Commit e27708e2 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 87.8% (934 of 1063 strings)

[CI skip]
parent 6c71275a
......@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-05 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Claudio Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"weblate/master/pt_BR/>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/bootstrap/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.9\n"
"X-Generator: Weblate 1.10-dev\n"
#: weblate/accounts/avatar.py:165
msgctxt "No known user"
......@@ -545,19 +545,24 @@ msgid ""
"Translated content has to be released under <a href=\"http://en.wikipedia."
"org/wiki/Free_software_license\">free license</a>."
msgstr ""
"Conteúdo traduzido tem que ser liberado sob <a href=\""
"http://pt.wikipedia.org/wiki/Licença_de_software_livre\">licença de software "
"livre</a>."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:38
msgid ""
"Source code has to be publicly available in supported version control system."
msgstr ""
"O código fonte deve estar disponível publicamente no sistema suportado de "
"controle de versão."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:39
msgid "There is no guarantee for service availability or quality."
msgstr ""
msgstr "Não há garantia de disponibilidade ou qualidade de serviço."
#: weblate/html/accounts/hosting.html:45
msgid "Commercial hosting"
msgstr ""
msgstr "Hospedagem comercial"
#: weblate/html/accounts/hosting.html:48
msgid ""
......@@ -1113,6 +1118,8 @@ msgid ""
"Customizable quality checks will help you in improving quality of "
"translations."
msgstr ""
"Verificação de qualidade personalizável ajudará você em melhorar a qualidade "
"das traduções."
#: weblate/html/data-root.html:6 weblate/html/index.html:43
#: weblate/html/share.html:30
......@@ -3764,19 +3771,16 @@ msgid "JSON file"
msgstr ""
#: weblate/trans/forms.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Insert tab character"
msgid "Insert tab character"
msgstr "Inserir caractere tab"
#: weblate/trans/forms.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Insert new line"
msgid "Insert new line"
msgstr "Inserir nova linha"
#: weblate/trans/forms.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgstr "Inserir reticências"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment