Commit e9a5ada5 authored by ezjerry liao's avatar ezjerry liao Committed by Weblate

Translated using Weblate (Traditional Chinese)

Currently translated at 100.0% (1045 of 1045 strings)

[CI skip]
parent bd4f4725
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-05 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 04:01+0200\n"
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"weblate/master/zh_TW/>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/weblate/master/zh_TW/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -222,10 +222,9 @@ msgid "Message has been sent to administrator."
msgstr "訊息已發送給管理者。"
#: weblate/accounts/views.py:128
#, fuzzy
#| msgid "You can not change demo profile on the demo server."
msgid "You can not change demo account on the demo server."
msgstr "您不能在展示伺服器上更改展示設定檔。"
msgstr "您不能在展示伺服器上更改展示帳戶。"
#: weblate/accounts/views.py:174
msgid "Your profile has been updated."
......@@ -782,16 +781,13 @@ msgid "Add host key"
msgstr "增加主機金鑰"
#: weblate/html/admin/ssh.html:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can get the "
#| "host key entering a domain name or IP for the host in the form below."
msgid ""
"To access SSH hosts, it's host key needs to be verified. You can get the "
"host key by entering a domain name or IP for the host in the form below."
msgstr ""
"要存取 SSH 主機,主機金鑰需要進行驗證。您可以在下面獲取主機金鑰,進入主機的網"
"域名稱或IP。"
msgstr "要存取 SSH 主機,主機金鑰需要進行驗證。您可以透過下方的表格,輸入主機的網域名稱或 IP 獲取主機金鑰。"
#: weblate/html/admin/ssh.html:61
msgid "Host:"
......@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgstr "Кыргыз тили"
#: weblate/html/i18n.html:95
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
msgstr "Ikinyarwanda"
#: weblate/html/i18n.html:96
msgid "Klingon"
......@@ -1569,7 +1565,7 @@ msgstr "lietuvių"
#: weblate/html/i18n.html:107
msgid "Lojban"
msgstr ""
msgstr "Lojban"
#: weblate/html/i18n.html:108
msgid "Luxembourgish"
......@@ -1601,11 +1597,11 @@ msgstr "Malti"
#: weblate/html/i18n.html:115
msgid "Mandinka"
msgstr ""
msgstr "لغة مندنكا"
#: weblate/html/i18n.html:116
msgid "Manipuri"
msgstr ""
msgstr "মেইতেই লোন্"
#: weblate/html/i18n.html:117
msgid "Maori"
......@@ -1645,7 +1641,7 @@ msgstr "नेपाली"
#: weblate/html/i18n.html:126
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
msgstr "davvisámegiella"
#: weblate/html/i18n.html:127
msgid "Norwegian (old code)"
......@@ -1721,7 +1717,7 @@ msgstr "Русский язык"
#: weblate/html/i18n.html:145
msgid "Santali"
msgstr ""
msgstr "Satār"
#: weblate/html/i18n.html:146
msgid "Sardinian"
......@@ -1749,7 +1745,7 @@ msgstr "简体中文"
#: weblate/html/i18n.html:152
msgid "Sindhi"
msgstr ""
msgstr "سنڌي"
#: weblate/html/i18n.html:153
msgid "Sinhala"
......@@ -1769,7 +1765,7 @@ msgstr "Somali"
#: weblate/html/i18n.html:157
msgid "Songhai languages"
msgstr ""
msgstr "Songhai"
#: weblate/html/i18n.html:158
msgid "Sotho"
......@@ -1917,7 +1913,7 @@ msgstr "您需要登入翻譯,否則您只能提出建議。"
#: weblate/html/index.html:19
msgid "Whiteboard"
msgstr ""
msgstr "白板"
#: weblate/html/index.html:23
msgid "Messages"
......@@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr "由 Weblate 翻譯系統所發送"
#: weblate/html/mail/base.html:33
msgid "Change subscription settings"
msgstr ""
msgstr "更改訂閱設定"
#: weblate/html/mail/changed_translation.html:12
#: weblate/html/mail/changed_translation.txt:3
......@@ -2447,7 +2443,7 @@ msgstr "在 %(translation)s 中新的翻譯"
#: weblate/html/mail/signature.txt:4
msgid "Change subscription settings:"
msgstr ""
msgstr "更改訂閱設定:"
#: weblate/html/mail/signature.txt:5
msgid "More information about Weblate can be found at http://weblate.org/"
......@@ -2555,7 +2551,7 @@ msgstr "字串的再次檢討"
#: weblate/html/source-review.html:34 weblate/trans/forms.py:507
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "優先順序"
#: weblate/html/source-review.html:35 weblate/html/translate.html:106
#: weblate/html/translate.html.py:279 weblate/trans/views/checks.py:65
......@@ -2572,7 +2568,7 @@ msgstr "使用者評論"
#: weblate/html/source-review.html:75
msgid "Change string priority"
msgstr ""
msgstr "更改字串優先順序"
#: weblate/html/source-review.html:83
msgid "No matching source strings found!"
......@@ -3177,7 +3173,7 @@ msgstr "主目錄"
#: weblate/trans/admin_views.py:170
msgid "Cached template loader"
msgstr ""
msgstr "快取暫存區載入"
#: weblate/trans/admin_views.py:178
msgid "Admin static files"
......@@ -3217,7 +3213,7 @@ msgstr "獲取主機金鑰失敗:%s"
#: weblate/trans/admin_views.py:344
msgid "Can not write to home directory, please check documentation."
msgstr ""
msgstr "不能寫入主目錄,請檢查文件檔。"
#: weblate/trans/autofixes/chars.py:30 weblate/trans/checks/chars.py:302
msgid "Trailing ellipsis"
......@@ -3458,7 +3454,7 @@ msgstr "Android 的字串資源"
#: weblate/trans/formats.py:839
msgid "JSON file"
msgstr ""
msgstr "JSON 檔案"
#: weblate/trans/forms.py:100
msgid ""
......@@ -3602,7 +3598,7 @@ msgstr "整個專案"
#: weblate/trans/forms.py:510
msgid "Strings with higher priority are offered first to translators."
msgstr ""
msgstr "具有較高優先順序的字串,優先提供給翻譯人員。"
#: weblate/trans/models/advertisement.py:33
#, python-brace-format
......@@ -3864,15 +3860,15 @@ msgstr "無法建立專案目錄:%s"
#: weblate/trans/models/source.py:25
msgid "Very high"
msgstr ""
msgstr "很高"
#: weblate/trans/models/source.py:26
msgid "High"
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/source.py:27
msgid "Medium"
msgstr ""
msgstr ""
#: weblate/trans/models/source.py:28
msgid "Low"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment