Commit dccbf52b authored by Matías Bellone's avatar Matías Bellone Committed by Weblate

Translated using Weblate.

parent 5e53ecab
...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" ...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n" "Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/nijel/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-03 13:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n" "Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.1\n" "X-Generator: Weblate 1.2\n"
#: urls.py:103 urls.py:110 urls.py:117 urls.py:124 #: urls.py:103 urls.py:110 urls.py:117 urls.py:124
msgid "User registration" msgid "User registration"
...@@ -295,22 +295,24 @@ msgid "" ...@@ -295,22 +295,24 @@ msgid ""
"If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check " "If you are looking for support for Weblate or want to file bug reports check "
"it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>." "it's website at <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Si está buscando ayuda con Weblate o desea reportar un error, revise su "
"sitio web en <a href=\"http://weblate.org/\">weblate.org</a>."
#: html/about.html:13 #: html/about.html:13
msgid "" msgid ""
"Weblate is free software created by volunteers, but you can still support " "Weblate is free software created by volunteers, but you can still support "
"them financially:" "them financially:"
msgstr "" msgstr ""
"Weblate es software libre creado por voluntarios, pero también puedes ayudar "
"económicamente:"
#: html/about.html:16 #: html/about.html:16
#, fuzzy
msgid "Flattr Weblate!" msgid "Flattr Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate" msgstr "¡Flattr Weblate!"
#: html/about.html:17 #: html/about.html:17
#, fuzzy
msgid "Donate to Weblate!" msgid "Donate to Weblate!"
msgstr "Sobre Weblate" msgstr "¡Donar a Weblate!"
#: html/about.html:20 #: html/about.html:20
msgid "Versions" msgid "Versions"
...@@ -786,17 +788,16 @@ msgstr "" ...@@ -786,17 +788,16 @@ msgstr ""
#: html/promote.html:4 #: html/promote.html:4
msgid "Share on Facebook!" msgid "Share on Facebook!"
msgstr "" msgstr "¡Compartir en Facebook!"
#: html/promote.html:5 #: html/promote.html:5
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Translate %(object)s using %%23Weblate!" msgid "Translate %(object)s using %%23Weblate!"
msgstr "¡Gracias por utilizar Weblate!" msgstr "¡Traducir %(object)s utilizando Weblate!"
#: html/promote.html:5 #: html/promote.html:5
#, fuzzy
msgid "Tweet this translation!" msgid "Tweet this translation!"
msgstr "Utilizar esta traducción" msgstr "¡Twiteá esta traducción!"
#: html/subproject.html:28 #: html/subproject.html:28
msgid "New language" msgid "New language"
...@@ -1229,14 +1230,12 @@ msgid "Translation:" ...@@ -1229,14 +1230,12 @@ msgid "Translation:"
msgstr "Traducción:" msgstr "Traducción:"
#: html/mail/any_translation.txt:14 #: html/mail/any_translation.txt:14
#, fuzzy
msgid "Previous translation:" msgid "Previous translation:"
msgstr "Sus traducciones" msgstr "Traducciones anteriores:"
#: html/mail/any_translation.txt:16 #: html/mail/any_translation.txt:16
#, fuzzy
msgid "Previously not translated" msgid "Previously not translated"
msgstr "Sus traducciones" msgstr "Anteriormente sin traducir"
#: html/mail/any_translation_subject.txt:1 #: html/mail/any_translation_subject.txt:1
#, python-format #, python-format
...@@ -1550,6 +1549,9 @@ msgid "" ...@@ -1550,6 +1549,9 @@ msgid ""
"there, please <a href=\"/contact/?subject=Lost activation code\">contact us</" "there, please <a href=\"/contact/?subject=Lost activation code\">contact us</"
"a>." "a>."
msgstr "" msgstr ""
"Si no lo recibe a la brevedad revise su carpeta de correo no deseado. Si "
"tampoco está allí, <a href=\"/contact/?subject=Lost activation "
"code\">contáctenos</a>."
#: html/registration/registration_form.html:11 #: html/registration/registration_form.html:11
msgid "Please fix errors in registration form." msgid "Please fix errors in registration form."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment