Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
f6884d90
Commit
f6884d90
authored
Sep 13, 2013
by
JC Brand
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Regenerated PO and POT files
parent
8977505f
Changes
8
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
8 changed files
with
319 additions
and
152 deletions
+319
-152
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/converse.pot
locale/converse.pot
+39
-19
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
+40
-19
No files found.
locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
0 23:27
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 23:28+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
...
...
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Verban gebruiker vanuit die kletskamer"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
...
...
@@ -585,73 +585,94 @@ msgstr "Kliek om met hierdie kontak te klets"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Kliek om hierdie kontak te verwyder"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Hierdie vertrek wys nou onbeskikbare lede"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontak versoeke"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "My kontakte"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Hangende kontakte"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Doelgemaakte status"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Kliek om jou klets-status te verander"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Kliek hier om jou eie statusboodskap te skryf"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "aangemeld"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "besig"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "vir lank afwesig"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "afwesig"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Ek is %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Teken in"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Gebruikersnaam:"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Meld aan"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH bediener URL"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Kontakte aangemeld"
...
...
locale/converse.pot
View file @
f6884d90
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr ""
...
...
@@ -547,72 +547,92 @@ msgstr ""
msgid "Click to remove this contact"
msgstr ""
#: converse.js:2620
msgid "Contact requests"
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "
My contac
ts"
msgid "
Contact reques
ts"
msgstr ""
#: converse.js:2622
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: converse.js:2623
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr ""
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr ""
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr ""
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr ""
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr ""
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr ""
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr ""
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr ""
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr ""
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr ""
locale/de/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:16+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: German\n"
...
...
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
...
...
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Hier klicken um mit diesem Kontakt zu chatten"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Hier klicken um diesen Kontakt zu entfernen"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Dieser Raum zeigt jetzt unferfügbare Mitglieder"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "Meine Kontakte"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Unbestätigte Kontakte"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Status-Nachricht"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klicken Sie, um ihrer Status to ändern"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Klicken Sie hier, um ihrer Status-Nachricht to ändern"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "beschäfticht"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "länger abwesend"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "abwesend"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Ich bin %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Benutzername"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH "
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Online-Kontakte"
...
...
locale/en/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 14:11+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: English\n"
...
...
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Ban user from chatroom"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Save"
...
...
@@ -552,73 +552,94 @@ msgstr "Click to chat with this contact"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Click to remove this contact"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "This room now shows unavailable members"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Contact requests"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "My contacts"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Pending contacts"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Custom status"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Click to change your chat status"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Click here to write a custom status message"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "busy"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "away for long"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "away"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "I am %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Sign in"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "XMPP/Jabber Username:"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "BOSH Service URL:"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Online Contacts"
...
...
locale/es/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Prohibir usuario de sala de chat."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
...
...
@@ -562,73 +562,94 @@ msgstr "Haga clic para conversar con este contacto"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Haga clic para eliminar este contacto"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitudes de contacto"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "Mi contactos"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contactos pendientes"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Personalice estatus"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Haga clic para cambiar su estatus de chat"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Haga clic para escribir un mensaje de estatus personalizado"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "en linea"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "ocupado"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "lejos por mucho tiempo"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Yo soy %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Registro"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nombre de usuario XMPP/Jabber"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL del servicio BOSH:"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contactos en linea"
...
...
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:20+0200\n"
"Language-Team: FR <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
...
...
@@ -555,73 +555,94 @@ msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Demandes de contacts"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "Mes contacts"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contacts en attente"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Statut personnel"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "en ligne"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "occupé"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "absent pour une longue durée"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "absent"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Je suis %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "S'inscrire"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL du service BOSH:"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contacts en ligne"
...
...
locale/it/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Bas <ctrlaltca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
...
...
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bandisci utente dalla stanza"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Salva"
...
...
@@ -556,73 +556,94 @@ msgstr "Clicca per parlare con questo contatto"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clicca per rimuovere questo contatto"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Questa stanza mostra i membri non disponibili al momento"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Richieste dei contatti"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "I miei contatti"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contatti in attesa"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Stato personalizzato"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clicca per cambiare il tuo stato"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clicca qui per scrivere un messaggio di stato personalizzato"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "in linea"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "occupato"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "assente da molto"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "assente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Sono %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Accesso"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Entra"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "Indirizzo servizio BOSH:"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatti in linea"
...
...
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/converse.po
View file @
f6884d90
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
2 20:57
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-1
3 10:33
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 14:34-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Figueiredo <matheus@tracy.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
...
...
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Banir usuário do chat"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: converse.js:1697 converse.js:278
0
#: converse.js:1697 converse.js:278
1
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
...
...
@@ -554,73 +554,94 @@ msgstr "Clique para conversar com o contato"
msgid "Click to remove this contact"
msgstr "Clique para remover o contato"
#: converse.js:2620
#: converse.js:2263
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: converse.js:2264
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: converse.js:2265
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: converse.js:2266
#, fuzzy
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Essa sala mostra membros indisponíveis"
#: converse.js:2267
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: converse.js:2621
msgid "Contact requests"
msgstr "Solicitação de contatos"
#: converse.js:262
1
#: converse.js:262
2
msgid "My contacts"
msgstr "Meus contatos"
#: converse.js:262
2
#: converse.js:262
3
msgid "Pending contacts"
msgstr "Contados pendentes"
#: converse.js:27
79
#: converse.js:27
80
msgid "Custom status"
msgstr "Status customizado"
#: converse.js:278
5
#: converse.js:278
6
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Clique para mudar seu status no chat"
#: converse.js:27
89
#: converse.js:27
90
msgid "Click here to write a custom status message"
msgstr "Clique aqui para customizar a mensagem de status"
#: converse.js:281
8 converse.js:2826
#: converse.js:281
9 converse.js:2827
msgid "online"
msgstr "online"
#: converse.js:282
0
#: converse.js:282
1
msgid "busy"
msgstr "ocupado"
#: converse.js:282
2
#: converse.js:282
3
msgid "away for long"
msgstr "ausente a bastante tempo"
#: converse.js:282
4
#: converse.js:282
5
msgid "away"
msgstr "ausente"
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
#. Example, I am online
#: converse.js:283
8 converse.js:2875
#: converse.js:283
9 converse.js:2876
msgid "I am %1$s"
msgstr "Estou %1$s"
#: converse.js:294
6
#: converse.js:294
7
msgid "Sign in"
msgstr "Conectar-se"
#: converse.js:29
49
#: converse.js:29
50
msgid "XMPP/Jabber Username:"
msgstr "Usuário XMPP/Jabber:"
#: converse.js:295
1
#: converse.js:295
2
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: converse.js:295
3
#: converse.js:295
4
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"
#: converse.js:295
7
#: converse.js:295
8
msgid "BOSH Service URL:"
msgstr "URL de serviço BOSH:"
#: converse.js:311
0
#: converse.js:311
1
msgid "Online Contacts"
msgstr "Contatos online"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment