Commit e70c7221 authored by Luiz Fernando Ranghetti's avatar Luiz Fernando Ranghetti Committed by Weblate

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1318 of 1318 strings)

[CI skip]
parent 8760df37
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-02 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Gettext (PO)"
#: weblate/html/dictionary.html:29
msgid "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
msgstr ""
msgstr "XML Localisation Interchange File Format (XLIFF)"
#: weblate/html/dictionary.html:30
msgid "TermBase eXchange (TBX)"
......@@ -3009,28 +3009,26 @@ msgid "New translation in %(translation)s"
msgstr "Nova tradução em %(translation)s"
#: weblate/html/mail/parse_error.html:11 weblate/html/mail/parse_error.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "There has been a merge failure on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgid "There has been a parse error on %(subproject)s at %(site_title)s."
msgstr "Houve uma falha na mesclagem de %(subproject)s em %(site_title)s."
msgstr "Houve um erro de análise no %(subproject)s em %(site_title)s."
#: weblate/html/mail/parse_error.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file"
msgstr "Verificação com falha"
msgstr "Arquivo com falha"
#: weblate/html/mail/parse_error.txt:9
#, fuzzy
#| msgid "Failing check"
msgid "Failing file:"
msgstr "Verificação com falha"
msgstr "Arquivo com falha:"
#: weblate/html/mail/parse_error_subject.txt:3
#, fuzzy, python-format
#, python-format
#| msgid "Merge failure in %(subproject)s"
msgid "Parse error in %(subproject)s"
msgstr "Falha de mesclagem em %(subproject)s"
msgstr "Erro de análise no %(subproject)s"
#: weblate/html/mail/reset.html:11 weblate/html/mail/reset.txt.py:3
#, python-format
......@@ -3625,30 +3623,27 @@ msgid "Download for an offline translation."
msgstr "Baixar para tradução offline."
#: weblate/html/translation-download.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download original translation file"
msgstr "Download da tradução compilada"
msgstr "Baixar arquivo de tradução original"
#: weblate/html/translation-download.html:4
#, fuzzy
#| msgid "Good translations"
msgid "Download translation as XLIFF"
msgstr "Traduções boas"
msgstr "Baixar tradução como XLIFF"
#: weblate/html/translation-download.html:5
#, fuzzy
#| msgid "Download compiled translation"
msgid "Download translation as Gettext PO"
msgstr "Download da tradução compilada"
msgstr "Baixar tradução como PO"
#: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download for using within an application."
msgstr "Download para usar dentro de um aplicativo."
msgstr "Baixar para uso dentro de um aplicativo."
#: weblate/html/translation-download.html:7
msgid "Download compiled translation"
msgstr "Download da tradução compilada"
msgstr "Baixar tradução compilada"
#: weblate/html/translation-download.html:11
msgid "Upload translation"
......@@ -6220,11 +6215,9 @@ msgid "Component is now open for translation updates."
msgstr "O componente agora está aberto para atualizações na tradução."
#: weblate/trans/views/lock.py:134
#, fuzzy
#| msgid "All subprojects are now locked for translation updates!"
msgid "All components are now locked for translation updates!"
msgstr ""
"Todos os subprojetos agora estão bloqueados para atualizações na tradução!"
msgstr "Todos os componentes estão bloqueados para atualizações na tradução!"
#: weblate/trans/views/lock.py:152
msgid "Project is now open for translation updates."
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment