Commit f0b6ef6e authored by Sneer Sneerowski's avatar Sneer Sneerowski Committed by JC Brand

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 82.3% (306 of 372 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pl/
parent 21c8be8d
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n" "Project-Id-Version: Converse.js 0.9.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 14:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Sneer Sneerowski <weblate@0xf.pl>\n" "Last-Translator: Sneer Sneerowski <weblate@0xf.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/pl/>\n" "translations/pl/>\n"
...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" ...@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30353 #: dist/converse-no-dependencies.js:30353
#: dist/converse-no-dependencies.js:30410 #: dist/converse-no-dependencies.js:30410
...@@ -602,9 +602,8 @@ msgid "Change user role to participant" ...@@ -602,9 +602,8 @@ msgid "Change user role to participant"
msgstr "Zmień uprawnienia na zwykłego uczestnika" msgstr "Zmień uprawnienia na zwykłego uczestnika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
#, fuzzy
msgid "Destroy room" msgid "Destroy room"
msgstr "Pokój tymczasowy" msgstr "Zniszcz pokój"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
msgid "Kick user from groupchat" msgid "Kick user from groupchat"
...@@ -635,7 +634,6 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat" ...@@ -635,7 +634,6 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "Uczyń właścicielem pokoju" msgstr "Uczyń właścicielem pokoju"
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269 #: dist/converse-no-dependencies.js:36269
#, fuzzy
msgid "Register a nickname for this groupchat" msgid "Register a nickname for this groupchat"
msgstr "Zarejestruj pseudonim dla tego pokoju" msgstr "Zarejestruj pseudonim dla tego pokoju"
...@@ -811,19 +809,16 @@ msgid "This user is a moderator." ...@@ -811,19 +809,16 @@ msgid "This user is a moderator."
msgstr "Ten użytkownik jest moderatorem." msgstr "Ten użytkownik jest moderatorem."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37218 #: dist/converse-no-dependencies.js:37218
#, fuzzy
msgid "This user can send messages in this groupchat." msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr "Ten człowiek może rozmawiać w niejszym pokoju" msgstr "Ten użytkownik może wysyłać wiadomości w tym pokoju."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37219 #: dist/converse-no-dependencies.js:37219
#, fuzzy
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat." msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr "Ten człowiek NIE może rozmawiać w niniejszym pokoju" msgstr "Ten człowiek NIE może rozmawiać w tym pokoju."
#: dist/converse-no-dependencies.js:37220 #: dist/converse-no-dependencies.js:37220
#, fuzzy
msgid "Moderator" msgid "Moderator"
msgstr "Moderowany" msgstr "Moderator"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37221 #: dist/converse-no-dependencies.js:37221
msgid "Visitor" msgid "Visitor"
...@@ -851,13 +846,13 @@ msgid "Invite" ...@@ -851,13 +846,13 @@ msgid "Invite"
msgstr "Zaproś" msgstr "Zaproś"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37309 #: dist/converse-no-dependencies.js:37309
#, fuzzy, javascript-format #, javascript-format
msgid "" msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally " "You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation." "include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr "" msgstr ""
"Masz opcjonalną możliwość dołączenia wiadomości, która wyjaśni przyczynę " "Masz zamiar zaprosić %1$ s do pokoju \"%2$ s\". Możesz dołączyć wiadomości, "
"zaproszenia." "która wyjaśni powód zaproszenia."
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline" #. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37685 #: dist/converse-no-dependencies.js:37685
...@@ -876,9 +871,8 @@ msgstr "%1$s powiedział" ...@@ -876,9 +871,8 @@ msgstr "%1$s powiedział"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt #. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message... #. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:37716 #: dist/converse-no-dependencies.js:37716
#, fuzzy
msgid "OMEMO Message received" msgid "OMEMO Message received"
msgstr "Archiwizowanie wiadomości" msgstr "Otrzymano wiadomość OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37747 #: dist/converse-no-dependencies.js:37747
msgid "has gone offline" msgid "has gone offline"
...@@ -901,9 +895,8 @@ msgid "wants to be your contact" ...@@ -901,9 +895,8 @@ msgid "wants to be your contact"
msgstr "chce być twoim kontaktem" msgstr "chce być twoim kontaktem"
#: dist/converse-no-dependencies.js:37999 #: dist/converse-no-dependencies.js:37999
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices." msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby zachowania formularza." msgstr "Wystąpił błąd w czasie próby usunięcia urządzenia."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38009 #: dist/converse-no-dependencies.js:38009
msgid "" msgid ""
...@@ -911,6 +904,9 @@ msgid "" ...@@ -911,6 +904,9 @@ msgid ""
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on " "keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device." "this device."
msgstr "" msgstr ""
"Czy na pewno chcesz wygenerować nowe klucze OMEMO? Spowoduje to usunięcie "
"starych kluczy, a wszystkie wcześniej zaszyfrowane wiadomości nie będą już "
"mogły być odszyfrowywane na tym urządzeniu."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38090 #: dist/converse-no-dependencies.js:38090
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error." msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
...@@ -923,6 +919,9 @@ msgid "" ...@@ -923,6 +919,9 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you " "Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information" "to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr "" msgstr ""
"Przepraszamy, nie jesteśmy w stanie wysłać zaszyfrowanej wiadomości, "
"ponieważ %1$s wymaga subskrypcji ich statusu, aby zobaczyć ich informacje "
"OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38207 #: dist/converse-no-dependencies.js:38207
#, javascript-format #, javascript-format
...@@ -930,9 +929,10 @@ msgid "" ...@@ -930,9 +929,10 @@ msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server " "Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found" "for %1$s could not be found"
msgstr "" msgstr ""
"Przepraszamy, nie jesteśmy w stanie wysłać zaszyfrowanej wiadomości, "
"ponieważ nie można było znaleźć zdalnego serwera dla %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38209 #: dist/converse-no-dependencies.js:38209
#, fuzzy
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error." msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr "Przepraszamy, z powodu błędu nie udało się wysłać wiadomości." msgstr "Przepraszamy, z powodu błędu nie udało się wysłać wiadomości."
...@@ -942,12 +942,17 @@ msgid "" ...@@ -942,12 +942,17 @@ msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't " "Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO." "support OMEMO."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można używać szyfrowania typu end-to-end, ponieważ %1$s używa klienta, "
"który nie obsługuje OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38319 #: dist/converse-no-dependencies.js:38319
msgid "" msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has " "Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO." "some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr "" msgstr ""
"Nie można zastosować szyfrowania typu end-to-end w tym czacie grupowym, albo "
"czat grupowy ma pewną anonimowość, albo nie wszyscy uczestnicy wspierają "
"OMEMO."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38496 #: dist/converse-no-dependencies.js:38496
msgid "" msgid ""
...@@ -963,6 +968,8 @@ msgid "" ...@@ -963,6 +968,8 @@ msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat " "%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat." "will no longer be possible in this grouchat."
msgstr "" msgstr ""
"%1$s wydaje się mieć klienta, który nie obsługuje OMEMO. Szyfrowany czat nie "
"będzie już możliwy w tym pokoju."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39355 #: dist/converse-no-dependencies.js:39355
msgid "Your avatar image" msgid "Your avatar image"
...@@ -986,9 +993,8 @@ msgid "Email" ...@@ -986,9 +993,8 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39359 #: dist/converse-no-dependencies.js:39359
#, fuzzy
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Pełna nazwa"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39360 #: dist/converse-no-dependencies.js:39360
msgid "XMPP Address (JID)" msgid "XMPP Address (JID)"
...@@ -1011,9 +1017,8 @@ msgid "URL" ...@@ -1011,9 +1017,8 @@ msgid "URL"
msgstr "Adres URL" msgstr "Adres URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39394 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data." msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby usunięcia " msgstr "Wystąpił błąd w trakcie próby zapisania Twoich danych profilowych."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39394 #: dist/converse-no-dependencies.js:39394
msgid "You can check your browser's developer console for any error output." msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
...@@ -1044,9 +1049,8 @@ msgid "Online" ...@@ -1044,9 +1049,8 @@ msgid "Online"
msgstr "Dostępny" msgstr "Dostępny"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39451 #: dist/converse-no-dependencies.js:39451
#, fuzzy
msgid "Away for long" msgid "Away for long"
msgstr "dłużej nieobecny" msgstr "Dłużej nieobecny"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39452 #: dist/converse-no-dependencies.js:39452
#, fuzzy #, fuzzy
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment