj je %(count)s predlogov."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2495,7 +2503,7 @@ msgstr[1] "Tukaj sta %(count)s neprevedena niza."
msgstr[2] "Tukaj so %(count)s neprevedeni nizi."
msgstr[3] "Tukaj je %(count)s neprevedenih nizov."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Razvrsti stolpec"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Imate neshranjene spremembe; ste prepričani, da želite oditi?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2250,61 +2250,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Përktheni"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-11 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Rendite këtë shtyllë"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Ka disa ndryshime të paruajtura, jeni i sigurt se doni të ikni?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2455,61 +2455,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Källsträng:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Ord"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Luddiga"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Kontroller"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Förslag"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s ord att översätta!"
msgstr[1] "%(words)s ord att översätta!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "Det finns %(count)s luddig sträng."
msgstr[1] "Det finns %(count)s luddiga strängar."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "Det finns %(count)s kontroll som misslyckats."
msgstr[1] "Det finns %(count)s kontroller som misslyckats."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "Det finns %(count)s förslag."
msgstr[1] "Det finns %(count)s förslag."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "Det finns %(count)s ej översatt sträng."
msgstr[1] "Det finns %(count)s ej översatta strängar."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Översätt"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sortera denna kolumn"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Det finns osparade ändringar, är du säker att du vill överge dessa?"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2223,61 +2223,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -225,6 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2223,61 +2223,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -225,6 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Klingon <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2228,61 +2228,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -224,6 +224,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2347,61 +2347,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Kaynak satır yorumu"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Kelime"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Belirsiz"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Kontrol"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneri"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "Çevirmek için %(words)s kelime!"
msgstr[1] "Çevirmek için %(words)s kelime!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "%(count)s belirsiz satır var."
msgstr[1] "%(count)s belirsiz satır var."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "%(count)s başarısız kontrolü var."
msgstr[1] "%(count)s başarısız kontrolü var."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "%(count)s öneri var."
msgstr[1] "%(count)s öneri var."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "%(count)s çevrilmemiş satır var."
msgstr[1] "%(count)s çevrilmemiş satır var."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Çevir"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Bu sütuna göre sırala"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "Sayfa yüklenirken hata oldu:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
"Bazı kaydedilmemiş değişiklikler var, böyle bırakmak istediğinize emin "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -2459,26 +2459,34 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "Початковий рядок:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "Слів"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "Неточних"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "Перевірок"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Пропозицій"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
......@@ -2486,7 +2494,7 @@ msgstr[0] "Перекласти %(words)s слово!"
msgstr[1] "Перекласти %(words)s слова!"
msgstr[2] "Перекласти %(words)s слів!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
......@@ -2494,7 +2502,7 @@ msgstr[0] "У перекладі %(count)s нечіткий рядок."
msgstr[1] "У перекладі %(count)s нечіткі рядки."
msgstr[2] "У перекладі %(count)s нечітких рядків."
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
......@@ -2502,7 +2510,7 @@ msgstr[0] "У перекладі %(count)s непройдена перевірк
msgstr[1] "У перекладі %(count)s непройдені перевірки."
msgstr[2] "У перекладі %(count)s непройдених перевірок."
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
......@@ -2510,7 +2518,7 @@ msgstr[0] "У перекладі %(count)s пропозиція."
msgstr[1] "У перекладі %(count)s пропозиції."
msgstr[2] "У перекладі %(count)s пропозицій."
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
......@@ -2518,7 +2526,7 @@ msgstr[0] "Наявний %(count)s неперекладений рядок."
msgstr[1] "Наявні %(count)s неперекладені рядки."
msgstr[2] "Наявні %(count)s неперекладених рядків."
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "Перекладати"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandr Shpalerchuk <chesterroy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Відсортувати цей стовпець"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "Деякі зміни не збережені. Ви справді бажаєте вийти?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-16 18:04+0200\n"
"Last-Translator: anh phan <ppanhh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -2282,61 +2282,69 @@ msgid "Source string comment"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -225,6 +225,6 @@ msgstr ""
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -2427,56 +2427,64 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "源条目:"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "单词"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "检查"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "建议"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "还有 %(words)s 个单词需要翻译!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "还有 %(count)s 个模糊条目。"
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "还有 %(count)s 个未通过检查。"
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "有 %(count)s 条建议。"
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "还有 %(count)s 个条目未翻译。"
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "翻译"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 03:09+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "按该列排序"
msgid "Error while loading page:"
msgstr ""
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "您的修改尚未保存,确定要离开吗?"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 17:03+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -2277,56 +2277,64 @@ msgid "Source string comment"
msgstr "來源字串的評論"
#: weblate/html/list-translations.html:10
#: weblate/html/list-translations.html:20
msgctxt "Number of translated words"
msgid "Words"
msgstr "單字"
#: weblate/html/list-translations.html:11
#: weblate/html/list-translations.html:21
msgctxt "Number of fuzzy strings"
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊的"
#: weblate/html/list-translations.html:12
#: weblate/html/list-translations.html:22
msgctxt "Number of failing checks"
msgid "Checks"
msgstr "查核"
#: weblate/html/list-translations.html:13
#: weblate/html/list-translations.html:23
msgctxt "Number of suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
#: weblate/html/list-translations.html:24
#: weblate/html/list-translations.html:16
msgid "Configure columns"
msgstr ""
#: weblate/html/list-translations.html:36
#, python-format
msgid "%(words)s word to translate!"
msgid_plural "%(words)s words to translate!"
msgstr[0] "%(words)s 單字要翻譯!"
#: weblate/html/list-translations.html:27
#: weblate/html/list-translations.html:39
#, python-format
msgid "There is %(count)s fuzzy string."
msgid_plural "There are %(count)s fuzzy strings."
msgstr[0] "有 %(count)s 是模糊的字串。"
#: weblate/html/list-translations.html:36
#: weblate/html/list-translations.html:48
#, python-format
msgid "There is %(count)s failing check."
msgid_plural "There are %(count)s failing checks."
msgstr[0] "有 %(count)s 個缺點查核。"
#: weblate/html/list-translations.html:45
#: weblate/html/list-translations.html:57
#, python-format
msgid "There is %(count)s suggestion."
msgid_plural "There are %(count)s suggestions."
msgstr[0] "有 %(count)s 的建議。"
#: weblate/html/list-translations.html:54
#: weblate/html/list-translations.html:66
#, python-format
msgid "There is %(count)s not translated string."
msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgstr[0] "有 %(count)s 未翻譯的字串。"
#: weblate/html/list-translations.html:54 weblate/html/translate.html:51
#: weblate/html/list-translations.html:66 weblate/html/translate.html:51
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 10:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 12:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 08:18+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "重新排列"
msgid "Error while loading page:"
msgstr "載入頁面時出現錯誤:"
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:475
#: weblate/media/loader-bootstrap.js:503
msgid "There are some unsaved changes, are you sure you want to leave?"
msgstr "還有一些尚未儲存的變更,您確定要離開嗎?"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment