Commit d7390e62 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

[CI skip]
Signed-off-by: default avatarMichal Čihař <michal@cihar.com>
parent c45fac38
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:22+0200\n"
"Last-Translator: youssef <youcker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ar/"
......@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr ""
......@@ -273,37 +273,37 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
......@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1274,11 +1274,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1286,20 +1286,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5245,27 +5245,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 12:41+0200\n"
"Last-Translator: youssef <youcker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificación d'una petición de llingua nueva"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Rexistru d'usuariu"
......@@ -289,39 +289,39 @@ msgstr "El perfil to anovóse."
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Aniciar sesión"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Your profile has been updated."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "El perfil to anovóse."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Camudar conseña"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Reaniciar conseña"
......@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1320,11 +1320,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1332,20 +1332,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5335,27 +5335,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Llumex 03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "birləşdirmənin uğursuz olmasında bildiriş"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Yeni dil dəstəyiində bildiriş"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "İstifadəçi qeydiyyatı"
......@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "Hesabınız silindi."
msgid "Contact"
msgstr "Əlaqə"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hostinq"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Weblate istifadə etdiyinizə görə təşəkkürlər!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Mail qeydiyyatdan keçirt"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Yanlış parol daxil etdiniz."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Parolunuz dəyişdirildi."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Parolu dəyiş"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Parol sıfırlama"
......@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "lüğətlər"
msgid "Change word"
msgstr "Sözü dəyiş"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "%(project)s layihəyə qoşulun!"
......@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr ""
"Weblate istifadə edərək hal-hazırda %(languages)s dilə çevrilən %(project)s "
"içində yer alın."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Salam, marağınız üçün təşəkkürlər!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"həm developerlər, həm də tərcüməçilərin rahat tərcümə etməsi üçün dizayn "
"edilmiş servisdir."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1424,13 +1424,13 @@ msgstr ""
"%(project)s tərcüməsinə dəstək olmaq istəyirsinizsə, <a href=\"%(reg_url)s"
"\">bu serverdə</a> qeydiyyaytdan keçməlisiniz."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5678,31 +5678,31 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Tərcümə artıq sizin üçün kilidlidir."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Tərcümə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Alt layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün kilidlidir!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Bütün alt layihələr artıq tərcümə yenilikləri üçün kilidlidir!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Layihə artıq tərcümə yenilikləri üçün açıqdır."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/be/>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"master/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
......@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Апавяшчэнне пры няўдалым зліцці"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Апавяшчэнне на запыт новай мовы на пераклад"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Рэгістрацыя карыстальніка"
......@@ -278,37 +278,37 @@ msgstr "Уліковы запіс выдалены."
msgid "Contact"
msgstr "Сувязь"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Хостынг"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Уваход"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Дзякуем за карыстанне сістэмай Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Рэгістрацыя эл. пошты"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Няслушны пароль."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш пароль зменены."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Змяніць пароль"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Пароль скінуты"
......@@ -1094,8 +1094,8 @@ msgid ""
"\">Firefox</a>."
msgstr ""
"Weblate не падтрымлівае Microsoft Internet Explorer 8 і старэй, калі ласка, "
"выкарыстоўвайце нядаўнія браўзэры, напрыклад <a href=\""
"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
"выкарыстоўвайце нядаўнія браўзэры, напрыклад <a href=\"https://www.mozilla."
"org/firefox/\">Firefox</a>."
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "слоўнікі"
msgid "Change word"
msgstr "Змяніць слова"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Далучайцеся да %(project)s!"
......@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"Далучайцеся да праекта %(project)s, які перакладаецца на %(languages)s моў з "
"дапамогай Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Вітаем і дзякуем за ваш інтэрас!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"a> — вэб-інструмента, спраектаванага, каб палегчыць працу распрацоўнікаў і "
"перакладчыкаў."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Калі вы жадаеце зрабіць свой унёсак у пераклад праекта %(project)s, вам "
"трэба <a href=\"%(reg_url)s\">зарэгістравацца на гэтым серверы</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Гэты пераклад адкрыты толькі для абмежаванай групы перакладчыкаў, калі вы "
"хочаце ўнесці свой уклад, калі ласка, звяжыцеся з адказнымі за праект."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5502,27 +5502,27 @@ msgstr "Усе рэпазіторыі адасланыя."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Усе рэпазіторыі скінуты."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Пераклад цяпер заблакіраваны на вас."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Пераклад цяпер адкрыты для абнаўлення."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Кампанент заблакіраваны для абнаўлення перакладу!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Кампанент адкрыты для абнаўлення перакладу."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Усе падпраекты цяпер заблакіраваны для абнаўлення перакладу!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Праект цяпер адкрыты для абнаўлення перакладу."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Apaviaščennie pry niaŭdalym zlіccі"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Apaviaščennie na zapros novaj movy pierakladu"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Rehіstracyja karystaĺnіka"
......@@ -288,37 +288,37 @@ msgstr "Ulіkovy zapіs vydalieny."
msgid "Contact"
msgstr "Suviaź"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Chostynh"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Uvachod"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Dziakujem za karystannie sіstemaj Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Rehіstracyja el. pošty"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Niaslušny paroĺ."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaš paroĺ zmienieny."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Zmianіć paroĺ"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Paroĺ skіnuty"
......@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "sloŭnіkі"
msgid "Change word"
msgstr "Zmianіć slova"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Dalučajciesia da %(project)s!"
......@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"Dalučajciesia da prajekta %(project)s, jakі pierakladajecca na %(languages)s "
"moŭ z dapamohaj Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Vіtajem і dziakujem za vaš іnteras!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"a> — veb-іnstrumienta, sprajektavanaha, kab paliehčyć pracu raspracoŭnіkaŭ і "
"pierakladčykaŭ."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Kalі vy žadajecie zrabіć svoj uniosak u pieraklad prajekta %(project)s, vam "
"treba <a href=\"%(reg_url)s\">zarehіstravacca na hetym sierviery</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"Hety pieraklad adkryty toĺkі dlia abmiežavanaj hrupy pierakladčykaŭ, kalі vy "
"chočacie ŭniescі svoj uklad, kalі laska, zviažyciesia z adkaznymі za prajekt."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5574,27 +5574,27 @@ msgstr "Usie repazіtoryі adaslanyja."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Usie repazіtoryі skіnuty."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Pieraklad ciapier zablakіravany na vas."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Pieraklad ciapier adkryty dlia abnaŭliennia."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Kampanient zablakіravany dlia abnaŭliennia pierakladu!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Kampanient adkryty dlia abnaŭliennia pierakladu."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Usie padprajekty ciapier zablakіravany dlia abnaŭliennia pierakladu!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Prajekt ciapier adkryty dlia abnaŭliennia pierakladu."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-06 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/"
......@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kemennadennoù pa c'hwit ar c'hendeuziñ"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Kemennadennoù pa vez ur goulenn evit ouzhpennañ ur yezh"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Enrolladur implijer"
......@@ -289,37 +289,37 @@ msgstr "Dilamet eo bet ho kont."
msgid "Contact"
msgstr "Darempred"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Herberc'hiañ"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Kevreañ"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Ho trugarekaat evit ober gant Weblate !"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Enrolladur chomlec'h postel"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Fall eo ar ger-tremen merket ganeoc'h."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Cheñch ger-tremen"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Ger-tremen adderaouekaet"
......@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "geriadurioù"
msgid "Change word"
msgstr "Cheñch ger"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Kemerit perzh e %(project)s !"
......@@ -1454,11 +1454,11 @@ msgstr ""
"Kemerit perzh e raktres %(project)s, zo o vezañ troet e %(languages)s yezh "
"en ur ober gant Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Salud deoc'h, trugarez evit bezañ dedennet gant ar pezh a reomp !"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
"anezhañ un ostilh enlinenn soñjet evit aesaat an treiñ, ken evit an droerien "
"hag evit an diorroerien."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1478,13 +1478,13 @@ msgstr ""
"Mar fell deoc'h kemer perzh e troidigezh %(project)s, eo ret deoc'h <a href="
"\"%(reg_url)s\">en em enrollañ war ar servijer-mañ</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5647,31 +5647,31 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Digor eo ar raktres d'an hizivadennoù treiñ bremañ."
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Digor eo ar raktres d'an hizivadennoù treiñ bremañ."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Digor eo ar raktres d'an hizivadennoù treiñ bremañ."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Fulup Jakez <fulup.jakez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 07:43+0200\n"
"Last-Translator: josep constanti <jconstanti@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Notificació d’error de fusió"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificació pel suggeriment de nou llenguatge"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registre d'usuaris nou"
......@@ -281,37 +281,37 @@ msgstr "S'ha esborrat el vostre perfil."
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Allotjament"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Mercès per utilitzar Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registre d'adreça de correu"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Heu introduït una paraula de pas invàlida."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "S'ha actualitzat la vostra contrasenya."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicialització de la contrasenya"
......@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "diccionaris"
msgid "Change word"
msgstr "Canvia la paraula"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Involucri’s en %(project)s!"
......@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Participeu a %(project)s, que hores d'ara es tradueix a %(languages)s "
"llengües mitjançant Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hola, i gràcies pel vostre interès!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"eina web dissenyada per facilitar la traducció a desenvolupadors i "
"traductors alhora."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Si volguéssiu contribuir a la traducció de %(project)s, us caldria <a href="
"\"%(reg_url)s\">registrar-vos en aquest servidor</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Aquesta traducció es restringeix a un grup tancat de traductors, si voleu "
"contribuir us caldrà contactar amb el responsables del projecte."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5406,27 +5406,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 07:57+0200\n"
"Last-Translator: josep constanti <jconstanti@ovi.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/>"
"\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Upozornění na chybu při sloučení"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Upozornění na požadavky o nový překlad"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registrace uživatele"
......@@ -275,37 +275,37 @@ msgstr "Váš účet byl odstraněn."
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hostování"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Přihlásit"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Děkujeme za použití Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registrace emailu"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Zadal jste chybné heslo."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Změna hesla"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
......@@ -1077,8 +1077,8 @@ msgid ""
"\">Firefox</a>."
msgstr ""
"Weblate nepodporuje Microsoft Internet Explorer 8 a starší. Prosím použijte "
"nějaký novější prohlížeč, například <a href=\""
"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
"nějaký novější prohlížeč, například <a href=\"https://www.mozilla.org/"
"firefox/\">Firefox</a>."
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "slovníky"
msgid "Change word"
msgstr "Změna slova"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Zapojte se do projektu %(project)s!"
......@@ -1356,11 +1356,11 @@ msgstr ""
"Zapojte se do projektu %(project)s, který je překládán do %(languages)s "
"jazyků za použití Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Ahoj a děkujeme za váš zájem!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Weblate</a>, webového nástroje, který usnadní překládání jak pro vývojáře "
"tak i pro překladatele."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Pokud chcete přispět do překladu projektu %(project)s, musíte se na tomto "
"serveru <a href=\"%(reg_url)s\">zaregistrovat</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Tento překlad je přístupný jen pro omezenou skupinu překladatelů. Pokud se "
"chcete přidat, prosím napiště správcům projektu."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5470,27 +5470,27 @@ msgstr "Všechny repozitáře byly odeslány."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Všechny repozitáře byly resetovány."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Tento překlad byl pro vás uzamčen."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Překlad je nyní přístupný pro překladání."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Komponenta je nyní zamčena pro překlady!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Komponenta je nyní přístupná pro překládání."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Všechny podprojekty byly zamčeny pro překlady!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Projekt je nyní přístupný pro překladání."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 09:46+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/da/"
">\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Meddelelse ved flettefejl"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Meddelelse ved anmodning om nye sprog"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Brugerregistrering"
......@@ -274,37 +274,37 @@ msgstr "Din konto er blevet fjernet."
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Tak fordi du bruger Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registrer e-mail"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Du har indtastet en ugyldig adgangskode."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Din adgangskode er ændret."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Nulstilling af adgangskode"
......@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "ordbøger"
msgid "Change word"
msgstr "Tilret ord"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Deltag i %(project)s!"
......@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"Deltag i %(project)s, der i øjeblikket oversættes på %(languages)s med brug "
"af Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hej, og tak for din interesse!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"et web-værktøj som er udviklet til at gøre oversættelse lettere, både for "
"udviklere og oversættere."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Hvis du vil bidrage til oversættelsen af %(project)s, så skal du <a href="
"\"%(reg_url)s\">tilmelde dig på denne server</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"Oversættelsen er kun åben for en begrænset gruppe af oversættere, hvis du "
"ønsker at bidrage kontakt projektets udviklere."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5476,27 +5476,27 @@ msgstr "Alle arkiver blev skubbet (pushed)."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Alle arkiver blev nulstillet."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Oversættelse er nu låst til dig."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Oversættelsen er nu åben for oversættelsesopdateringer."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Komponent er nu låst for oversættelsesopdateringer!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Komponent er nu åbent for oversættelsesopdateringer."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Alle delprojekter er nu låst for oversættelsesopdateringer!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Projektet er nu åbent for oversættelsesopdateringer."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 20:56+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <jsm@janz.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Denny Sandner <dennysandner@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/de/"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Benachrichtigung bei Merge-Konflikt"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Benachrichtigung bei einer neuen Sprachanforderung"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Benutzer-Registrierung"
......@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "Ihr Konto wurde entfernt."
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie Weblate verwenden!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "E-Mail registrieren"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Du hast ein falsches Kennwort eingegeben."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Dein Kennwort wurde geändert."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Kennwort ändern"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
......@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Wörterbücher"
msgid "Change word"
msgstr "Wort ändern"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Beteilige Dich an %(project)s!"
......@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr ""
"Machen sie mit in %(project)s, welches mit Weblate momentan in %(languages)s "
"Sprachen übersetzt wird."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hallo, und Danke für Dein Interesse!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"%(project)s wird mit <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a> übersetzt, "
"einem Web-basierten Werkzeug für Entwickler und Übersetzer."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"Um zur Übersetzung von %(project)s beizutragen, müssen Sie sich <a href="
"\"%(reg_url)s\">auf diesem Server registrieren</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"wenn Sie mitmachen wollen, wenden Sie sich bitte an die Verwalter des "
"Projekts."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5553,29 +5553,29 @@ msgstr "Alle Repositories wurden gepusht."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Alle Repositories wurden zurückgesetzt."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Das Übersetzen ist für Sie jetzt gesperrt."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Übersetzung ist nun entsperrt und bereit für Aktualisierungen."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Die Komponente ist nun für Übersetzungen und deren Änderungen gesperrt!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Die Komponente kann nun Übersetzungen und deren Änderungen annehmen."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Alle Unterprojekte sind nun für Übersetzungen und deren Änderungen gesperrt!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Alle Projekt kann nun Übersetzungen und deren Änderungen annehmen."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:09+0200\n"
"Last-Translator: stephan 75 <stephan.r@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr ""
......@@ -265,37 +265,37 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
......@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1260,11 +1260,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1272,20 +1272,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5223,27 +5223,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Παναγιώτης Παπάζογλου <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/>"
"\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/el/"
">\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση για σφάλμα ένωσης"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Ειδοποίηση για νέο αίτημα γλώσσας"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Εγγραφή χρήστη"
......@@ -280,37 +280,37 @@ msgstr "Ο λογαριασμός σας απομακρύνθηκε."
msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Φιλοξενία"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμποιείτε το Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Εγγραφή ηλεκτρονικής διεύθυνσης"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Έχετε εισαγάγει έναν μη έγκυρο κωδικό πρόσβασης."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλαχτεί."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"
......@@ -1111,8 +1111,8 @@ msgid ""
"\">Firefox</a>."
msgstr ""
"Το Weblate δεν υποστηρίζει Microsoft Internet Explorer 8 ή παλαιότερο, "
"χρησιμοποιείστε πιο πρόσφατο φυλλομετρητή όπως τον <a href=\""
"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
"χρησιμοποιείστε πιο πρόσφατο φυλλομετρητή όπως τον <a href=\"https://www."
"mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "λεξικά"
msgid "Change word"
msgstr "Αλλαγή λέξης"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Συμμετέχετε στο %(project)s!"
......@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
"Συμμετέχετε %(project)s, που μεταφράζεται σήμερα σε %(languages)s γλώσσες "
"χρησιμοποιώντας το Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Γεια σας, και ευχαριστούμε για το ενδιαφέρον σας!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"\">Weblate</a>, ένα διαδικτυακό εργαλείο που έχει σχεδιαστεί για να "
"διευκολύνουν τη μετάφραση για προγραμματιστές και για μεταφραστές."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Αν θα θέλατε να συμβάλετε στη μετάφραση του %(project)s, πρέπει να <a href="
"\"%(reg_url)s\">εγγραφείτε σε αυτόν το διακομιστή</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"Η μετάφραση είναι ανοιχτή μόνο σε περιορισμένη ομάδα μεταφραστών, αν θέλετε "
"να συνεισφέρετε, επικοινωνήστε με τους συντηρητές των έργων."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5544,27 +5544,27 @@ msgstr "Όλα τα αποθετήρια προωθήθηκαν."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια εναναφέρθηκαν."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Η μετάφραση είναι τώρα κλειδωμένη για εσάς."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Η μετάφραση είναι τώρα ανοικτή για ενημερώσεις μετάφρασης."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Το περιεχόμενο είναι τώρα κλειδωμένο για μεταφραστικές ενημερώσεις!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Το περιεχόμενο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφραστικές ενημερώσεις."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Όλα τα υποέργα είναι τώρα κλειδωμένα για μεταφραστικές ενημερώσεις!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Το έργο είναι τώρα ανοιχτό για μεταφραστικές ενημερώσεις."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Lacina <martin@whistler.sk>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Notification on merge failure"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notification on new language request"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "User registration"
......@@ -293,41 +293,41 @@ msgstr "Your profile has been updated."
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Your email"
msgid "Register email"
msgstr "Your e-mail"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
#, fuzzy
#| msgid "Your profile has been updated."
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your profile has been updated."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Change password"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Password reset"
......@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1359,20 +1359,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5492,27 +5492,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Eliovir <eliovir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr ""
......@@ -275,37 +275,37 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
......@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1270,11 +1270,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1282,20 +1282,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5233,27 +5233,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github@openaliasbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Notificar en fallos de fusión"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificar en nuevos pedidos de idioma"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuarios"
......@@ -277,37 +277,37 @@ msgstr "Se eliminó su cuenta."
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Alojamiento"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "¡Gracias por utilizar Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registrar dirección de correo"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Ingresó una contraseña inválida."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar contraseña"
......@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "diccionarios"
msgid "Change word"
msgstr "Cambiar palabra"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "¡Involúcrate en %(project)s!"
......@@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr ""
"Involúcrate en %(project)s, que está siendo traducido a %(languages)s "
"idiomas utilizando Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "¡Hola y gracias por tu interés!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"una herramienta diseñada para facilitar la traducción tanto a "
"desarrolladores como a traductores."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"Si quiere contribuir a la traducción de %(project)s, necesita <a href="
"\"%(reg_url)s\">registrarse en este servidor</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"favor, si desea colaborar, póngase en contacto con los mantenedores del "
"proyecto."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5516,27 +5516,27 @@ msgstr "Los cambios fueron enviados a todos los repositorios."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Todos los repositorios fueron reinicializados."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "La traducción está bloqueda por ud."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "El proyecto ahora acepta actualizaciones a las traducciones."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "¡El componente está bloqueado para actualizaciones de traducción!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "El componente acepta la actualización de traducciones."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "¡Todos los subproyectos tienen ahora las actualizaciones bloqueadas!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "El proyecto ahora acepta actualizaciones a las traducciones."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Luis García Sevillano <floss.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Cosmo Console <cosmoconsole@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Yhdistämisen vika ilmoitus"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Ilmoitus uudesta kielen pyynnöstä"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Käyttäjän rekisteröinti"
......@@ -278,37 +278,37 @@ msgstr "Käyttäjätunnuksesi on poistettu."
msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hostaus"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Kiitos Weblaten käyttämisestä!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Rekisteröi sähköposti"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Kirjoittamasi salasana ei kelpaa."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Salasanan palauttaminen"
......@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "sanakirjat"
msgid "Change word"
msgstr "Vaihda sanaa"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Tule mukaan %(project)s!"
......@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"Tule mukaan %(project)s!, joka on parhaillaan käännetty %(languages)s "
"kielellä käyttäen Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hei ja kiitos mielenkiinnosta!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"web-työkalu on suunniteltu helpottamaan kääntämistä kehittäjille ja "
"kääntäjille."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Jos haluat edistää käännös %(project)s, sinun täytyy <a href=\"%(reg_url)s"
"\">rekisteröityä tässä palvelimessa</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Tämä käännös on avoin vain rajatulle ryhmälle kääntäjiä, jos haluat "
"osallistua, ole hyvä ja ota yhteyttä projektin ylläpitäjiin."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5529,27 +5529,27 @@ msgstr "Kaikki tietolähteet on lähtetty."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Kaikki arkistot on palautettu."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Käännös on nyt lukittu sinulle."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Käännös on nyt avoinna päivityksille."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Komponentti on nyt lukittu käännöspäivityksiltä!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Komponentti on nyt avoinna käännöspäivityksille."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Kaikki aliprojektit on nyt lukittu käännös päivityksille!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Projekti on nyt avoinna käännös päivityksille."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:31+0200\n"
"Last-Translator: arrapaa <h.heinanen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Aviser lors de l'échec d'une fusion"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Avis à propos d'une requête de nouvelle langue"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Enregistrement utilisateur"
......@@ -281,37 +281,37 @@ msgstr "Votre compte a été supprimé."
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hébergement"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Merci d'utiliser Weblate !"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Enregistrement de l'adresse courriel"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Vous avez saisi un mot de passe non valide."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
......@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgid ""
"\">Firefox</a>."
msgstr ""
"Votre version de Microsoft Internet Explorer est trop ancienne. Pour "
"utiliser Weblate merci d'installer un navigateur moderne comme <a href=\""
"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
"utiliser Weblate merci d'installer un navigateur moderne comme <a href="
"\"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefox</a>."
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "dictionnaires"
msgid "Change word"
msgstr "Changer le mot"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Impliquez-vous dans %(project)s !"
......@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr ""
"Impliquez-vous dans %(project)s, qui est en cours de traduction en "
"%(languages)s langues au moyen de Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Bonjour, et merci de votre intérêt !"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"un outil web conçu pour faciliter la traduction, autant pour les "
"développeurs que pour les traducteurs."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"Si vous voulez contribuer à la traduction de %(project)s, vous devez vous <a "
"href=\"%(reg_url)s\">enregistrer sur ce serveur</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Cette traduction n'est ouverte qu'à un nombre limité de traducteurs, si vous "
"souhaitez contribuer merci de vous rapprocher des responsables du projet."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5574,30 +5574,30 @@ msgstr "Tous les dépôts ont été propagés."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Tous les dépôts ont été réinitialisés."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Cette traduction est maintenant verrouillée pour vous."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "La traduction est maintenant ouverte aux mises à jour."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Le projet est maintenant verrouillé pour les mises à jour de traduction !"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Le projet est maintenant ouvert aux mises à jour de traduction."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Tous les sous-projets sont maintenant bloqués pour les mises à jour de "
"traduction !"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Le projet est maintenant ouvert pour les mises à jour de traduction."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Robin van der Vliet <info@robinvandervliet.nl>\n"
"Language-Team: Frisian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Brûkersregistraasje"
......@@ -269,37 +269,37 @@ msgstr ""
msgid "Contact"
msgstr "Kntakt"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
......@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "wurdboeken"
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1278,20 +1278,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5249,27 +5249,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Notificación sobre novo colaborador"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificación sobre a solicitude dun idioma novo"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Rexistro do usuario"
......@@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "A súa conta foi retirada."
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Aloxamento"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Grazas por usar Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Rexistro do correo electrónico"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "O seu contrasinal foi cambiado."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Restabelecer o contrasinal"
......@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "correctores"
msgid "Change word"
msgstr "Cambiar a palabra"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Participe en %(project)s!"
......@@ -1390,11 +1390,11 @@ msgstr ""
"Participe en %(project)s!, que está arestora traducíndose en %(languages)s "
"idiomas mediante Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Ola, grazas polo seu interese!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"ferramenta web deseñada para facilitar a tradución quer para desenvolvedores "
"quer para tradutores."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1414,13 +1414,13 @@ msgstr ""
"Se quere colaborar na tradución de %(name)s, cómpre que <a href=\"/accounts/"
"register/\">se rexistre neste servidor</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5982,33 +5982,33 @@ msgstr "Puláronse todos os repositorios."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Restabelecéronse todos os repositorios."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Vostede acaba de bloquear esta tradución."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "A tradución está agora aberta para actualizacións."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "O subproxecto está agora bloqueado para a actualización da tradución!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "O proxecto está agora aberto para actualizacións da tradución."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Todos os subproxectos están agora bloqueados para actualizacións da "
"tradución!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "O proxecto está agora aberto para actualizacións da tradución."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Xosé Calvo <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/he/"
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "הודעה על שגיאת מיזוג"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "התראה על בקשת שפה חדשה"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "רישום משתמש"
......@@ -281,37 +281,37 @@ msgstr "חשבונך הוסר."
msgid "Contact"
msgstr "צור קשר"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "אירוח"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "כניסה"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "תודה על שהשתמשתם במערכת Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "הרשמה דוא\"ל"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "הזת סיסמה שגויה."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "סיסמתך שונתה."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "שנה סיסמה"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "איפוס סיסמה"
......@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "מילונים"
msgid "Change word"
msgstr "שנה מילה"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "התחל לפעול בפרויקט %(project)s!"
......@@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr ""
"התחל לפעול בפרויקט %(project)s, אשר מתורגם כעת לשפות %(languages)s באמצעות "
"Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "שלום, ותודה לך על שהבעת עניין!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"המיזם %(project)s מתורגם באמצעות <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</a>, "
"כלי מקוון שתוכן כדי להקל על מלאכת התרגום הן למפתחים והן למתרגמים."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1360,13 +1360,13 @@ msgstr ""
"אם ברצונך לתרגום לתרגום המיזם %(project)s, עליך <a href=\"%(reg_url)s"
"\">להירשם לשרת זה</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5647,31 +5647,31 @@ msgstr "כל המאגרים נדחפו."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "כל המאגרים אופסו."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "התרגום נעול עבורך כעת."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "התרגום פתוח כעת לעדכוני תרגום."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "תת המיזם נעול כעת מפני עדכוני תרגום!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "המיזם פתוח כעת לעדכוני תרגום."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "כל תת המיזמים נעולים כעת מפני עדכוני תרגום!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "המיזם פתוח כעת לעדכוני תרגום."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Green Lunar <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Emese Ban <emese.kovacs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/hu/>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Értesítés összefésülési hibáról"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Értesítés új nyelv kéréséről"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Regisztráció"
......@@ -276,37 +276,37 @@ msgstr "A fiókja törölve van."
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Elhelyezés"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Köszönjük, hogy a Weblate-et használja!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "E-mail cím regisztrálása"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Érvénytelen jelszót adott meg."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A jelszava megváltozott."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Jelszóváltás"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Jelszó alaphelyzetbe állítása"
......@@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid ""
"\">Firefox</a>."
msgstr ""
"A Weblate nem támogatja a Microsoft Internet Explorer 8-at és korábbi "
"verzióit, kérjük használjon modernebb böngészőt, pl. <a href=\""
"https://www.mozilla.org/firefox/\">Firefoxszot</a>."
"verzióit, kérjük használjon modernebb böngészőt, pl. <a href=\"https://www."
"mozilla.org/firefox/\">Firefoxszot</a>."
#: weblate/html/check.html:6 weblate/html/check_project.html:6
#: weblate/html/check_subproject.html:6 weblate/html/checks.html:6
......@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "szótárak"
msgid "Change word"
msgstr "Szó módosítása"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Szálljon be a(z) %(project)s projektbe!"
......@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"Kapcsolódjon be a(z) %(project)s projektbe, amit jelenleg %(languages)s "
"nyelvre fordítanak Weblate segítségével."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Üdvözlünk és köszönjük az érdeklődést!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"eszközzel történik, melyet arra terveztek, hogy a fordítás minél könnyebb "
"legyen fordítók és fejlesztők számára egyaránt."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Ha szeretne részt venni a(z) %(project)s fordításában, <a href=\"%(reg_url)s"
"\">regisztráljon</a> ezen a szerveren."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Ezt a fordítást csak egy zártkörű fordítócsoport érheti el. Ha munkájával "
"segíteni kívánja a projektet, lépjen kapcsolatba a karbantartóval."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5501,27 +5501,27 @@ msgstr "Minden tároló felküldésre került."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Minden tároló visszaállításra (reset) került."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "A fordítás zárolva lett Önnek."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "A fordítás most nyitva áll a fordítási frissítésekre."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Az összetevő most zárolva van a fordítási frissítésekhez!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Az összetevő most nyitva van a fordítási frissítésekhez."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Minden összetevő zárolva lett a fordítási frissítésekhez!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "A projekt nyitva áll a fordítási frissítésre."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Emese Ban <emese.kovacs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr ""
......@@ -276,37 +276,37 @@ msgstr "Ձեր հաշիվը"
msgid "Contact"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Հոսթինգ"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr ""
......@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1284,20 +1284,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5240,27 +5240,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Pemberitahuan pada penggabungan gagal"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Pemberitahuan atas permintaan bahasa baru"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Pendaftaran pengguna"
......@@ -293,37 +293,37 @@ msgstr "Akun anda telah dihapus."
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Log masuk"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Terima kasih untuk menggunakan Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Daftarkan surel"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Anda telah memasukkan sandilewat yang tidak valid."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Sandilewat anda telah dirubah."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Ubah sandilewat"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Tata ulang sandilewat"
......@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Kamus"
msgid "Change word"
msgstr "Ganti kata"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Terlibat dalam %(project)s!"
......@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"Terlibat dalam %(project)s, yang saat ini sedang diterjemahkan ke dalam "
"bahasa %(languages)s dengan menggunakan Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hai, terima kasih atas minat Anda!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Weblate</a>, aplikasi web ini dirancang untuk memudahkan dalam menerjemahkan "
"untuk para pengembang dan para penerjemah."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1486,13 +1486,13 @@ msgstr ""
"Jika Anda ingin berkontribusi untuk penerjemahan %(project)s ini, Anda harus "
"<a href=\"%(reg_url)s\">mendaftar di server ini</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5828,31 +5828,31 @@ msgstr "Semua repositori telah didorong (pushed)."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Semua repositori telah ditata ulang."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Penerjemahan sekarang terkunci untuk Anda."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Penerjemahan sekarang terbuka untuk memutakhirkan penerjemahan."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Subproject is now locked for translation updates!"
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Subproyek sekarang dikunci untuk pemutakhiran pemerjemahan!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Project is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Proyek sekarang terbuka untuk pemutakhiran penerjemahan."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Semua subproyek sekarang terkunci untuk pemutakhiran penerjemahan!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Proyek sekarang terbuka untuk pemutakhiran penerjemahan."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 22:31+0200\n"
"Last-Translator: TWS <tablettws@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Notifica fallimenti al merge"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notifica richieste di nuove lingue"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registrazione utente"
......@@ -279,37 +279,37 @@ msgstr "Il tuo utente è stato rimosso."
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Grazie per aver utilizzato Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "E-mail di registrazione"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Hai inserito una password non valida."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Reimposta la password"
......@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1313,20 +1313,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5276,27 +5276,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:07+0200\n"
"Last-Translator: gianfranco pozzati <yanfry@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "マージの失敗を通知"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "新しい言語リクエストの通知"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "ユーザ登録"
......@@ -284,37 +284,37 @@ msgstr "アカウントは削除されました。"
msgid "Contact"
msgstr "連絡"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "ホスティング"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Weblate のご利用ありがとうございました!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "メールアドレスの登録"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "入力したパスワードが無効です。"
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。"
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "パスワードのリセット"
......@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "辞書"
msgid "Change word"
msgstr "単語の変更"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1407,11 +1407,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1428,13 +1428,13 @@ msgstr ""
"%(project)s の翻訳を手助けするには、<a href=\"%(reg_url)s\">このサーバに登録"
"する</a>必要があります。"
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5709,31 +5709,31 @@ msgstr "すべてのリポジトリにプッシュしました。"
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "すべてのリポジトリをリセットしました。"
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "訳文は更新できるように開放されました。"
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Translation is now open for translation updates."
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "訳文は更新できるように開放されました。"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
#, fuzzy
#| msgid "Translation is now open for translation updates."
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "訳文は更新できるように開放されました。"
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Koo Young Min <youngminz.kr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ko/"
......@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "번역 통합 실패 시 알리기"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "새로운 언어 추가 요청이 있을 경우 알리기"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "사용자 회원 가입"
......@@ -277,37 +277,37 @@ msgstr "계정이 삭제되었습니다."
msgid "Contact"
msgstr "연락"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "호스팅"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Weblate를 사용하여 주셔서 감사합니다!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "이메일 등록"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "잘못된 암호를 입력하였습니다."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "당신의 암호가 변경되었습니다."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "암호 변경"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "암호 초기화"
......@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "사전"
msgid "Change word"
msgstr "단어 변경"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "%(project)s에 참여하세요!"
......@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr "Weblate를 이용해 %(languages)s로 번역되는 %(project)s에 참여하세요."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "반갑습니다. 관심을 주셔서 감사합니다!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"%(project)s는 개발자와 번역자를 위해 쉽게 디자인된 웹 툴인 <a href="
"\"%(weblate_url)s\">Weblate</a>를 이용하여 번역되고 있습니다."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"%(project)s의 번역에 참가하시려면, <a href=\"%(reg_url)s\">이 서버에 등록</a>"
"하셔야 합니다."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"이 번역은 제한된 번역가 그룹만이 가능합니다. 기여하고 싶으시다면, 프로젝트 관"
"리자에게 연락해 주세요."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5450,27 +5450,27 @@ msgstr "모든 저장소가 밀어졌습니다."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "모든 저장소가 재설정 되었습니다."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "번역은 지금 귀하를 위해 잠겨 있습니다."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "업데이트를 위해 번역이 현재 열려 있습니다."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "번역 업데이트를 위해 현재 컴포넌트가 잠겨 있습니다!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "번역 업데이트를 위해 컴포넌트가 열려 있습니다."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "번역 업데이트를 위해 모든 하위 프로젝트들은 현재 잠겨있습니다!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "번역 업데이트를 위해 프로젝트가 열려 있습니다."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 10:53+0200\n"
"Last-Translator: youngminz <youngminz.kr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Colognian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Övver jeede Fähler beim Zosammeföhje bescheidschriive"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Övver jeede Aanfrooch noh en neue Schprohch bescheidschriive"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Metmaacher-Aanmäldong"
......@@ -284,37 +284,37 @@ msgstr "Dinge Zohjang es jäz fott."
msgid "Contact"
msgstr "Kumtak"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Aanmälde"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Bedangk för Weblate ze bruche!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "En Adräß för de e-mail hengerlääje"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Do häs e onjöltsch Jeheimwood aanjejovve."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ding Jeheimwood es jeändert."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Et Jeheimwood ändere"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Et Jeheimwood tuusche lohße"
......@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Wööterbööscher"
msgid "Change word"
msgstr "nder dat Woot"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Beim %(project)s metmaache!"
......@@ -1313,11 +1313,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Wellkumme un mer freue ons övver Ding Enträße!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1325,20 +1325,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5386,27 +5386,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Purodha Blissenbach <publi@web.de>\n"
"Language-Team: Colognian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <dieter.adriaenssens@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/nl/"
......@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Melding bij een samenvoegfout"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Melding bij verzoek nieuwe taal"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Gebruikersregistratie"
......@@ -279,37 +279,37 @@ msgstr "Je account werd verwijderd."
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Huisvesting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Bedankt voor het gebruiken van Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "E-mail registreren"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "U heeft een ongeldig wachtwoord ingevoerd."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Uw wachtwoord werd gewijzigd."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
......@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "woordenboeken"
msgid "Change word"
msgstr "Woord wijzigen"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Word actief bij %(project)s!"
......@@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Word actief bij %(project)s, die momenteel vertaald wordt in %(languages)s "
"talen met Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Hallo, en bedankt voor uw interesse!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"\">Weblate</a>, een webgebaseerde tool om vertalen eenvoudig te maken voor "
"zowel ontwikkelaars als vertalers."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Om te helpen bij vertaling van %(project)s, dient u zich te <a href="
"\"%(reg_url)s\">registreren op deze server</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"als je een bijdrage wilt leveren, neem dan contact op met de project "
"beheerders."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5528,27 +5528,27 @@ msgstr "Alle repositories werden gepushed."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Alle archieven zijn opnieuw ingesteld."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "De vertaling is nu voor u geblokkeerd."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Vertaling is nu open voor vertaalupdates."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Het onderdeel is nu geblokkeerd voor vertaalaanpassingen!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Het onderdeel is nu open voor vertaalupdates."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Alle subprojecten zijn nu geblokkeerd voor vertaalaanpassingen!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Het project is nu open voor vertaalupdates."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Rafał Michalski <rafal.michalski.pl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/pl/"
......@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Powiadomienie o nieudanym scaleniu"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Powiadomienie o żądaniu nowego języka"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Rejestracja użytkownika"
......@@ -280,37 +280,37 @@ msgstr "Twoje konto zostało usunięte."
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hosting"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Dzięki za używanie Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Rejestruj email"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Podałeś niepoprawne hasło."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Resetowanie hasła"
......@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "słowniki"
msgid "Change word"
msgstr "Zmień słowo"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Zaangażuj się w %(project)s!"
......@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"Zaangażuj się w %(project)s, które są aktualnie tłumaczone na %(languages)s "
"przy użyciu Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Cześć, i dziękuję za zainteresowanie!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"\">Weblate</a>, narzędzie internetowe, zaprojektowane w celu ułatwienia "
"tłumaczenia, zarówno dla programistów i tłumaczy."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1383,13 +1383,13 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz przyczynić się do tłumaczenia %(project)s, musisz <a href="
"\"%(reg_url)s\">zarejestrować się na tym serwerze</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5563,28 +5563,28 @@ msgstr "Wszystkie repozytoria zostały przesłane."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Wszystkie repozytoria zostały zresetowane."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Tłumaczenie jest teraz zablokowane dla Ciebie."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Tłumaczenie teraz otwarte dla aktualizacji tłumaczenia."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Komponent jest obecnie zablokowany do aktualizacji tłumaczenia!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Komponent jest obecnie gotowy do aktualizacji tłumaczenia."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Wszystkie podprojekty są teraz zablokowane do aktualizacji tłumaczenia!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Projekt jest teraz otwarty do aktualizacji tłumaczenia."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wileński <lukas.the.best@poczta.fm>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:33+0200\n"
"Last-Translator: TWS <tablettws@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Notificar quando falhar uma união"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificar sobre novo pedido de idioma"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registo de utilizador"
......@@ -281,37 +281,37 @@ msgstr "A sua conta foi apagada."
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Alojamento"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Obrigado por usar o Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registar endereço de correio electrónico"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Introduziu uma palavra-passe inválida."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "A sua palavra-passe foi alterada."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Alterar palavra-passe"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Palavra-passe redefinida"
......@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "dicionários"
msgid "Change word"
msgstr "Trocar a palavra"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Envolva-se em %(project)s!"
......@@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr ""
"Envolva-se em %(project)s, que está sendo traduzidos nos %(languages)s "
"idiomas utilizando o Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Olá e obrigado pelo seu interesse!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"a>, uma ferramenta web desenhada para uma tradução fácil tanto para "
"programadores, como para tradutores."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Se pretender contribuir para a tradução de %(project)s, precisa de <a href="
"\"%(reg_url)s\">registar neste servidor</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"Esta tradução está aberta apenas para um grupo limitado de tradutores, se "
"quiser contribuir por favor entre em contacto com os gestores do projeto."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5536,28 +5536,28 @@ msgstr "Todos os repositórios foram enviados."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Todos os repositórios foram reiniciados."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "A tradução agora está bloqueada para si."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "A tradução está agora aberta para actualizações de tradução."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "O componente está agora bloqueado para atualizações da tradução!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "O componente agora está aberto para atualizações da tradução."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Todos os subprojetos agora estão bloqueados para atualização da tradução!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "O projeto agora está aberto para atualização da tradução."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 05:36+0200\n"
"Last-Translator: David Ludovino <david.ludovino@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rosa <adrianojbr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Notificar sobre falhas no merge"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Notificar sobre nova solicitação de idioma"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Registro de usuário"
......@@ -275,37 +275,37 @@ msgstr "Sua conta foi removida."
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Hospedagem"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Autenticação"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Obrigado por usar o Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Registrar email"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Você inseriu uma senha inválida."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Trocar senha"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Resetar senha"
......@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "dicionários"
msgid "Change word"
msgstr "Trocar a palavra"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Envolva-se com o %(project)s!"
......@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"Envolva-se com o %(project)s, que está atualmente sendo traduzido em "
"%(languages)s idiomas usando Weblate."
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Olá, e obrigado pelo seu interesse!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"a>, uma ferramenta web desenhada para uma tradução fácil para "
"desenvolvedores e tradutores."
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Se deseja colaborar com a tradução do %(project)s, você precisa <a href="
"\"%(reg_url)s\">se registrar neste servidor</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"você quiser contribuir por favor entre em contato com os mantenedores do "
"projeto."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5495,28 +5495,28 @@ msgstr "Todos os repositórios foram enviados."
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Todos os repositórios foram reiniciados."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "A tradução agora está bloqueada por você."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "A tradução agora está aberta para atualização da tradução."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "O componente agora está bloqueado para atualizações de tradução!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "O componente agora está aberto para atualizações de tradução."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Todos os subprojetos agora estão bloqueados para atualização da tradução!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "O projeto agora está aberto para atualização da tradução."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 04:33+0200\n"
"Last-Translator: Thiago Casotti <thiago.casotti@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 06:02+0200\n"
"Last-Translator: Alecsandru Prună <alecsandrucpruna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Notificare la fiecare eșec de fuzionare"
msgid "Notification on new language request"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Înregistrare utilizator"
......@@ -284,37 +284,37 @@ msgstr "Contul dvs. a fost șters."
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Găzduire"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Vă mulțumim că utilizați Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr ""
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Ați introdus o parolă nevalidă."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Parola dvs. a fost schimbată."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Schimbare parolă"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Resetare parolă"
......@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Change word"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr ""
......@@ -1308,11 +1308,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1320,20 +1320,20 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
"<a href=\"%(reg_url)s\">register on this server</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5338,27 +5338,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr ""
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Alex <amihaita@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Сергей С. <salnsg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/"
......@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Уведомление об ошибке при слиянии"
msgid "Notification on new language request"
msgstr "Уведомление о заявке о новом языке"
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:420
#: weblate/accounts/views.py:87 weblate/accounts/views.py:421
msgid "User registration"
msgstr "Регистрация пользователя"
......@@ -284,37 +284,37 @@ msgstr "Ваша учётная запись была удалена."
msgid "Contact"
msgstr "Контактная информация"
#: weblate/accounts/views.py:304 weblate/html/accounts/hosting.html:7
#: weblate/accounts/views.py:305 weblate/html/accounts/hosting.html:7
msgid "Hosting"
msgstr "Хостинг"
#: weblate/accounts/views.py:378 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/accounts/views.py:379 weblate/html/accounts/login.html:8
#: weblate/html/accounts/login.html:41 weblate/html/base.html:102
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: weblate/accounts/views.py:388
#: weblate/accounts/views.py:389
msgid "Thanks for using Weblate!"
msgstr "Спасибо за использование Weblate!"
#: weblate/accounts/views.py:442 weblate/html/accounts/email.html:16
#: weblate/accounts/views.py:443 weblate/html/accounts/email.html:16
msgid "Register email"
msgstr "Регистрация адреса эл. почты"
#: weblate/accounts/views.py:469
#: weblate/accounts/views.py:470
msgid "You have entered an invalid password."
msgstr "Вы ввели неверный пароль."
#: weblate/accounts/views.py:493
#: weblate/accounts/views.py:494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ваш пароль был изменён."
#: weblate/accounts/views.py:503 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/accounts/views.py:504 weblate/html/accounts/password.html:13
#: weblate/html/accounts/profile.html:187
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: weblate/accounts/views.py:531 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/accounts/views.py:532 weblate/html/accounts/reset.html:7
#: weblate/html/accounts/reset.html:21
msgid "Password reset"
msgstr "Сброс пароля"
......@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "словари"
msgid "Change word"
msgstr "Изменить слово"
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:38
#: weblate/html/engage.html:10 weblate/html/engage.html.py:37
#, python-format
msgid "Get involved in %(project)s!"
msgstr "Примите участие в %(project)s!"
......@@ -1328,11 +1328,11 @@ msgid ""
"%(languages)s languages using Weblate."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:41
#: weblate/html/engage.html:40
msgid "Hi, and thank you for your interest!"
msgstr "Привет, спасибо за Ваш интерес!"
#: weblate/html/engage.html:44
#: weblate/html/engage.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(project)s is being translated using <a href=\"%(weblate_url)s\">Weblate</"
......@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
#: weblate/html/engage.html:51
#: weblate/html/engage.html:50
#, python-format
msgid ""
"If you would like to contribute to translation of %(project)s, you need to "
......@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"Если Вы хотите принять участие в переводе проекта %(project)s, Вам "
"необходимо <a href=\"%(reg_url)s\">зарегистрироваться на этом сервере</a>."
#: weblate/html/engage.html:55
#: weblate/html/engage.html:54
msgid ""
"This translation is open only to limited group of translators, if you want "
"to contribute please get in touch with project maintainers."
......@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Этот перевод открыт определенной группе переводчиков. Если хотите "
"поучаствовать в переводе, свяжитесь с руководством проекта."
#: weblate/html/engage.html:59
#: weblate/html/engage.html:58
#, python-format
msgid ""
"Once you have activated your account just proceed to the <a href=\"%(url)s"
......@@ -5428,27 +5428,27 @@ msgstr ""
msgid "All repositories have been reset."
msgstr "Все репозитории сброшены."
#: weblate/trans/views/lock.py:53
#: weblate/trans/views/lock.py:55
msgid "Translation is now locked for you."
msgstr "Перевод заблокирован для Вас."
#: weblate/trans/views/lock.py:69
#: weblate/trans/views/lock.py:71
msgid "Translation is now open for translation updates."
msgstr "Перевод открыт для обновлений."
#: weblate/trans/views/lock.py:88
#: weblate/trans/views/lock.py:90
msgid "Component is now locked for translation updates!"
msgstr "Компонент заблокирован для обновления перевода!"
#: weblate/trans/views/lock.py:105
#: weblate/trans/views/lock.py:107
msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "Компонент сейчас открыт для обновления перевода."
#: weblate/trans/views/lock.py:125
#: weblate/trans/views/lock.py:127
msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgstr "Все подпроекты заблокированы для обновления перевода!"
#: weblate/trans/views/lock.py:143
#: weblate/trans/views/lock.py:145
msgid "Project is now open for translation updates."
msgstr "Проект открыт для обновления перевода."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Vantu5z <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-31 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin DroiDsk <martin@droid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Matej U <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-21 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Arben Çokaj <acokaj@shkoder.net>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-25 09:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-27 09:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Åke Engelbrektson <eson@svenskasprakfiler.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment