Commit e6be88f7 authored by Michal Čihař's avatar Michal Čihař

Update po files

parent 0a9ad219
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Llumex 03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ast/"
......@@ -2193,9 +2193,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2466,28 +2466,40 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2962,24 +2974,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3387,11 +3404,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3429,11 +3446,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Llumex 03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/be/"
......@@ -2278,11 +2278,15 @@ msgstr ""
"завершыць рэгістрацыю."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Калі па некаторым часе вы не атрымаеце ліста, праверце папку Спам. Як і там "
"няма, дык <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">паведамце "
......@@ -2568,14 +2572,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Імя хаста"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Тып пошуку"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Адбітак"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Дадаць ключ хаста"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2584,14 +2594,24 @@ msgstr ""
"дапаможа ніжпаданы фармуляр."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Хостынг"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Адправіць"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Падрабязней"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3088,28 +3108,37 @@ msgstr "Адміністратарскія статычныя файлы"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[імя хаста схаванае]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Створаны новы SSH-ключ."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Не ўдалося згенераваць ключ: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Няслушнае імя хаста!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Даданы ключ хаста для %(host)s з адбіткам %(fingerprint)s. Калі ласка, "
"праверце яго карэктнасць."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Не ўдалося згенераваць ключ: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3534,11 +3563,11 @@ msgstr "Неадпаведнасць XML-тагаў"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-тагі ў перакладзе не адпавядаюць ключу"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Не перакладзена"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ключ і пераклад супадаюць"
......@@ -3579,11 +3608,11 @@ msgstr "Ахвяруйце на Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Зрабіць унёсак для Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Alaksiej Nieścieraŭ <alaksiej@screencustoms.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Eugenio M. Vigo <emvigo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ca/>\n"
......@@ -2292,9 +2292,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2577,28 +2577,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Cognoms"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Key type"
msgstr "Cerca"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Host:"
msgstr "Cognoms"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Més informació"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3094,26 +3110,32 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova clau SSH creada."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Ha fallat la creació de la clau: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Ha fallat la creació de la clau: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3533,11 +3555,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3578,13 +3600,13 @@ msgstr "Feu un donatiu al Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Feu un donatiu al Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Catalan <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ca/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
......@@ -2218,7 +2218,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Stav překladu"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Překlad byl úspěšně uložen!"
......@@ -2231,13 +2230,11 @@ msgid "You have reached end of translating."
msgstr "Jste na konci překládání."
#: weblate/html/zen.html:14
#| msgid "en"
msgid "zen"
msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Filtr: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2271,11 +2268,15 @@ msgstr ""
"registrace. Prosím následujte jej pro dokončení registrace."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Pokud vám email během chvíle nedorazí, podívejte se do složky s nevyžádanou "
"poštou. Pokud ho nenajdete ani tam, prosím <a href=\"%(contact_url)s?"
......@@ -2555,14 +2556,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Jméno hostitele"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Způsob vyhledávání"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisk"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Přidat klíč hostitele"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2571,14 +2578,24 @@ msgstr ""
"dalšího klíče slouží formulář níže na stránce."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hostování"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3070,28 +3087,37 @@ msgstr "Statické soubory administrace"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[jméno hostitele je skryto]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Zadáno chybné jméno hostitele!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Přidán klíč pro hostitele %(host)s s otiskem %(fingerprint)s, prosím ověřte, "
"že je tento otisk správný."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3509,11 +3535,11 @@ msgstr "Neodpovídající XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
......@@ -3551,11 +3577,11 @@ msgstr "Přispějte na Weblate na {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Podpořte Weblate na {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Přispějte na Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Podpořte Weblate pomocí GitTipu"
......@@ -4562,7 +4588,6 @@ msgstr "Na vašem překladu byly provedeny následující opravy: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Na vašem překladu selhaly některé kontroly: {0}"
......@@ -4616,7 +4641,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit komentář!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Nepodařilo se uložit překlad!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-16 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
......@@ -2218,7 +2218,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Status på oversættelse"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Oversættelse er gemt!"
......@@ -2236,7 +2235,6 @@ msgstr "Zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Nuværende filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2271,11 +2269,15 @@ msgstr ""
"tilmelding."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Hvis du ikke modtager den efter kort tid, så tjek dit spamfilter. Hvis den "
"ikke er der, så tag <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
......@@ -2561,14 +2563,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Søgetype"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingeraftryk"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Tilføj værtsnøgle"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2577,14 +2585,24 @@ msgstr ""
"kontrollere værtsnøgler med formularen neden for."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Mere information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3077,28 +3095,37 @@ msgstr "Admin. statiske filer"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[værtsnavn hashed]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH nøgle."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Værtsnavnet er ugyldigt!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Tilføjede værtsnøgle for %(host)s med fingeraftrykket %(fingerprint)s, "
"kontroller at det er korrekt."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Oprettelse af nøgle mislykkedes: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3523,11 +3550,11 @@ msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke med kildens"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
......@@ -3568,11 +3595,11 @@ msgstr "Donér til Weblate på {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Støt Weblate på {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doner til Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Støt Weblate ved hjælp af GitTip"
......@@ -4569,7 +4596,6 @@ msgstr "Følgende tilrettelser blev påført oversættelsen: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Nogle kontroller mislykkedes for din oversættelse: {0}"
......@@ -4623,7 +4649,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Kunne ikke tilføje kommentar!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Kunne ikke gemme oversættelse!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-03 07:43+0200\n"
"Last-Translator: jan madsen <janmassi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Helmut Wollmersdorfer <helmut@wollmersdorfer.at>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
......@@ -2309,9 +2309,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2609,28 +2609,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Suchmethode"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3127,27 +3143,33 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Neuer SSH Schlüssel wurde erzeugt."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Fehler beim Generieren des Schlüssels!"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ungültiger Hostname angegeben!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key!"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Fehler beim Generieren des Schlüssels!"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3581,11 +3603,11 @@ msgstr "Geänderte XML-Tags"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML Tags in der Übersetzung passen nicht zur Quelle"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
......@@ -3628,11 +3650,11 @@ msgstr "An Weblate spenden!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Spenden an Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller+uh@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2177,9 +2177,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2438,28 +2438,40 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2934,24 +2946,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3359,11 +3376,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3401,11 +3418,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
......@@ -2231,7 +2231,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Kaτάσταση μετάφρασης"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Η μετάφραση έχει αποθηκευτεί!"
......@@ -2249,7 +2248,6 @@ msgstr "ζεν"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Τρέχον φίλτρο: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2286,11 +2284,15 @@ msgstr ""
"η εγγραφή σας."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Αν δεν το λάβετε σύντομα, ελέγξτε το φάκελο «Ανεπιθύμητη αλληλογραφία». Εάν "
"δεν υπάρχει, <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
......@@ -2583,14 +2585,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα φιλοξενητή"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Τύπος αναζήτησης"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Αποτύπωμα"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Προσθήκη κλειδιού φιλοξενίας"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2599,14 +2607,24 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ελέγξετε το κλειδί φιλοξενίας χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Φιλοξενία"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3103,28 +3121,37 @@ msgstr "Στατικά αρχεία διαχειριστή"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostname hashed]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Δημιυργήθηκε νέο κλειδί SSH."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κλειδιού: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Δόθηκε μη έγκυρο όνομα φιλοξενητή!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Προστέθηκε κλειδί φιλοξενίας για %(host)s με το αποτύπωμα %(fingerprint)s, "
"επιβεβαιώστε ότι είναι σωστό."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κλειδιού: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3558,11 +3585,11 @@ msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Αμετάφραστο"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια"
......@@ -3603,11 +3630,11 @@ msgstr "Δωρεά στο Weblate στο {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Υποστηρίξτε το Weblate στο {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Δωρεά στο Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Υποστηρίξτε το Weblate με χρήση του GitTip"
......@@ -4616,7 +4643,6 @@ msgstr "Οι ακόλουθες διορθώσεις εφαρμόστηκαν σ
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Ορισμένοι έλεγχοι απέτυχαν στη μετάφρασή σας: {0}"
......@@ -4670,7 +4696,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Απέτυχε η προσθήκη σχολίου!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση της μετάφρασης!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......@@ -2224,9 +2224,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2501,28 +2501,42 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Last name"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3000,26 +3014,32 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Created new SSH key."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Failed to generate key: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Failed to generate key: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3431,11 +3451,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3475,11 +3495,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donate to Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Robert Readman <robert_readman@hotmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <http://l10n.cihar.com/projects/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
......@@ -2226,7 +2226,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Estado de la traducción"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "¡Traducción guardada!"
......@@ -2244,7 +2243,6 @@ msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Filtro actual: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2278,11 +2276,15 @@ msgstr ""
"de confirmación. Visite dicho enlace para completar su registro."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Si no lo recibe a la brevedad revise su carpeta de correo no deseado. Si "
"tampoco está allí, <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
......@@ -2573,14 +2575,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de servidor"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de búsqueda"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Huella"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Agrega llave de servidor"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2589,14 +2597,24 @@ msgstr ""
"Puede revisar la llave del servidor con el formulario a continuación."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Alojamiento"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3089,28 +3107,37 @@ msgstr "Archivos estáticos del «admin»"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[nombre de servidor cifrado]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "No se pudo generar la llave: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "¡Nombre de servidor inválido!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Se agregó la llave de servidor para %(host)s con la huella %(fingerprint)s, "
"verifique que sea correcta."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "No se pudo generar la llave: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3541,11 +3568,11 @@ msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
......@@ -3587,11 +3614,11 @@ msgstr "Done a Weblate en {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Soporte a Weblate en {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donar a Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Soporte a Weblate usando GitTip"
......@@ -4602,7 +4629,6 @@ msgstr "Se realizaron las siguientes correcciones a la traducción: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Fallaron algunos chequeos en su traducción: {0}"
......@@ -4656,7 +4682,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "¡No se pudo agregar el comentario!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "¡No se pudo guardar la traducción!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:22+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Marko Grönroos <magi42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fi/>\n"
......@@ -2294,11 +2294,15 @@ msgstr ""
"Valitse linkki vahvistaaksesi rekisteröitymisesi."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Jos et saa sitä pian, tarkista roskapostikansiosi. Jos se ei ole siellä,<a "
"href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">ota yhteyttä</a>."
......@@ -2598,14 +2602,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Isäntänimi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Hakutyyppi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sormenjälki"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Lisää isäntä avain"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2614,14 +2624,24 @@ msgstr ""
"tarkistaa isäntä avaimen alla olevalla lomakkeella."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Isännöi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Lisätietoja"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3111,28 +3131,37 @@ msgstr "Ylläpitäjän staattiset tiedostot"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[isäntänimi hajautettu]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Luotu uusi SSH avain."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Avaimen luominen epäonnistui: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Väärä isäntänimi annettu!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Lisätty isäntä avain %(host)s sormenjäljellä %(fingerprint)s, varmista että "
"se on oikein."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Avaimen luominen epäonnistui: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3552,11 +3581,11 @@ msgstr "XML tunnisteet ei täsmää"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML Tunniste käännös ei vastaa lähdettä"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
......@@ -3599,13 +3628,13 @@ msgstr "Lahjoita Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Lahjoita Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Henry Heinänen <h.heinanen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
......@@ -2237,7 +2237,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "État de la traduction"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Traduction sauvegardée !"
......@@ -2255,7 +2254,6 @@ msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Filtre actuel : %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2290,11 +2288,15 @@ msgstr ""
"votre enregistrement."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Si vous ne le recevez pas rapidement, veuillez vérifier votre répertoire à "
"pourriel. Si il n'est pas là, veuillez <a href=\"%(contact_url)s?"
......@@ -2583,14 +2585,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Type de recherche"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Ajouter une clé d'hôte"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2599,14 +2607,24 @@ msgstr ""
"vérifier la clé SSH en utilisant le formulaire ci-dessous."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hébergement"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Plus d'informations"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3108,28 +3126,37 @@ msgstr "Fichiers statiques d'administration"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[nom d'hôte haché]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Échec de génération de la clé %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nom d'hôte incorrect !"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Clé de l'hôte ajoutée pour %(host)s avec l'empreinte %(fingerprint)s, "
"veuillez vérifier qu'elle est correcte."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Échec de génération de la clé %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3568,11 +3595,11 @@ msgstr "Disparité des balises XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
......@@ -3607,7 +3634,6 @@ msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:59
#, python-brace-format
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "Faites un don à Weblate à {0}"
......@@ -3616,11 +3642,11 @@ msgstr "Faites un don à Weblate à {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Soutenez Weblate à {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Faites un don à Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Soutenez Weblate à l'aide de GitTip"
......@@ -3633,12 +3659,10 @@ msgid "Mail footer (HTML)"
msgstr "Pied de page de courriel (HTML)"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#| msgid "Papiamento"
msgid "Placement"
msgstr "Placement"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:103
#| msgid "Starting date"
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
......@@ -4638,7 +4662,6 @@ msgstr "Les corrections suivantes ont été appliquées à la traduction : %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Certaines vérifications de votre traduction ont échoué : {0}"
......@@ -4693,7 +4716,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Échec lors de l'ajout du commentaire !"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Échec de sauvegarde de la traduction !"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Noël AVILA <jn.avila@free.fr>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Chris Oelmueller <chris.oelmueller@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
......@@ -2386,9 +2386,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2687,29 +2687,45 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Segundo apelido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Key type"
msgstr "Buscar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Host:"
msgstr "Segundo apelido"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "Informacións do proxecto"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3294,28 +3310,33 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Invalid text direction"
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, fuzzy, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3766,11 +3787,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
......@@ -3812,13 +3833,13 @@ msgstr "Doazón a Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doazón a Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/he/>\n"
......@@ -2279,11 +2279,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"אם לא תתקבל בהתאם, אנא בודק תיקיית דואר זבל. אם זה לא שם, אנא <a href="
"\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">צרו קשר</a>."
......@@ -2564,28 +2568,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "שם המארח"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "סוג החיפוש"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "אירוח"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3068,28 +3088,37 @@ msgstr "מנהל קבצים סטטיים"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[שם המארח מוצפן]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "נוצר מפתח SSH חדש."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "שם המארח שגוי!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"נוסף מפתח למארח %(host)s עם החותמת %(fingerprint)s, נא לוודא שהפרטים האלה "
"נכונים."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "יצירת המפתח נכשלה: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3512,11 +3541,11 @@ msgstr "תגי ה־XML אינם תואמים"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "תגי ה־XML בתרגום אינם תואמים למקור"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "אין תרגום"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "מחרוזות המקור והתרגום זהות"
......@@ -3556,11 +3585,11 @@ msgstr "לתרום ל־Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Weblate-לתרום ל"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/he/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
......@@ -2281,11 +2281,15 @@ msgstr ""
"folyamat befejezéséhez."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Ha nem kapja meg pár percen belül, akkor ellenőrizze a Levélszemét/Spam "
"mappáját. Ha nincs ott, akkor kérjük <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost "
......@@ -2568,14 +2572,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Keresés típusa"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Host kulcs hozzáadása"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2584,14 +2594,24 @@ msgstr ""
"ellenőrzéséhez használja az alábbi formot."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Elhelyezés"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "További információ"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3098,28 +3118,37 @@ msgstr "Admin statikus fájlok"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[állomásnév elkódolva]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Új SSH kulcs elkészítve."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nem sikerült elkészíteni a kulcsot: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Hibás gépnév!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"%(host)s gép kulcsa hozzáadva %(fingerprint)s ujjlenyomattal. Kérem "
"ellenőrizze, hogy helyes-e."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Nem sikerült elkészíteni a kulcsot: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3544,11 +3573,11 @@ msgstr "XML címke eltérés"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "A fordításban lévő XML címkék (tags) eltérnek a forrástól"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Nem lefordított"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "A forrás és a fordítás megegyezik"
......@@ -3590,11 +3619,11 @@ msgstr "Támogassa a Weblate-et!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Támogassa a Weblate-et"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 13:15+0200\n"
"Last-Translator: János Néhrer <iiamnot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
......@@ -2278,11 +2278,15 @@ msgstr ""
"registrasi Anda."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Jika anda tidak segera menerima ini, silahkan periksa pelipat surel spam. "
"Jika tidak ada, silahkan <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation "
......@@ -2571,14 +2575,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Tipe Pencarian"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Sidik jari"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Tambahkan tombol host"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2587,14 +2597,24 @@ msgstr ""
"dapat memeriksa kunci host menggunakan formulir di bawah ini."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Informasi lebih lanjut"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3093,28 +3113,37 @@ msgstr "Berkas statis admin"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostname hashed]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Nama host yang diberikan tidak valid!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Ditambahkan tombol host untuk %(host)s dengan sidik jari %(fingerprint)s, "
"pastikan bahwa itu adalah benar."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Gagal untuk membuat kunci: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3540,11 +3569,11 @@ msgstr "Tag XML tidak cocok"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
......@@ -3586,13 +3615,13 @@ msgstr "Donasi ke Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donasi ke Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Hascore Eleven <hascore@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Giorgio Zanetti <gz77it@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/it/>\n"
......@@ -2192,9 +2192,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2453,28 +2453,42 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2951,24 +2965,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3378,11 +3397,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3422,11 +3441,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Dona a Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 15:07+0200\n"
"Last-Translator: gianfranco pozzati <yanfry@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/it/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ja/>\n"
......@@ -2266,11 +2266,15 @@ msgstr ""
"すぐにお送りします。リンク先にアクセスすることで、ユーザ登録が完了します。"
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"メールがすぐに届かない場合は、迷惑メールフォルダーをご確認ください。そこに見"
"つからなければ、<a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">ご連"
......@@ -2570,29 +2574,45 @@ msgid "Hostname"
msgstr "名前 (姓)"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "検索の種類"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "ホスティング"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
#, fuzzy
msgid "More information"
msgstr "プロジェクト情報"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3130,26 +3150,32 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "無効なホスト名です!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "鍵の生成に失敗しました: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3564,11 +3590,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XMLタグがが翻訳元と一致しないもの"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
......@@ -3607,11 +3633,11 @@ msgstr "Weblate に寄付する!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Weblate に寄付する"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Satoru KURASHIKI <lurdan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ko/>\n"
......@@ -2250,9 +2250,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2531,28 +2531,42 @@ msgid "Hostname"
msgstr "호스트이름"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "호스팅"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3029,26 +3043,32 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "키 생성 실패 : %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "키 생성 실패 : %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3454,11 +3474,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "미번역"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3499,13 +3519,13 @@ msgstr "Weblate에 기부하기!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Weblate에 기부하기!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Kyeong Su Shin <ksshin@uwaterloo.ca>\n"
"Language-Team: Korean <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ko/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
......@@ -1715,7 +1715,6 @@ msgstr ""
"in door machineleesbare formaten."
#: weblate/html/show-lock.html:6
#| msgid "Translation is currently not locked."
msgid "This translation is currently locked for updates!"
msgstr "Deze vertaling wordt op dit moment vergrendeld voor aanpassingen!"
......@@ -2227,7 +2226,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Vertalingsstatus"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Vertaling werd opgeslagen!"
......@@ -2245,7 +2243,6 @@ msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Huidige filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2280,11 +2277,15 @@ msgstr ""
"registratie te voltooien."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Als u het niet onmiddellijk ontvangt, controleer dan uw spam-map. Mocht u "
"het daar niet vinden, neem dan <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost "
......@@ -2572,14 +2573,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Zoektype"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Vingerafdruk"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Voeg een hostsleutel toe"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2588,14 +2595,24 @@ msgstr ""
"hostsleutel controleren met behulp van onderstaand formulier."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Huisvesting"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3099,28 +3116,37 @@ msgstr "Statische adminbestanden"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostnaam gehashed]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nieuwe SSH-sleutel aangemaakt."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Genereren van de sleutel is mislukt: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ongeldige hostnaam opgegeven!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Hostsleutel van %(host)s toegevoegd met vingerafdruk %(fingerprint)s, "
"gelieve na te gaan of deze correct is."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Genereren van de sleutel is mislukt: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3547,11 +3573,11 @@ msgstr "Niet-overeenkomende XML-tags"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-tags in de vertaling komt niet overeen met de bron"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron- en vertaalde tekenreeksen zijn hetzelfde"
......@@ -3592,11 +3618,11 @@ msgstr "Doe een gift aan Weblate via {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Ondersteun Weblate op {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doe een donatie aan Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Ondersteun Weblate met GitTip"
......@@ -4605,7 +4631,6 @@ msgstr "Volgende correcties werden toegepast op de vertaling: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Sommige controles zijn gefaald voor uw vertaling : {0}"
......@@ -4659,7 +4684,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Opmerking toevoegen is mislukt!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Opslaan van vertaling mislukt!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
......@@ -2303,11 +2303,15 @@ msgstr ""
"potwierdzającym. Proszę kliknąć na ten link, aby zakończyć rejestrację."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Jeśli nie otrzymasz go wkrótce, proszę sprawdzić folder spam. Jeśli go tam "
"nie ma, <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code\">prosimy o "
......@@ -2602,28 +2606,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Typ wyszukiwania"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Odcisk palca"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Dodaj klucz hosta"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Serwer hostingowy"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3143,28 +3163,37 @@ msgstr "Pliki statyczne administratora"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[haszowana nazwa hosta]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nowy klucz SSH został utworzony."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nie udało się wygenerować klucza: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Podano nieprawidłową nazwę hosta!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Dodano klucz hosta dla %(host)s z \"odciskiem palca\" %(fingerprint)s. "
"Proszę zweryfikować poprawność."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Nie udało się wygenerować klucza: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3592,11 +3621,11 @@ msgstr "Tagi XML niedopasowanie"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
......@@ -3636,11 +3665,11 @@ msgstr "Dotuj Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Wesprzyj Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Edu Rib PT <edurib.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
......@@ -2353,11 +2353,15 @@ msgstr ""
"Por favor, siga esta ligação para completar o seu registo."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Se não o receber em breve, por favor, verifique a sua pasta de spam. Se ele "
"não estiver lá, por favor <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation "
......@@ -2666,28 +2670,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Último Nome"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de pesquisa"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Alojamento"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Mais informação"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3268,28 +3288,37 @@ msgstr "Ficheiros estáticos do administrador"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[nome da máquina com hash]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova chave SSH gerada."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Não foi possível gerar a chave: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "O nome do anfitrião é inválido!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Foi adicionada uma chave de anfitrião a %(host)s com a identidade de "
"%(fingerprint)s, verifique se está correcto."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Não foi possível gerar a chave: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3716,11 +3745,11 @@ msgstr "As tags XML não coincidem"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "As tags XML na tradução não coincidem com as originais"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "A cadeira original e traduzida são iguais"
......@@ -3760,13 +3789,13 @@ msgstr "Doar ao Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doar ao Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 20:24+0200\n"
"Last-Translator: João Rodrigues <diogo2pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Helder Santana <helder.bs.santana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
"master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2223,7 +2223,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Estado da tradução"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Tradução foi armazenada!"
......@@ -2241,7 +2240,6 @@ msgstr ""
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Filtro atual: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2276,11 +2274,15 @@ msgstr ""
"registro."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Caso não receba o email daqui a pouco, favor verificar a pasta de spam. Se "
"não encontrar o email por favor <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost "
......@@ -2567,14 +2569,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Nome de host"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Tipo de procura"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Identidade"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Adicionar chave de host"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2583,14 +2591,24 @@ msgstr ""
"verificar a chave de host usando o formulário abaixo."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hospedagem"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3082,28 +3100,37 @@ msgstr "Arquivos estáticos de administrador"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostname com hash]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova chave SSH criada."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Falha ao gerar chave: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Hostname fornecido inválido!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Foi adicionada uma chave de host para %(host)s com a identidade "
"%(fingerprint)s, favor verifique se está correto."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Falha ao gerar chave: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3528,11 +3555,11 @@ msgstr "Tags XML não coincidem"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tags XML na tradução não combinam com a fonte"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e strings traduzidas estão iguais"
......@@ -3563,7 +3590,6 @@ msgstr "Traduções em várias línguas tem verificações com falha"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:59
#, python-brace-format
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "Doe para Weblate em {0}"
......@@ -3572,11 +3598,11 @@ msgstr "Doe para Weblate em {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Doações para o Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Suporte Weblate usando GitTip"
......@@ -3589,12 +3615,10 @@ msgid "Mail footer (HTML)"
msgstr "Rodapé do email (HTML)"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#| msgid "Papiamento"
msgid "Placement"
msgstr "Localização"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:103
#| msgid "Starting date"
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"
......@@ -4581,7 +4605,6 @@ msgstr "Os consertos a seguir foram aplicados na tradução: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Algumas verificações falharam em sua tradução: {0}"
......@@ -4635,7 +4658,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Falha ao adicionar comentário!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Falha ao salvar tradução!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
......@@ -2195,9 +2195,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2458,28 +2458,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Тип поиска"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Хостинг"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2954,28 +2970,37 @@ msgstr "Администрирование статических файлов"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[имя хоста хэшировано]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Создан новый SSH-ключ."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Не удалось создать ключ %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Некорректное имя хоста!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Добавлен ключ для хоста %(host)s с отпечатком %(fingerprint)s. Пожалуйста, "
"проверьте, всё ли правильно."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Не удалось создать ключ %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3402,11 +3427,11 @@ msgstr "Тэги XML некорректно расставлены"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Тэги XML в переводе не совпадают с тэгами XML в источнике"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Не переведено"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Источник и перевод совпадают"
......@@ -3447,11 +3472,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Сделать пожертвование для Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Korobitsin <undertaker@arta.kz>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/ru/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Martin Jurík <martin@droid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
......@@ -2218,7 +2218,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Stav prekladu"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Preklad bol úspešne uložený!"
......@@ -2236,7 +2235,6 @@ msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2270,11 +2268,15 @@ msgstr ""
"registrácie. Prosím, nasledujte ho pre dokončenie registrácie."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Ak Vám e-mail behom chvíle nedorazí, pozrite sa do priečinka s nevyžiadanou "
"poštou. Ak ho ani tam nenájdete, prosím, <a href=\"%(contact_url)s?"
......@@ -2552,14 +2554,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Meno hostiteľa"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Spôsob vyhľadávania"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Odtlačok"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Pridať kľúč hostiteľa"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2568,14 +2576,24 @@ msgstr ""
"ďalšieho kľúča slúži formulár nižšie na stránke."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Hosťovanie"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Viac informácií"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3068,28 +3086,37 @@ msgstr "Statické súbory administrácie"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[meno hostiteľa je skryté]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Bol vytvorený nový SSH kľúč."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kľúč: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Zadané chybné meno hostiteľa!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Pridaný kľúč pre hostiteľa %(host)s s odtlačkom %(fingerprint)s, overte "
"prosím, že je tento odtlačok správny."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kľúč: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3511,11 +3538,11 @@ msgstr "Nezodpovedajúce XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v preklade nezodpovedajú zdroju"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Nepreložené"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Preložený reťazec je rovnaký ako zdroj"
......@@ -3553,11 +3580,11 @@ msgstr "Prispejte na Weblate na {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Podporte Weblate na {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Prispejte na Weblate"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Podporte Weblate pomocou GitTipu"
......@@ -4565,7 +4592,6 @@ msgstr "Na vašom preklade boli vykonané nasledovné opravy: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Vo vašom preklade nevyhovujú niektoré kontroly: {0}"
......@@ -4619,7 +4645,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť komentár!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť preklad!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Martin Jurík <martin@slovakdroid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sk/"
......
......@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Domen <mitenem@outlook.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
">\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2226,7 +2227,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Stanje prevoda"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Prevod smo shranili!"
......@@ -2244,7 +2244,6 @@ msgstr ""
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Trenutni filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2279,11 +2278,15 @@ msgstr ""
"registracijo."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Če je ne prejmete v kratkem, preverite vašo mapo z neželeno pošto (spam). Če "
"je tudi tam ni, <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
......@@ -2570,14 +2573,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Ime gostitelja"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Način iskanja"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Dodaj gostiteljski ključ"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2586,14 +2595,24 @@ msgstr ""
"ključe. Preverite jih lahko s spodnjim obrazcem."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Gostovanje"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Potrdi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Več informacij"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3087,28 +3106,37 @@ msgstr "Administratorske statične datoteke"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[ime gostitelja je šifrirano]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Ustvaril sem nov ključ SSH."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti ključa: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Podali ste neveljavno ime gostitelja!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"Dodal sem ključ gostitelja za %(host)s, s prstnim odtisom %(fingerprint)s; "
"prosimo, preverite, če je pravilen."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Nisem uspel ustvariti ključa: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3533,11 +3561,11 @@ msgstr "Neujemanje oznak XML"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Oznake XML v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Ni prevedeno"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka"
......@@ -3569,7 +3597,6 @@ msgstr "Prevodi v več jezikih imajo spodletela preverjanja"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:59
#, python-brace-format
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate at {0}"
msgstr "Prispevajte k Weblate na {0}"
......@@ -3578,11 +3605,11 @@ msgstr "Prispevajte k Weblate na {0}"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "Podprite Weblate na {0}"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donirajte Weblateu"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "Podprite Weblate z GitTip"
......@@ -3595,12 +3622,10 @@ msgid "Mail footer (HTML)"
msgstr "Noga pošte (HTML)"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:100
#| msgid "Papiamento"
msgid "Placement"
msgstr "Postavitev"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:103
#| msgid "Starting date"
msgid "Start date"
msgstr "Datum začetka"
......@@ -3618,7 +3643,8 @@ msgstr "Od postavitve je odvisno, ali je HTML dovoljen."
#: weblate/trans/models/advertisement.py:117
msgid "Free form note for your notes, not used within Weblate."
msgstr "Beležka proste oblike za vaše beležke; se ne uporablja znotraj Weblate."
msgstr ""
"Beležka proste oblike za vaše beležke; se ne uporablja znotraj Weblate."
#: weblate/trans/models/changes.py:150
msgid "Resource update"
......@@ -4606,7 +4632,6 @@ msgstr "Na prevodu smo izvedli naslednje popravke: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Na vašem prevodu so spodletela nekatera preverjanja: {0}"
......@@ -4660,7 +4685,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Nisem uspel dodati pripombe!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Nismo uspeli shraniti novega prevoda!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-24 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sv/>\n"
......@@ -2324,11 +2324,15 @@ msgstr ""
"bekräftelselänk. Var god följ denna länk för att slutföra din registrering."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Om du inte får det inom kort, kontrollera din spam-mapp. Om det inte finns "
"där, var god <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
......@@ -2629,28 +2633,44 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Sökningstyp"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Host:"
msgstr "Värdnamn"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Mer information"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3145,26 +3165,32 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Skapade ny SSH-nyckel."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa nyckel: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Ogiltigt värdnamn angivet!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa nyckel: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3590,11 +3616,11 @@ msgstr "XML-taggar matchar ej"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-taggarna i översättningen matchar ej källan"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Inte översatt"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Strängar för källa och översättning är samma"
......@@ -3636,13 +3662,13 @@ msgstr "Donera till Weblate!"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Donate to Weblate!"
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Donera till Weblate!"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2178,9 +2178,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2439,28 +2439,40 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2935,24 +2947,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3360,11 +3377,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3402,11 +3419,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -2177,9 +2177,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2438,28 +2438,40 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2934,24 +2946,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3359,11 +3376,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3401,11 +3418,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Klingon <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tlh/>\n"
......@@ -2184,9 +2184,9 @@ msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
#: weblate/html/accounts/email.html:13 weblate/html/accounts/register.html:23
......@@ -2449,28 +2449,40 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
msgid "Key type"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
msgid "Host:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -2945,24 +2957,29 @@ msgstr ""
msgid "[hostname hashed]"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, python-format
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, python-format
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr ""
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
......@@ -3370,11 +3387,11 @@ msgstr ""
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
......@@ -3412,11 +3429,11 @@ msgstr ""
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
......@@ -2220,7 +2220,6 @@ msgid "Translation status"
msgstr "Çeviri durumu"
#: weblate/html/zen-response.html:7
#| msgid "Translation changed"
msgid "Translation has been saved!"
msgstr "Çeviri kaydedildi!"
......@@ -2238,7 +2237,6 @@ msgstr "zen"
#: weblate/html/zen.html:25
#, python-format
#| msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_pos)s / %(filter_count)s)"
msgid "Current filter: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
msgstr "Şu anki süzgeç: %(filter_name)s (%(filter_count)s)"
......@@ -2273,11 +2271,15 @@ msgstr ""
"bağlantıyı takip edin."
#: weblate/html/accounts/email-sent.html:11
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's "
#| "not there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
#| "\">contact us</a>."
msgid ""
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder. If it's not "
"there, please <a href=\"%(contact_url)s?subject=Lost activation code"
"\">contact us</a>."
"If you don't receive it shortly, please check your spam folder or retry the "
"registration. If the problem persists, please <a href=\"%(contact_url)s?"
"subject=Registration problems\">contact us</a>."
msgstr ""
"Eğer kısa sürede almadıysanız, lütfen gereksiz/istenmeyen mesajlar klasörünü "
"kontrol edin. Eğer orada yoksa, lütfen <a href=\"%(contact_url)s?"
......@@ -2561,14 +2563,20 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Anamakine adı"
#: weblate/html/admin/ssh.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Search type"
msgid "Key type"
msgstr "Arama türü"
#: weblate/html/admin/ssh.html:42
msgid "Fingerprint"
msgstr "Parmakizi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:54
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
msgid "Add host key"
msgstr "Anamakine anahtarı ekle"
#: weblate/html/admin/ssh.html:55
#: weblate/html/admin/ssh.html:56
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can check host "
"key using form below."
......@@ -2577,14 +2585,24 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki formu kullanarak anamakine anahtarını kontrol edebilirsiniz."
#: weblate/html/admin/ssh.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Hosting"
msgid "Host:"
msgstr "Barındırma"
#: weblate/html/admin/ssh.html:62
msgid "Port:"
msgstr ""
#: weblate/html/admin/ssh.html:64
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: weblate/html/admin/ssh.html:63
#: weblate/html/admin/ssh.html:67
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: weblate/html/admin/ssh.html:65
#: weblate/html/admin/ssh.html:69
#, python-format
msgid ""
"You can find more information about setting up SSH keys in <a href="
......@@ -3085,28 +3103,37 @@ msgstr "Yönetici sabit dosyaları"
msgid "[hostname hashed]"
msgstr "[hostname hashed]"
#: weblate/trans/admin_views.py:247
#: weblate/trans/admin_views.py:264
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Yeni SSH anahtarı oluşturuldu."
#: weblate/trans/admin_views.py:251
#: weblate/trans/admin_views.py:268
#, python-format
msgid "Failed to generate key: %s"
msgstr "Anahtar üretme başarısız: %s"
#: weblate/trans/admin_views.py:271
#: weblate/trans/admin_views.py:280
msgid "Invalid host name given!"
msgstr "Verilen geçersiz anamakine adı!"
#: weblate/trans/admin_views.py:284
#, python-format
#: weblate/trans/admin_views.py:301
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please "
#| "verify that it is correct."
msgid ""
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s, please verify "
"that it is correct."
"Added host key for %(host)s with fingerprint %(fingerprint)s (%(keytype)s, "
"please verify that it is correct."
msgstr ""
"%(fingerprint)s parmakizi olan %(host)s için anamakine anahtarı eklendi, "
"lütfen doğru olduğunu onaylayın."
#: weblate/trans/admin_views.py:316
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to get host key: %s"
msgstr "Anahtar üretme başarısız: %s"
#: weblate/trans/feeds.py:40 weblate/trans/feeds.py:78
#, python-format
msgid "Recent changes in %s"
......@@ -3529,11 +3556,11 @@ msgstr "XML etiketleri uyumsuzluğu"
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor"
#: weblate/trans/checks/same.py:767
#: weblate/trans/checks/same.py:770
msgid "Not translated"
msgstr "Çevrilmemiş"
#: weblate/trans/checks/same.py:768
#: weblate/trans/checks/same.py:771
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kaynak ve çevrilmiş satırlar aynı"
......@@ -3573,11 +3600,11 @@ msgstr "{0} adresinde Weblate'e Bağış Yap"
msgid "Support Weblate at {0}"
msgstr "{0} adresinde Weblate'i Destekle"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:71
#: weblate/trans/models/advertisement.py:72
msgid "Donate to Weblate"
msgstr "Weblate'e Bağış Yapın"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:75
#: weblate/trans/models/advertisement.py:76
msgid "Support Weblate using GitTip"
msgstr "GitTip kullanarak Weblate'i Destekle"
......@@ -4558,7 +4585,6 @@ msgstr "Şu belirtilen düzeltmeler çeviriye uygulandı: %s"
#: weblate/trans/views/edit.py:274
#, python-brace-format
#| msgid "Some checks have failed on your translation!"
msgid "Some checks have failed on your translation: {0}"
msgstr "Çevirinizde bazı kontroller başarısız oldu: {0}"
......@@ -4612,7 +4638,6 @@ msgid "Failed to add comment!"
msgstr "Yorum ekleme başarısız!"
#: weblate/trans/views/edit.py:785
#| msgid "Failed to process new translation request!"
msgid "Failed to save translation!"
msgstr "Çeviri kaydetme başarısız!"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 18:02+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 07:42+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 05:20+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 11:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 11:23+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment