Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
ea561eae
Commit
ea561eae
authored
Mar 02, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Plain Diff
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
parents
b1bda149
80316e7f
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
25 deletions
+21
-25
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+21
-25
No files found.
locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
ea561eae
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 1
4:5
9+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 1
5:0
9+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
...
...
@@ -81,18 +81,14 @@ msgid "Translations"
msgstr "Překlady"
#: html/subproject.html:18
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "(%(translated)s%% translated, %(fuzzy)s%% fuzzy)"
msgstr ""
"\n"
"(%(translated)s%% přeloženo, %(fuzzy)s%% nejasných)\n"
msgstr "(%(translated)s%% přeloženo, %(fuzzy)s%% nejasných)"
#: html/subproject.html:20
#,
fuzzy,
python-format
#, python-format
msgid "(%(translated)s%% translated)"
msgstr ""
"\n"
"(%(translated)s%% přeloženo)"
msgstr "(%(translated)s%% přeloženo)"
#: html/subproject_info.html:6
msgid "Git repository:"
...
...
@@ -114,68 +110,68 @@ msgstr "Přeložit"
#: html/translate.html:18
#, python-format
msgid "Showing string %(position)s out of %(total)s."
msgstr ""
msgstr "
Zobrazuji řetězec %(position)s z %(total)s.
"
#: html/translate.html:26
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "
Zdroj
"
#: html/translate.html:30
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "
Překlad
"
#: html/translate.html:35 trans/forms.py:44
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
msgstr "
Nejasný
"
#: html/translate.html:40
msgid "Suggestions"
msgstr ""
msgstr "
Návrhy
"
#: html/translate.html:46
#, python-format
msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr ""
msgstr "
Navrhl %(user)s
"
#: html/translate.html:59
msgid "Used in"
msgstr ""
msgstr "
Použito v
"
#: html/translate.html:63
msgid "Flags"
msgstr ""
msgstr "
Příznaky
"
#: html/translate.html:67
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "
Předchozí
"
#: html/translate.html:68
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "
Následující
"
#: html/translate.html:71
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Uložit
"
#: html/translate.html:73
msgid "<a href=\"/accounts/login/\">Login</a> for saving translations."
msgstr ""
msgstr "
Pro ukládání překladů <a href=\"/accounts/login/\">se přihlaste</a>.
"
#: html/translate.html:75
msgid "Suggest"
msgstr ""
msgstr "
Navrhnout
"
#: html/translation.html:16
msgid "Strings to check"
msgstr ""
msgstr "
Řetězce ke kontrole
"
#: html/translation.html:25
msgid "Download and upload"
msgstr ""
msgstr "
Stáhnout a nahrát
"
#: html/translation.html:27
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "
Stáhnout
"
#: html/translation_info.html:7
#, python-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment