Commit c45466b2 authored by Jonadabe PT's avatar Jonadabe PT Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 76.9% (613 of 797)
parent d3ed1769
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-17 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jonadabe PT <jonadabe@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/>\n"
......@@ -475,10 +475,9 @@ msgid "Overwrite existing"
msgstr "Sobrescrever existente"
#: trans/forms.py:333
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Add as other translation"
msgstr "Utilize esta tradução"
msgstr "Adicionar como outra tradução"
#: trans/forms.py:343
msgid "Starting date"
......@@ -493,13 +492,12 @@ msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#: trans/forms.py:377
#, fuzzy
msgid "Whole project"
msgstr "Todos os subprojetos"
msgstr "Todo o projeto"
#: trans/util.py:105
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenhum"
#: trans/validators.py:32 trans/validators.py:42 trans/validators.py:62
#, python-format
......@@ -524,6 +522,8 @@ msgid ""
"translating %(count)d strings into %(languages)d languages\n"
"%(percent)d%% complete, help us improve!"
msgstr ""
"traduzir %(count)d strings para %(languages)d idiomas\n"
"%(percent)d%% completo, ajude-nos a melhorar!"
#: trans/widgets.py:265
#, python-format
......@@ -531,6 +531,8 @@ msgid ""
"translating %(count)d strings into English\n"
"%(percent)d%% complete, help us improve!"
msgstr ""
"traduzir %(count)d strings para o Inglês\n"
"%(percent)d%% completo, ajude-nos a melhorar!"
#: trans/widgets.py:286
#, python-format
......@@ -538,6 +540,8 @@ msgid ""
"translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"tradução\n"
"%(percent)d%% realizado"
#. Translators: please use your language name instead of English
#: trans/widgets.py:288
......@@ -546,6 +550,8 @@ msgid ""
"English translation\n"
"%(percent)d%% done"
msgstr ""
"Tradução do Inglês\n"
"%(percent)d%% efectuado"
#: trans/checks/chars.py:30
msgid "Starting newline"
......@@ -564,14 +570,12 @@ msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com uma nova linha"
#: trans/checks/chars.py:54
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data de início"
msgstr "Espaços iniciais"
#: trans/checks/chars.py:56
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Fonte e tradução não iniciam com uma nova linha"
msgstr "Fonte e a tradução não iniciam ambos com o mesmo número de espaços"
#: trans/checks/chars.py:77
msgid "Trailing space"
......@@ -626,14 +630,12 @@ msgstr ""
"espaçado corretamente"
#: trans/checks/chars.py:220
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Reticências finais"
#: trans/checks/chars.py:221
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com um ellipsis"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com caractere reticências"
#: trans/checks/chars.py:233
msgid "Mismatched \\n"
......@@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Número de \\n na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks/chars.py:242
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
msgstr "largura de espaço é zero"
#: trans/checks/chars.py:243
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment