Commit c76d7ba7 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Merge branch 'master' of github.com:nijel/weblate

parents 4834ccd5 1934bae6
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 15:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-14 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:29+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n" "Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/" "Language-Team: Danish "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -3947,26 +3947,23 @@ msgid "Add as fuzzy translation" ...@@ -3947,26 +3947,23 @@ msgid "Add as fuzzy translation"
msgstr "Tilføj som uklar oversættelse" msgstr "Tilføj som uklar oversættelse"
#: weblate/trans/forms.py:339 #: weblate/trans/forms.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Fuzzy strings" #| msgid "Fuzzy strings"
msgid "Fuzzy strings processing" msgid "Fuzzy strings processing"
msgstr "Uklare strenge" msgstr "Behandler uklare strenge"
#: weblate/trans/forms.py:341 #: weblate/trans/forms.py:341
msgid "Do not import" msgid "Do not import"
msgstr "" msgstr "Importer ikke"
#: weblate/trans/forms.py:342 #: weblate/trans/forms.py:342
#, fuzzy
#| msgid "Import glossary" #| msgid "Import glossary"
msgid "Import as fuzzy" msgid "Import as fuzzy"
msgstr "Importér ordliste" msgstr "Importer som uklar"
#: weblate/trans/forms.py:343 #: weblate/trans/forms.py:343
#, fuzzy
#| msgid "Not translated" #| msgid "Not translated"
msgid "Import as translated" msgid "Import as translated"
msgstr "Ikke oversat" msgstr "Importer som oversat"
#: weblate/trans/forms.py:348 #: weblate/trans/forms.py:348
msgid "Merge file header" msgid "Merge file header"
......
...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" ...@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 15:24+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-14 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-14 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/he/" "Language-Team: Hebrew "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/he/>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "אין" ...@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "אין"
msgid "" msgid ""
"Username may only contain letters, numbers or the following characters: @ . " "Username may only contain letters, numbers or the following characters: @ . "
"+ - _" "+ - _"
msgstr "שם המשתמש יכול להכיל אותיות, מספרים או את התווים האלו: @.+-_ בלבד" msgstr "שם משתמש יכול להכיל אותיות, מספרים או את התווים האלו: @.+-_ בלבד"
#: weblate/accounts/forms.py:91 weblate/html/project.html:159 #: weblate/accounts/forms.py:91 weblate/html/project.html:159
msgid "Username" msgid "Username"
...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "דוא״ל" ...@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "דוא״ל"
#: weblate/accounts/forms.py:237 #: weblate/accounts/forms.py:237
msgid "You can add another email address on the Authentication tab." msgid "You can add another email address on the Authentication tab."
msgstr "ניתן להוסיף כתובות דוא״ל בכרטיסיית אימות." msgstr "באפשרותך להוסיף כתובות דוא״ל אחרת בכרטיסיית אימות."
#: weblate/accounts/forms.py:264 weblate/accounts/forms.py:342 #: weblate/accounts/forms.py:264 weblate/accounts/forms.py:342
#: weblate/html/project.html:160 #: weblate/html/project.html:160
...@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ססמה חדשה (שוב)" ...@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "ססמה חדשה (שוב)"
#: weblate/accounts/forms.py:423 #: weblate/accounts/forms.py:423
msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly." msgid "Repeat the password so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "עליך לחזור על הססמה כדי שנוכל לאמת כי הזנת אותה נכון." msgstr "עליך לחזור על הססמה כדי שנוכל לאמת כי הקלדת אותה נכון."
#: weblate/accounts/forms.py:434 #: weblate/accounts/forms.py:434
msgid "Password needs to have at least six characters." msgid "Password needs to have at least six characters."
...@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "הודעה נוספת" ...@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "הודעה נוספת"
#: weblate/accounts/models.py:368 #: weblate/accounts/models.py:368
msgid "Interface Language" msgid "Interface Language"
msgstr "שפת מנשק" msgstr "שפת ממשק"
#: weblate/accounts/models.py:374 #: weblate/accounts/models.py:374
msgid "Translated languages" msgid "Translated languages"
...@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "שפות משניות" ...@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "שפות משניות"
#: weblate/accounts/models.py:388 #: weblate/accounts/models.py:388
msgid "Hide completed translations on dashboard" msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "הסתרת התרגומים שהושלמו בלוח" msgstr "הסתר תרגומים שהושלמו בלוח"
#: weblate/accounts/models.py:392 #: weblate/accounts/models.py:392
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s" ...@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "סקירת התרגומים מאז %s"
#: weblate/accounts/models.py:396 #: weblate/accounts/models.py:396
msgid "Hide source if there is secondary language" msgid "Hide source if there is secondary language"
msgstr "הסתרת המקור אם יש שפה משנית" msgstr "הסתר מקור אם ישנה שפה משנית"
#: weblate/accounts/models.py:402 weblate/html/accounts/profile.html:109 #: weblate/accounts/models.py:402 weblate/html/accounts/profile.html:109
msgid "Subscribed projects" msgid "Subscribed projects"
msgstr "מיזמים שנרשמת אליהם" msgstr "מיזמים רשומים"
#: weblate/accounts/models.py:407 #: weblate/accounts/models.py:407
msgid "Notification on any translation" msgid "Notification on any translation"
...@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" ...@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: weblate/html/about.html:26 #: weblate/html/about.html:26
msgid "Fund Weblate!" msgid "Fund Weblate!"
msgstr "הצעת מימון ל־Weblate!" msgstr "ממנו את Weblate!"
#: weblate/html/about.html:28 weblate/html/footer.html:9 #: weblate/html/about.html:28 weblate/html/footer.html:9
msgid "Donate to Weblate!" msgid "Donate to Weblate!"
...@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "מופעל על גבי <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</ ...@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "מופעל על גבי <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate %(version)s</
#: weblate/html/footer.html:7 #: weblate/html/footer.html:7
msgid "Contact us" msgid "Contact us"
msgstr "יצירת קשר אתנו" msgstr "צרו עמנו קשר"
#: weblate/html/git-commit-info.html:3 #: weblate/html/git-commit-info.html:3
#, python-format #, python-format
...@@ -3341,58 +3341,51 @@ msgstr "סקירת התרגומים שנערכו על ידי משתמשים אח ...@@ -3341,58 +3341,51 @@ msgstr "סקירת התרגומים שנערכו על ידי משתמשים אח
#: weblate/html/translation.html:274 #: weblate/html/translation.html:274
msgid "Start review" msgid "Start review"
msgstr "התחלת הסקירה" msgstr "התחל סקירה"
#: weblate/html/translation.html:297 #: weblate/html/translation.html:297
msgid "Percent" msgid "Percent"
msgstr "" msgstr "אחוז"
#: weblate/html/translation.html:304 #: weblate/html/translation.html:304
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "סה״כ"
#: weblate/html/translation.html:316 #: weblate/html/translation.html:316
#, fuzzy
#| msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy" #| msgctxt "Checkbox for marking translation fuzzy"
#| msgid "Fuzzy" #| msgid "Fuzzy"
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "בספק" msgstr "בספק"
#: weblate/html/translation.html:322 #: weblate/html/translation.html:322
#, fuzzy
#| msgid "Failing checks" #| msgid "Failing checks"
msgid "Failing check" msgid "Failing check"
msgstr "בדיקות שנכשלו" msgstr "בדיקה שנכשלה"
#: weblate/html/translation.html:338 #: weblate/html/translation.html:338
#, fuzzy
#| msgid "Activity" #| msgid "Activity"
msgid "Last activity" msgid "Last activity"
msgstr "פעילות" msgstr "פעילות אחרונה"
#: weblate/html/translation.html:343 #: weblate/html/translation.html:343
#, fuzzy
#| msgid "Last name" #| msgid "Last name"
msgid "Last change" msgid "Last change"
msgstr "שם משפחה" msgstr "שינוי אחרון"
#: weblate/html/translation.html:347 #: weblate/html/translation.html:347
#, fuzzy
#| msgid "Last name" #| msgid "Last name"
msgid "Last author" msgid "Last author"
msgstr "שם משפחה" msgstr "מחבר אחרון"
#: weblate/html/unit-context.html:5 #: weblate/html/unit-context.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Context" #| msgid "Context"
msgid "Context:" msgid "Context:"
msgstr "הקשר" msgstr "הקשר:"
#: weblate/html/unit-details.html:5 #: weblate/html/unit-details.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Source strings in %s" #| msgid "Source strings in %s"
msgid "Source string location" msgid "Source string location"
msgstr "מחרוזות מקור תחת %s" msgstr "מיקום מחרוזות מקור"
#: weblate/html/unit-details.html:20 #: weblate/html/unit-details.html:20
msgid "Source string age" msgid "Source string age"
...@@ -3410,7 +3403,7 @@ msgstr "כניסה אחרונה" ...@@ -3410,7 +3403,7 @@ msgstr "כניסה אחרונה"
#: weblate/html/user-activity.html:15 #: weblate/html/user-activity.html:15
msgid "Registration date" msgid "Registration date"
msgstr "תאריך הרישום" msgstr "תאריך רישום"
#: weblate/html/widgets-root.html:5 weblate/html/widgets.html:6 #: weblate/html/widgets-root.html:5 weblate/html/widgets.html:6
msgid "widgets" msgid "widgets"
...@@ -3510,10 +3503,9 @@ msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)" ...@@ -3510,10 +3503,9 @@ msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "מסנן נוכחי: %(filter_name)s (%(filter_count)s)" msgstr "מסנן נוכחי: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
#: weblate/lang/apps.py:28 #: weblate/lang/apps.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Used languages" #| msgid "Used languages"
msgid "Weblate languages" msgid "Weblate languages"
msgstr "שפות בשימוש" msgstr "שפות Weblate"
#: weblate/lang/data.py:582 weblate/lang/data.py:586 weblate/lang/data.py:592 #: weblate/lang/data.py:582 weblate/lang/data.py:586 weblate/lang/data.py:592
#: weblate/lang/data.py:600 weblate/lang/data.py:604 weblate/lang/data.py:609 #: weblate/lang/data.py:600 weblate/lang/data.py:604 weblate/lang/data.py:609
...@@ -3575,22 +3567,19 @@ msgid "Plural form %d" ...@@ -3575,22 +3567,19 @@ msgid "Plural form %d"
msgstr "צורת רבים %d" msgstr "צורת רבים %d"
#: weblate/trans/admin.py:42 #: weblate/trans/admin.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Status of repositories" #| msgid "Status of repositories"
msgid "VCS repositories" msgid "VCS repositories"
msgstr "מצב של מאגרים" msgstr "מאגרי VCS"
#: weblate/trans/admin.py:46 #: weblate/trans/admin.py:46
#, fuzzy
#| msgid "New source string" #| msgid "New source string"
msgid "Source strings" msgid "Source strings"
msgstr "מחרוזת מקור חדשה" msgstr "מחרוזות מקור"
#: weblate/trans/admin.py:50 #: weblate/trans/admin.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Source" #| msgid "Source"
msgid "Source words" msgid "Source words"
msgstr "מקור" msgstr "מילות מקור"
#: weblate/trans/admin.py:63 weblate/trans/admin.py:108 #: weblate/trans/admin.py:63 weblate/trans/admin.py:108
#, fuzzy #, fuzzy
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment