Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
e7e90739
Commit
e7e90739
authored
Nov 14, 2014
by
josep constanti
Committed by
Weblate
Nov 14, 2014
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 35.7% (394 of 1102 strings) [CI skip]
parent
109fafc1
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
49 deletions
+32
-49
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+32
-49
No files found.
locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
View file @
e7e90739
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 11:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-1
3 18:32
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-1
4 12:14
+0200\n"
"Last-Translator: josep constanti <jconstanti@ovi.com>\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/ca/>\n"
...
...
@@ -4004,10 +4004,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/project.py:123
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Enable hooks"
msgstr "Activa
ganxos
"
msgstr "Activa
punts de fixament
"
#: weblate/trans/models/project.py:126
msgid "Whether to allow updating this repository by remote hooks."
...
...
@@ -4056,10 +4055,9 @@ msgid "Automatically add language file"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:59
#, fuzzy
#| msgid "New language"
msgid "No adding of language"
msgstr "No
s'ha afegit
cap llengua"
msgstr "No
es pot afegir
cap llengua"
#: weblate/trans/models/subproject.py:62
msgid "Merge"
...
...
@@ -4076,10 +4074,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Repository tools"
msgid "Repository push URL"
msgstr "URL p
ush del repositori
"
msgstr "URL p
er afegir al dipòsit
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:105
msgid "URL of a push repository, pushing is disabled if empty."
...
...
@@ -4197,29 +4194,25 @@ msgid "Enable suggestions"
msgstr "Habilita suggerències"
#: weblate/trans/models/subproject.py:227
#, fuzzy
#| msgid "Failed translation"
msgid "Whether to allow translation suggestions at all."
msgstr "
La traducció ha fallat
"
msgstr "
Per permetre suggeriments de traducció en tot.
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Suggestions"
msgid "Suggestion voting"
msgstr "
S
uggeriments"
msgstr "
Voteu els s
uggeriments"
#: weblate/trans/models/subproject.py:234
#, fuzzy
#| msgid "There is %(count)s not translated string."
#| msgid_plural "There are %(count)s not translated strings."
msgid "Whether users can vote for suggestions."
msgstr "
Hi ha %(count)s cadena no traduïda
."
msgstr "
Per permetre que els usuaris puguin votar els suggeriments
."
#: weblate/trans/models/subproject.py:238
#, fuzzy
#| msgid "Use this translation"
msgid "Autoaccept suggestions"
msgstr "
Usa aquesta traducció
"
msgstr "
Acceptar automàticament els suggeriments
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:241
msgid ""
...
...
@@ -4227,10 +4220,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Failing checks found"
msgid "Quality checks flags"
msgstr "
S’han trobat comprovacions fallides
"
msgstr "
Indicadors de verificació de qualitat
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:250
msgid ""
...
...
@@ -4269,10 +4261,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:297
#, fuzzy
#| msgid "Nearby messages"
msgid "Commit message"
msgstr "Missatge
s propers
"
msgstr "Missatge
de publicació
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:299
msgid ""
...
...
@@ -4281,16 +4272,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:306
#, fuzzy
#| msgid "Your name"
msgid "Committer name"
msgstr "
El vostre nom
"
msgstr "
Nom de qui publica
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Your email"
msgid "Committer email"
msgstr "
La vostra adreç
a"
msgstr "
Correu de qui public
a"
#: weblate/trans/models/subproject.py:558
msgid ""
...
...
@@ -4299,10 +4288,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:562
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed to generate key: %s"
msgid "Failed to fetch repository: %s"
msgstr "Ha fallat la
creació de la clau
: %s"
msgstr "Ha fallat la
recuperació del dipòsit
: %s"
#: weblate/trans/models/subproject.py:634
#, python-format
...
...
@@ -4409,10 +4398,10 @@ msgid "Format of translation base file could not be recognized."
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:1027
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to parse translation base file: %s"
msgstr "
La traducció ha fallat
"
msgstr "
Ha fallat l'anàlisi del arxiu base de traduccions: %s
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1032
msgid "You can not use monolingual translation without base file!"
...
...
@@ -4434,10 +4423,10 @@ msgid "Unsupported file format: {0}"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/subproject.py:1070
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "Failed translation"
msgid "Failed to update git: %s"
msgstr "
La traducció ha fallat
"
msgstr "
Ha fallat l'actualització git: %s
"
#: weblate/trans/models/subproject.py:1093
msgid "Automatically accepting suggestions can work only with voting enabled!"
...
...
@@ -4483,10 +4472,9 @@ msgid "Message is fuzzy"
msgstr "El missatge és dubtós"
#: weblate/trans/models/unit.py:1037
#, fuzzy
#| msgid "Mailing list for translators:"
msgid "Message is not translated"
msgstr "
Llista de correu pels traductors:
"
msgstr "
El missatge no s'ha traduït
"
#: weblate/trans/models/unit.py:1042
msgid "Message has failing checks"
...
...
@@ -4497,10 +4485,9 @@ msgid "Message is translated"
msgstr ""
#: weblate/trans/models/unit.py:1053
#, fuzzy
#| msgid "User comments"
msgid "Message has comments"
msgstr "
Comentaris de l'usuari
"
msgstr "
El missatge té comentaris
"
#: weblate/trans/specialchars.py:31
msgid "Insert tab character"
...
...
@@ -4515,10 +4502,10 @@ msgid "Insert horizontal ellipsis"
msgstr ""
#: weblate/trans/specialchars.py:436
#,
fuzzy,
python-brace-format
#, python-brace-format
#| msgid "Insert tab character"
msgid "Insert character {0}"
msgstr "Inser
eix el caràcter de tabulació
"
msgstr "Inser
iu caràcter {0}
"
#: weblate/trans/specialchars.py:441
msgid "Opening double quote"
...
...
@@ -4533,10 +4520,9 @@ msgid "Opening single quote"
msgstr ""
#: weblate/trans/specialchars.py:444
#, fuzzy
#| msgid "Last name"
msgid "Closing single quote"
msgstr "
Cognoms
"
msgstr "
Tanqueu la cometa simple
"
#: weblate/trans/specialchars.py:447
msgid "Hyphen"
...
...
@@ -4551,44 +4537,41 @@ msgid "Em dash"
msgstr ""
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:52
#, fuzzy
#| msgid "New password confirmation"
msgid "Good configuration"
msgstr "Confi
rmació de la contrasenya nov
a"
msgstr "Confi
guració correct
a"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:53
#, fuzzy
#| msgid "New password confirmation"
msgid "Bad configuration"
msgstr "Confi
rmació de la contrasenya nov
a"
msgstr "Confi
guració dolent
a"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:54
msgid "Possible configuration"
msgstr ""
msgstr "
Configuració possible
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:71
msgid "Tab character"
msgstr ""
msgstr "
Tabulació
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:92
msgid "New line"
msgstr ""
msgstr "
Línia nova
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:267
#, fuzzy
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "a year ago"
msgstr "fa un
a hora
"
msgstr "fa un
any
"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:269
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
#| msgid "an hour ago"
#| msgid_plural "%(count)s hours ago"
msgid "%(count)s year ago"
msgid_plural "%(count)s years ago"
msgstr[0] "fa
una hora
"
msgstr[1] "fa %(count)s
hore
s"
msgstr[0] "fa
%(count)s d'any
"
msgstr[1] "fa %(count)s
d'any
s"
#: weblate/trans/templatetags/translations.py:274
#, fuzzy
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment