Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
cfd035da
Commit
cfd035da
authored
Apr 07, 2014
by
Alaksiej Nieścieraŭ
Committed by
Weblate
Apr 07, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Belarusian)
Currently translated at 97.9% (974 of 994)
parent
d94c8eca
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
23 deletions
+19
-23
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+19
-23
No files found.
locale/be/LC_MESSAGES/django.po
View file @
cfd035da
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 12:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-0
3 16:43
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-0
7 11:00
+0200\n"
"Last-Translator: Alaksiej Nieścieraŭ <alaksiej@screencustoms.com>\n"
"Last-Translator: Alaksiej Nieścieraŭ <alaksiej@screencustoms.com>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"Language-Team: Belarusian "
"<https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/be/>\n"
"<https://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/be/>\n"
...
@@ -2257,10 +2257,10 @@ msgid "zen"
...
@@ -2257,10 +2257,10 @@ msgid "zen"
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/html/zen.html:25
#: weblate/html/zen.html:25
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Фільтр: %(filter_name)s (%(filter_
pos)s / %(filter_
count)s)"
msgstr "Фільтр: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
#: weblate/html/accounts/contact.html:6
#: weblate/html/accounts/contact.html:6
msgid "contact"
msgid "contact"
...
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
...
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
"завершыць рэгістрацыю."
"завершыць рэгістрацыю."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
...
@@ -2303,9 +2303,9 @@ msgid ""
...
@@ -2303,9 +2303,9 @@ msgid ""
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
msgstr ""
"Калі
па некаторым часе вы не атрымаеце ліста, праверце папку Спам. Як і там
"
"Калі
ў хуткім часе вы не атрымаеце ліста, праверце папку Спам альбо
"
"
няма, дык <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">паведамце
"
"
паспрабуйце зарэгістравацца яшчэ раз. Пры захаванні праблемы <a href=\"
"
"нам пра гэта</a>."
"
%(contact_url)s?subject=Registration problems\">паведамце
нам пра гэта</a>."
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
#: weblate/html/accounts/reset.html:15
#: weblate/html/accounts/reset.html:15
...
@@ -3116,10 +3116,9 @@ msgid "Django caching"
...
@@ -3116,10 +3116,9 @@ msgid "Django caching"
msgstr "Буфераванне Django"
msgstr "Буфераванне Django"
#: weblate/trans/admin_views.py:116
#: weblate/trans/admin_views.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Django caching"
#| msgid "Django caching"
msgid "Avatar caching"
msgid "Avatar caching"
msgstr "
Буфераванне Django
"
msgstr "
Кэшаванне аватараў
"
#: weblate/trans/admin_views.py:127
#: weblate/trans/admin_views.py:127
msgid "Email addresses"
msgid "Email addresses"
...
@@ -3168,7 +3167,7 @@ msgid "Invalid host name given!"
...
@@ -3168,7 +3167,7 @@ msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Няслушнае імя хаста!"
msgstr "Няслушнае імя хаста!"
#: weblate/trans/admin_views.py:308
#: weblate/trans/admin_views.py:308
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
#| "verify that it is correct."
...
@@ -3176,14 +3175,14 @@ msgid ""
...
@@ -3176,14 +3175,14 @@ msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s), "
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s), "
"please verify that it is correct."
"please verify that it is correct."
msgstr ""
msgstr ""
"Даданы ключ хаста для %(host)s з адбіткам %(fingerprint)s
. Калі ласка,
"
"Даданы ключ хаста для %(host)s з адбіткам %(fingerprint)s
(%(keytype)s).
"
"праверце яго карэктнасць."
"
Калі ласка,
праверце яго карэктнасць."
#: weblate/trans/admin_views.py:323
#: weblate/trans/admin_views.py:323
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Не ўдалося
згенераваць ключ
: %s"
msgstr "Не ўдалося
атрымаць ключ хаста
: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:42 weblate/trans/feeds.py:80
#: weblate/trans/feeds.py:42 weblate/trans/feeds.py:80
#, python-format
#, python-format
...
@@ -3643,10 +3642,10 @@ msgid "The translations in several languages have failing checks"
...
@@ -3643,10 +3642,10 @@ msgid "The translations in several languages have failing checks"
msgstr "Пераклады маюць няпройдзеныя праверкі для некалькіх моваў"
msgstr "Пераклады маюць няпройдзеныя праверкі для некалькіх моваў"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:59
#: weblate/trans/models/advertisement.py:59
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Donate to Weblate!"
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "Ахвяруйце на Weblate
!
"
msgstr "Ахвяруйце на Weblate
праз {0}
"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:60
#: weblate/trans/models/advertisement.py:60
#, python-brace-format
#, python-brace-format
...
@@ -3670,13 +3669,11 @@ msgid "Mail footer (HTML)"
...
@@ -3670,13 +3669,11 @@ msgid "Mail footer (HTML)"
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#, fuzzy
#| msgid "Papiamento"
#| msgid "Papiamento"
msgid "Placement"
msgid "Placement"
msgstr "
пап'ямента
"
msgstr "
Размяшчэнне
"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:103
#: weblate/trans/models/advertisement.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Starting date"
#| msgid "Starting date"
msgid "Start date"
msgid "Start date"
msgstr "Дата пачатку"
msgstr "Дата пачатку"
...
@@ -4674,10 +4671,10 @@ msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
...
@@ -4674,10 +4671,10 @@ msgid "Following fixups were applied to translation: %s"
msgstr "Наступныя папраўкі былі дастасаваныя да перакладу: %s"
msgstr "Наступныя папраўкі былі дастасаваныя да перакладу: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:273
#: weblate/trans/views/edit.py:273
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Ваш пераклад не прайшоў некаторы
я праверкі!
"
msgstr "Ваш пераклад не прайшоў некаторы
х праверак: {0}
"
#: weblate/trans/views/edit.py:313 weblate/trans/views/edit.py:349
#: weblate/trans/views/edit.py:313 weblate/trans/views/edit.py:349
#: weblate/trans/views/edit.py:386
#: weblate/trans/views/edit.py:386
...
@@ -4729,10 +4726,9 @@ msgid "Failed to add comment!"
...
@@ -4729,10 +4726,9 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Не ўдалося дадаць каментарый!"
msgstr "Не ўдалося дадаць каментарый!"
#: weblate/trans/views/edit.py:789
#: weblate/trans/views/edit.py:789
#, fuzzy
#| msgid "Failed to process new translation request!"
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Не ўдалося
апрацаваць запрос на новы
пераклад!"
msgstr "Не ўдалося
захаваць
пераклад!"
#: weblate/trans/views/files.py:82
#: weblate/trans/views/files.py:82
msgid "Access denied."
msgid "Access denied."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment