Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
ce151f7d
Commit
ce151f7d
authored
Mar 07, 2016
by
Παναγιώτης Παπάζογλου
Committed by
Weblate
Mar 07, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (1326 of 1326 strings) [CI skip]
parent
63fb0ef3
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
31 deletions
+25
-31
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+25
-31
No files found.
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
ce151f7d
...
...
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-0
2 13:00
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-0
7 07:18
+0000\n"
"Last-Translator: Παναγιώτης Παπάζογλου <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
"
>
\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/
>
"
"\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -270,6 +270,8 @@ msgid ""
"You can receive notifications for subscribed projects and they are shown on "
"dashboard by default."
msgstr ""
"Μπορείτε να λάβετε ειδοποιήσεις για εγγεγραμμένα έργα και θα εμφανίζονται "
"στον πίνακα ως προεπιλογή."
#: weblate/accounts/models.py:593
msgid "Notification on any translation"
...
...
@@ -301,33 +303,30 @@ msgstr "Ειδοποίηση για νέο αίτημα γλώσσας"
#: weblate/accounts/models.py:806
msgid "Email regular expression"
msgstr ""
msgstr "
Κανονική έκφραση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας
"
#: weblate/accounts/models.py:810
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Regular expression which is used to filter translation when scanning for "
#| "file mask."
msgid "Regular expression which is used to match user email."
msgstr ""
"Κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για
φιλτράρισμα μετάφρασης κατά τη
"
"
σάρωση για μάσκα αρχείου
."
"Κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για
ταίριασμα ηλεκτρονικής
"
"
αλληλογραφίας χρήστη
."
#: weblate/accounts/models.py:815
msgid "Group to assign"
msgstr ""
msgstr "
Ομάδα για συσχέτιση
"
#: weblate/accounts/models.py:819
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignment"
msgstr "Αυτόματη
μετάφραση
"
msgstr "Αυτόματη
συσχέτιση ομάδας
"
#: weblate/accounts/models.py:820
#, fuzzy
#| msgid "Automatic translation"
msgid "Automatic group assignments"
msgstr "Αυτόματ
η μετάφραση
"
msgstr "Αυτόματ
ες συσχετίσεις ομάδας
"
#: weblate/accounts/pipeline.py:124
msgid "New registrations are disabled!"
...
...
@@ -852,6 +851,8 @@ msgid ""
"Subscribed projects are also shown on dashboard, so choose all projects you "
"want to translate."
msgstr ""
"Εγγεγραμμένα έργα εμφανίζονται επίσης στον πίνακα, έτσι επιλέξτε όλα τα έργα "
"που θέλετε να μεταφράσετε."
#: weblate/html/accounts/profile.html:134
msgid "Subscription settings"
...
...
@@ -1515,7 +1516,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
#: weblate/html/dictionary.html:29
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgstr ""
msgstr "
Μορφή αρχείου Ανταλλαγής Τοπικοποίησης XML XLIFF)
"
#: weblate/html/dictionary.html:30
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
...
...
@@ -3079,28 +3080,26 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "Νέα μετάφραση σto %(translation)s"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα
ένω
σης του %(subproject)s στο %(site_title)s."
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα
μετάφρα
σης του %(subproject)s στο %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file"
msgstr "Αποτυχημένο
ς έλεγχος
"
msgstr "Αποτυχημένο
αρχείο
"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file:"
msgstr "Αποτυχημένο
ς έλεγχος
"
msgstr "Αποτυχημένο
αρχείο:
"
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgstr "Σφάλμα
ένω
σης στο %(subproject)s"
msgstr "Σφάλμα
μετάφρα
σης στο %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#, python-format
...
...
@@ -3699,22 +3698,19 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Λήψη για μια εκτός σύνδεσης μετάφραση."
#: weblate/html/translation-download.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download original translation file"
msgstr "Λήψη
μιας μεταγλωτισμένης
μετάφρασης"
msgstr "Λήψη
πρωτότυπου αρχείου
μετάφρασης"
#: weblate/html/translation-download.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Good translations"
msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "
Καλές μεταφράσεις
"
msgstr "
Λήψη μετάφρασης ως XLIFF
"
#: weblate/html/translation-download.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "Λήψη μ
ιας μεταγλωτισμένης μετάφρασης
"
msgstr "Λήψη μ
ετάφρασης ως Gettext PO
"
#: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download for using within an application."
...
...
@@ -4973,10 +4969,9 @@ msgid "Failed rebase on repository"
msgstr "Αποτυχημένη επαναβάση στο αποθετήριο"
#: weblate/trans/models/changes.py:190
#, fuzzy
#| msgid "Server Error"
msgid "Parse error"
msgstr "Σφάλμα
Διακομι
στή"
msgstr "Σφάλμα
Μεταφρα
στή"
#: weblate/trans/models/changes.py:258
#, python-format
...
...
@@ -6323,10 +6318,9 @@ msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Το περιεχόμενο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφραστικές ενημερώσεις."
#: weblate/trans/views/lock.py:134
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgstr "Όλα τα
υποέργ
α είναι τώρα κλειδωμένα για μεταφραστικές ενημερώσεις!"
msgstr "Όλα τα
περιεχόμεν
α είναι τώρα κλειδωμένα για μεταφραστικές ενημερώσεις!"
#: weblate/trans/views/lock.py:152
msgid "Project is now open for translation updates."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment