Commit f646e710 authored by Burak Yavuz's avatar Burak Yavuz Committed by Weblate

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (933 of 933)
parent f4002e7b
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 11:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/tr/>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -824,22 +824,19 @@ msgid "Translation uploaded"
msgstr "Çeviri Gönderildi"
#: trans/models/changes.py:156
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary added"
msgstr "Terimler Sözlüğü"
msgstr "Terimler Sözlüğü eklendi"
#: trans/models/changes.py:157
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary updated"
msgstr "Terimler Sözlüğü"
msgstr "Terimler Sözlüğü güncellendi"
#: trans/models/changes.py:158
#, fuzzy
#| msgid "Glossary"
msgid "Glossary uploaded"
msgstr "Terimler Sözlüğü"
msgstr "Terimler Sözlüğü gönderildi"
#: trans/models/changes.py:180
#, python-format
......@@ -1646,22 +1643,19 @@ msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
#: trans/views/changes.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add comment!"
msgid "Failed to find matching project!"
msgstr "Yorum ekleme başarısız!"
msgstr "Eşleşen proje bulma başarısız!"
#: trans/views/changes.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching language!"
msgstr "%d eşleşen dosya ayrıştırması başarısız!"
msgstr "Eşleşen dil bulma başarısız!"
#: trans/views/changes.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse %d matched files!"
msgid "Failed to find matching user!"
msgstr "%d eşleşen dosya ayrıştırması başarısız!"
msgstr "Eşleşen kullanıcı bulma başarısız!"
#: trans/views/checks.py:46 weblate/html/source-review.html:33
#: weblate/html/translate.html:100 weblate/html/translate.html.py:267
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment