Commit d6745a0d authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1151 of 1151 strings)

[CI skip]
parent 211f46b3
......@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-01 10:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/"
">\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
"\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -187,26 +187,23 @@ msgid "Interface Language"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: weblate/accounts/models.py:374
#, fuzzy
#| msgid "Used languages"
msgid "Translated languages"
msgstr "Používaných jazyků"
msgstr "Překládané jazyky"
#: weblate/accounts/models.py:376
#, fuzzy
#| msgid "Please choose the language into which you would like to translate."
msgid "Choose languages to which you can translate."
msgstr "Prosím zvolte jazyk, do kterého chcete překládat."
msgstr "Prosím zvolte jazyky, do kterých můžete překládat."
#: weblate/accounts/models.py:380
msgid "Secondary languages"
msgstr "Alternativní jazyky"
#: weblate/accounts/models.py:388
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Hide completed translations on dashboard"
msgstr "Stáhnout zkompilovaný překlad"
msgstr "Skýt z nástěnky kompletní překlady"
#: weblate/accounts/models.py:394 weblate/html/accounts/profile.html:109
msgid "Subscribed projects"
......@@ -689,18 +686,18 @@ msgstr "Dokumentace"
#: weblate/html/accounts/profile.html:80
msgid "Customize Weblate behavior to match your personal preferences."
msgstr ""
msgstr "Přizpůsobte si chování Weblate podle vašich zvyklostí."
#: weblate/html/accounts/profile.html:96
#, fuzzy
#| msgid "Hosting projects"
msgid "Managed projects"
msgstr "Hostování překladů"
msgstr "Spravované projekty"
#: weblate/html/accounts/profile.html:103
msgid ""
"You will automatically receive important notifications on managed projects."
msgstr ""
"Pro spravované projekty budete automaticky dostávat důležitá upozornění."
#: weblate/html/accounts/profile.html:122
msgid "You will receive chosen notifications via email for all your languages."
......@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"k výše uvedeným URL."
#: weblate/html/data.html:50
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid ""
#| "Translation statistics for every subproject in JSON format allow you to "
#| "use these data in other websites or tools. Format of the data is "
......@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgid ""
"use these data in other websites or tools. Format of the data is described "
"in <a href=\"%(api_docs)s\">the documentation</a>."
msgstr ""
"Statistiky překladů pro každý podprojekt ve formátu JSON umožňují použít "
"Statistiky překladů pro každou komponentu ve formátu JSON umožňují použít "
"tyto údaje v jiných webové stránkách nebo nástrojích. Formát dat je popsán v "
"<a href=\"%(api_docs)s\">dokumentaci</a>."
......@@ -3086,10 +3083,9 @@ msgid "Accept and edit"
msgstr "Přijmout a upravit"
#: weblate/html/translate.html:229
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation for all subprojects"
msgid "Use this translation for all components"
msgstr "Použít tento překlad pro všechny podprojekty"
msgstr "Použít tento překlad pro všechny komponenty"
#: weblate/html/translate.html:229
msgid "Use this translation"
......@@ -3970,10 +3966,9 @@ msgid "Component to use"
msgstr "Použité komponenty"
#: weblate/trans/forms.py:582
#, fuzzy
#| msgid "Components"
msgid "All components"
msgstr "Komponenty"
msgstr "Všechny komponenty"
#: weblate/trans/forms.py:600
msgid ""
......@@ -4248,10 +4243,9 @@ msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
msgstr "Jestli má jít aktualizovat repozitář pomocí vzdálených háčků."
#: weblate/trans/models/project.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Main website of translated project."
msgid "Owner of the project."
msgstr "Webové stránky překládaného projektu."
msgstr "Vlastník projektu."
#: weblate/trans/models/project.py:179
#, python-format
......@@ -4373,7 +4367,7 @@ msgstr "Větev repozitáře k překladu"
#: weblate/trans/models/subproject.py:170
msgid "Monolingual base language file"
msgstr "Základní soubor pro monolinguální překlady"
msgstr "Základní soubor pro jednojazyčné překlady"
#: weblate/trans/models/subproject.py:174
msgid ""
......@@ -4385,14 +4379,15 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:180
msgid "Edit base file"
msgstr ""
msgstr "Upravovat základní soubor"
#: weblate/trans/models/subproject.py:183
#, fuzzy
#| msgid "You can not base file with bilingual translation!"
msgid ""
"Whether users will be able to edit base file for monolingual translations."
msgstr "Nelze použít základní soubor pro dvoujazyčný překlad!"
msgstr ""
"Jestli budou uživatelé mít možnost upravit základní soubor pro jednojazyčný "
"překlad."
#: weblate/trans/models/subproject.py:188
msgid "Base file for new translations"
......@@ -4430,10 +4425,9 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:218
msgid "Post-update script"
msgstr ""
msgstr "Skript po aktualizaci"
#: weblate/trans/models/subproject.py:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Script to be executed before committing translation, please check "
#| "documentation for more details."
......@@ -4441,7 +4435,7 @@ msgid ""
"Script to be executed after receiving a repository update, please check "
"documentation for more details."
msgstr ""
"Skript, který bude spuštěn před zapsáním změn do repozitáře, více informací "
"Skript, který bude spuštěn po přijmutí změn v repozitáři, více informací "
"naleznete v dokumentaci."
#: weblate/trans/models/subproject.py:229
......@@ -4622,10 +4616,9 @@ msgid "Invalid link to a Weblate project, can not link to self!"
msgstr "Neplatný odkaz na projekt, nelze odkázat na sebe sama!"
#: weblate/trans/models/subproject.py:962
#, fuzzy
#| msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/subproject."
msgid "Invalid link to a Weblate project, use weblate://project/component."
msgstr "Neplatný odkaz na projekt, použijte weblate://projekt/podprojekt."
msgstr "Neplatný odkaz na projekt, použijte weblate://projekt/komponenta."
#: weblate/trans/models/subproject.py:968
msgid "Push URL is not used when repository is linked!"
......@@ -5307,10 +5300,9 @@ msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly: {0}"
#: weblate/trans/views/edit.py:298 weblate/trans/views/edit.py:340
#: weblate/trans/views/edit.py:390 weblate/trans/views/edit.py:439
#, fuzzy
#| msgid "You don't have privileges to save translations!"
msgid "You don't have privileges to save templates!"
msgstr "Pro ukládání překladů nemáte oprávnění!"
msgstr "Pro změnu šablony nemáte oprávnění!"
#: weblate/trans/views/edit.py:304 weblate/trans/views/edit.py:348
#: weblate/trans/views/edit.py:398
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment