Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
c85ddcf9
Commit
c85ddcf9
authored
Jul 18, 2012
by
Marc Delisle
Committed by
Michal Čihař
Jul 18, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
5c133cd3
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
19 deletions
+28
-19
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+28
-19
No files found.
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
c85ddcf9
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-1
6 18:09
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-1
8 12:47
+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Confirmer la mise à zéro du dépôt"
#: accounts/i18n.py:32
msgid "Resetting the repository will throw away all local changes!"
msgstr ""
msgstr "
La réinitialisation du dépôt effacera tous les changements locaux !
"
#: accounts/i18n.py:33
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "
Ok
"
#: accounts/i18n.py:34
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "
Annuler
"
#: accounts/models.py:25
msgid "Interface Language"
...
...
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "Aviser pour toute traduction"
#: accounts/models.py:53
msgid "Notification on new string to translate"
msgstr ""
msgstr "
Avis de nouvelle chaîne à traduire
"
#: accounts/models.py:57
msgid "Notification on new suggestion"
msgstr ""
msgstr "
Avis de nouvelle suggestion
"
#: accounts/models.py:61
msgid "Notification on new contributor"
msgstr ""
msgstr "
Avis d'un nouveau contributeur
"
#: accounts/models.py:172
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
...
...
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
#: html/engage.html:11 html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
msgstr "
Impliquez-vous dans %(project)s !
"
#: html/engage.html:12
#, python-format
...
...
@@ -476,10 +476,12 @@ msgid ""
"Get involved in %(project)s, which is currently being translated into "
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
"Impliquez-vous dans %(project)s, qui est en cours de traduction en %"
"(languages)s langues au moyen de Weblate."
#: html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
msgstr "
Bonjour, et merci de votre intérêt !
"
#: html/engage.html:43
#, python-format
...
...
@@ -488,6 +490,10 @@ msgid ""
"a>, a web tool designed to ease translating for both developers and "
"translators."
msgstr ""
"%(name)s est en cours de traduction au moyen de <a "
"href=\"http://weblate.org/\">Weblate</a>, une application web dont le but est "
"de faciliter la traduction, autant pour les développeurs que pour les "
"traducteurs."
#: html/engage.html:46
#, python-format
...
...
@@ -496,6 +502,9 @@ msgid ""
"translation and is <a href=\"%(url)s\">being translated into %(languages)s "
"languages</a>. Overall, these translations are %(percent)s%% complete."
msgstr ""
"Le projet de traduction pour %(name)s contient actuellement %(total)s "
"chaînes et est <a href=\"%(url)s\">en cours de traduction en %(languages)s "
"langues</a>. Au total, ces traductions sont complétées à %(percent)s%%."
#: html/engage.html:49
#, python-format
...
...
@@ -503,6 +512,8 @@ msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(name)s, you need to <a "
"href=\"/accounts/register/\">register on this server</a>."
msgstr ""
"Si vous voulez contribuer à la traduction de %(name)s, vous devez vous <a "
"href=\"/accounts/register/\">enregistrer sur ce serveur</a>."
#: html/engage.html:52
#, python-format
...
...
@@ -2165,9 +2176,8 @@ msgid "Use contact form"
msgstr ""
#: trans/models.py:91
#, fuzzy
msgid "Point to translation instructions URL"
msgstr "
Chaînes non traduites
"
msgstr "
Pointer vers un URL contenant les directives de traduction
"
#: trans/models.py:109
#, python-format
...
...
@@ -2253,9 +2263,9 @@ msgid "Failed to push to remote branch on %s."
msgstr "L'envoi à la branche distante de %s a échoué."
#: trans/models.py:605
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "Failed to reset to remote branch on %s."
msgstr "
L'envoi à la branche distante de %s a échoué
."
msgstr "
Échec de réinitialisation vers la branche distance sur %s
."
#: trans/models.py:661
#, python-format
...
...
@@ -2300,14 +2310,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: trans/models.py:863
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "Format of %s could not be recognized."
msgstr "Le format de %
d fichiers qui correspondent n'a pu être
reconnu."
msgstr "Le format de %
s n'est pas
reconnu."
#: trans/models.py:865
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "Failed to parse file %(file)s: %(error)s"
msgstr "Échec d
'analyse de %d fichiers correspondants !
"
msgstr "Échec d
e l'analyse du fichier %(file)s : %(error)s
"
#: trans/models.py:1274
msgid "All strings"
...
...
@@ -2381,9 +2391,8 @@ msgid "All repositories were pushed."
msgstr "Tous les dépôts ont été propagés."
#: trans/views.py:477 trans/views.py:487 trans/views.py:497
#, fuzzy
msgid "All repositories has been reset."
msgstr "Tous les dépôts ont été
propag
és."
msgstr "Tous les dépôts ont été
réinitialis
és."
#: trans/views.py:511
msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment