Commit d3446145 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Fix new lines

parent 11c0f050
...@@ -851,8 +851,8 @@ msgid "" ...@@ -851,8 +851,8 @@ msgid ""
" account is now activated. Your username is \n" " account is now activated. Your username is \n"
" <b>%(username)s</b>." " <b>%(username)s</b>."
msgstr "" msgstr ""
"Obrigado. Sua \\n\n" "Obrigado. Sua \n"
" conta está ativa. Seu nome de usuário é \\n\n" " conta está ativa. Seu nome de usuário é \n"
" <br>%(username)s</br>." " <br>%(username)s</br>."
#: html/registration/activate.html:15 #: html/registration/activate.html:15
...@@ -881,21 +881,23 @@ msgid_plural "" ...@@ -881,21 +881,23 @@ msgid_plural ""
" Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n" " Otherwise, you may <a href=\"%(reg_url)s\">register again.</a>\n"
" " " "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"\\n\n" "\n"
" Sua conta não pode ser ativada.\\n\n" " Sua conta não pode ser ativada.\n"
" Isso pode ter acontecido por ela já está ativa ou por ter esperado\\n\n" " Isso pode ter acontecido por ela já está ativa ou por ter esperado\n"
" %(days)s dia para ativá-la.\\n\n" " %(days)s dia para ativá-la.\n"
" Se isso não é o caso, por favor, contate o administrador do portal.\\n\n" " Se isso não é o caso, por favor, contate o administrador do portal.\n"
" Caso contrário, você pode se <a href=\"%(reg_url)s\">registrar " " Caso contrário, você pode se <a href=\"%(reg_url)s\">registrar "
"novamente</a>.\\n\n" "novamente</a>.\n"
" "
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"\\n\n" "\n"
" Sua conta não pode ser ativada.\\n\n" " Sua conta não pode ser ativada.\n"
" Isso pode ter acontecido por ela já está ativa ou por ter esperado\\n\n" " Isso pode ter acontecido por ela já está ativa ou por ter esperado\n"
" %(days)s dias para ativá-la.\\n\n" " %(days)s dias para ativá-la.\n"
" Se isso não é o caso, por favor, contate o administrador do portal.\\n\n" " Se isso não é o caso, por favor, contate o administrador do portal.\n"
" Caso contrário, você pode se <a href=\"%(reg_url)s\">registrar " " Caso contrário, você pode se <a href=\"%(reg_url)s\">registrar "
"novamente</a>.\\n\n" "novamente</a>.\n"
" "
#: html/registration/activation_email.txt:1 #: html/registration/activation_email.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -909,13 +911,13 @@ msgid "" ...@@ -909,13 +911,13 @@ msgid ""
"is split over several lines, you may need to copy it in the\n" "is split over several lines, you may need to copy it in the\n"
"address bar." "address bar."
msgstr "" msgstr ""
"Olá,\\n\n" "Olá,\n"
"\\n\n" "\n"
"Este é um e-mail automático para ajudá-lo a completar seu registro\\n\n" "Este é um e-mail automático para ajudá-lo a completar seu registro\n"
"no %(site_title)s.\\n\n" "no %(site_title)s.\n"
"\\n\n" "\n"
"Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador web. Se o link\\n\n" "Por favor, abra o seguinte endereço no seu navegador web. Se o link\n"
"está dividido em várias linhas, você pode precisar copiar na\\n\n" "está dividido em várias linhas, você pode precisar copiar na\n"
"barra de endereço." "barra de endereço."
#: html/registration/activation_email.txt:12 #: html/registration/activation_email.txt:12
...@@ -928,12 +930,12 @@ msgid "" ...@@ -928,12 +930,12 @@ msgid ""
"Best regards,\n" "Best regards,\n"
"%(site_title)s\n" "%(site_title)s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\\n\n" "\n"
"Se existe algum problema com seu registro, por favor,\\n\n" "Se existe algum problema com seu registro, por favor,\n"
"responda para este e-mail.\\n\n" "responda para este e-mail.\n"
"\\n\n" "\n"
"Atenciosamente,\\n\n" "Atenciosamente,\n"
"%(site_title)s\\n" "%(site_title)s\n"
#: html/registration/activation_email_subject.txt:1 #: html/registration/activation_email_subject.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgid "" ...@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgid ""
"a confirmation link. Please follow this link in order to complete your " "a confirmation link. Please follow this link in order to complete your "
"registration." "registration."
msgstr "" msgstr ""
"Obrigado por se registrar. Você receberá um e-mail com\\n\n" "Obrigado por se registrar. Você receberá um e-mail com\n"
"um link de confirmação. Por favor, siga este link para completar seu " "um link de confirmação. Por favor, siga este link para completar seu "
"registro." "registro."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment