Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
cfd65fba
Commit
cfd65fba
authored
Apr 06, 2012
by
Chipong Luo
Committed by
Michal Čihař
Apr 06, 2012
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate.
parent
9226e919
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
18 deletions
+18
-18
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+18
-18
No files found.
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
cfd65fba
...
...
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "第二语言"
#: accounts/models.py:47
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
msgstr "您的资料已经迁移,您也许要
修改
首选项。"
msgstr "您的资料已经迁移,您也许要
调整
首选项。"
#: accounts/views.py:34
msgid "User profile"
...
...
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "服务器错误"
msgid ""
"The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
"our trained monkeys to fix the issue."
msgstr "服务器在处理您的
提请
时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
msgstr "服务器在处理您的
请求
时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
#: html/about.html:7
msgid ""
...
...
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "主页"
#: html/base.html:74
#, python-format
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
msgstr "
用 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 建立
"
msgstr "
由 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造
"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
...
...
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "翻译者邮件列表:"
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
msgstr "翻译
指导
:"
msgstr "翻译
说明
:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
...
...
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Weblate 中最近完成的修改"
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
msgstr "最近
修改
"
msgstr "最近
的编辑
"
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
...
...
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。"
#: html/translation.html:81
msgid "Review translations touched by other users."
msgstr "复查
由
其他用户碰过的译文。"
msgstr "复查其他用户碰过的译文。"
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
...
...
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
"Automatic translation takes existing translations in this project and "
"applies it to current subproject. It can be used to push translations to "
"different branch or to fix inconsistent translations."
msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推
入
不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推
送进
不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
...
...
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您好:\n"
"\n"
"这是一封帮助您完成
%(site_title)s
注册的邮件。\n"
"这是一封帮助您完成
在 %(site_title)s 上
注册的邮件。\n"
"\n"
"请在您的浏览器中打开以下链接。如果链接分成为多行,\n"
"您可能需要将其复制到地址栏中。"
...
...
@@ -961,20 +961,20 @@ msgstr "请输入两次让我们校验您是否正确地输入了密码。"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新
提
请密码重设。"
msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新
申
请密码重设。"
#: html/registration/password_reset_done.html:7
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的
指导
。您很快就能收到它。"
msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的
说明
。您很快就能收到它。"
#: html/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr "您收到此邮件的原因是您
提请重设您在 %(site_name)s 上的
帐号的密码。"
msgstr "您收到此邮件的原因是您
请求重设您在 %(site_name)s 上
帐号的密码。"
#: html/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
...
...
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "请进入以下页面后设置一个新密码:"
#: html/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "您的用户名,万一您忘记:"
msgstr "您的用户名,万一您忘记
了
:"
#: html/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
...
...
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "%(site_name)s 团队"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的
指导
。"
msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的
说明
。"
#: html/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Reset my password"
...
...
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"registration."
msgstr ""
"感谢您的注册。您将很快收到一封含有确认链接的邮件。\n"
"请
根据
链接的指引完成您的注册。"
"请
按照
链接的指引完成您的注册。"
#: html/registration/registration_form.html:11
msgid "Please fix errors in registration form."
...
...
@@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "高棉语"
#: lang/i18n.py:33
msgid "Chinese (China)"
msgstr "
汉语(中国
)"
msgstr "
中文(中国大陆
)"
#: lang/i18n.py:34
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "
汉语
(中国香港)"
msgstr "
中文
(中国香港)"
#: lang/i18n.py:35
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "
汉语
(中国台湾)"
msgstr "
中文
(中国台湾)"
#: lang/i18n.py:36
msgid "Cornish"
...
...
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "已更新所有代码库。"
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
msgstr "已推
入
所有代码库中。"
msgstr "已推
送进
所有代码库中。"
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment