Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
C
converse.js
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
nexedi
converse.js
Commits
f741fa59
Commit
f741fa59
authored
Dec 13, 2012
by
Michal Čihař
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update po files
parent
1b5eb266
Changes
50
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
50 changed files
with
1100 additions
and
1100 deletions
+1100
-1100
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
+43
-43
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
+1
-1
No files found.
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2355,177 +2355,177 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/cs/>\n"
...
...
@@ -2496,177 +2496,177 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit klíč!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Byl vytvořen nový SSH klíč."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Nepřeloženo"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Přeložený řetězec je stejný jako zdroj"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Počáteční nový řádek"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají novým řádkem"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Koncový nový řádek"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí novým řádkem"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Počáteční mezery"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Překlad a zdroj oba nezačínají stejným počtem mezer"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Koncová mezera"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí mezerou"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Koncová tečka"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí tečkou"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Koncová dvojtečka"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí dvojtečkou nebo kolem ní chybí mezery"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Koncový otazník"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí otazníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Koncový vykřičník"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí vykřičníkem nebo kolem něj chybí mezery"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Koncová výpustka"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Překlad a zdroj oba nekončí výpustky"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Formát Pythonu"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formátovací řetězec v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Formát PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Formát C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Chybí plurál"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Některé množné tvary nejsou přeložené"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Nekonzistentní"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Řetězec má v tomto projektu více rozdílných překladů"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Chybný směr textu"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Směr textu musí být LTR nebo RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Neodpovídající \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Počet \\n v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Neodpovídající BBcode"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode v překladu neodpovídá zdroji"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Nulová mezera"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Překlad obsahuje navíc nulovou mezeru"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Neodpovídající XML"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML značky v překladu neodpovídají zdroji"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Volitelný plurál"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr "Řetězec je občas používán jako plurál, ale nepoužívá množné tvary"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Výpustka"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "Řetězec používá tři tečky (...) namísto výpustky (…)"
...
...
weblate/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Czech <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/cs/"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/da/>\n"
...
...
@@ -2510,59 +2510,59 @@ msgstr "Mislykkedes med at oprette nøgle!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Oprettede ny SSH-nøgle."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Ikke oversat"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Kilde og oversatte strenge er ens"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Starter ny linje"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med en ny linje"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Efterfølgende linjeskift"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Kilde og oversættelser slutter ikke begge med linjeskift"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Indledende mellemrum"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Kilde og oversættelse starter ikke begge med samme antal mellemrum"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Efterfølgende mellemrum"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Kilde og oversættelse ender ikke begge med et mellemrum"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Efterfølgende punktum"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et punktum"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Efterfølgende kolon"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Kilde og oversætter slutter ikke begge med et kolon eller kolon har ikke "
"rette afstand"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Efterfølgende spørgsmålstegn"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
"Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et spørgsmålstegn eller "
"afstanden er ikke korrekt"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Efterfølgende udråbstegn"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2594,101 +2594,101 @@ msgstr ""
"Kilde og oversættelse slutter ikke begge med et udråbstegn, eller det har "
"ikke korrekt afstand"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Efterfølgende udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Kilde og oversættelse slutter ikke begge med udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Python-format"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format på streng matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-format"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "C-format"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Mangler flertalsform"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Nogle flertalsformer er ikke oversat"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Denne besked har mere end én oversættelse i dette projekt"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ugyldig tekstretning"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Tekstretning kan være enten LTR eller RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Ikke i overensstemmelse \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Antallet af \\n i oversættelsen matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode som ikke stemmer overens"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode i oversættelsen matcher ikke kilden"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Afstand med nul-bredde"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Oversættelse indeholder ekstra tegn med nul-bredde"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Uoverstemmelse mellem XML-mærker"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML-mærkerne i oversættelsen matcher ikke kildens"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Valgfri flertalsform"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Tekststrengen kan valgfrit benævnes i flertal, men anvender ikke "
"flertalsformer"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Udeladelsesprikker"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Tekststrengen bruger tre prikker (...) i stedet for udeladelsestegnet (...)"
...
...
weblate/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/da/"
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/de/>\n"
...
...
@@ -2515,67 +2515,67 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Formulars!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Anfang"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Startdatum"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Anfang"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Leerzeichen am Ende"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Punkt am Ende"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Doppelpunkt am Ende"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2583,11 +2583,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide einen Doppelpunkt am Ende, oder der "
"Doppelpunkt hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Fragezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Fragezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ausrufezeichen am Ende"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2607,108 +2607,108 @@ msgstr ""
"Quelle und Übersetzung haben nicht beide ein Ausrufezeichen am Ende, oder es "
"hat falsche Leerzeichen"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Zeilenumbruch am Ende"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
"Ursprungs- und übersetzte Zeichenkette haben nicht beide einen Zeilenumbruch "
"am Ende"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Python-Format"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-Format"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "C-Format"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Einige Pluralformen sind nicht übersetzt"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Diese Nachricht hat mehr als eine Übersetzung in diesem Projekt"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ungültiger Vorschlag!"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Format-Zeichenkette passt nicht zur Quelle"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Fehlende Mehrzahlen"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:1
0+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:0
0+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: German <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/de/"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 07:40+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/el/>\n"
...
...
@@ -2521,67 +2521,67 @@ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία κλειδιού!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Δημιυργήθηκε νέο κλειδί SSH."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Αμετάφραστο"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο είναι ίδια"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Εκκίνηση νέας γραμμής"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν ξεκινούν και τα δύο με νέα "
"γραμμή"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Ακολουθεί νέα γραμμή"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελείωνουν και τα δύο με νέα "
"γραμμή"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Διαστήματα έναρξης"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν ξεκινούν και τα δύο με τον "
"ίδιο αριθμό διαστημάτων"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Ακολουθεί κενό"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με κενό"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Ακολουθεί τελεία"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με τελεία"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Ακολουθεί άνω κάτω τελεία"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2589,11 +2589,11 @@ msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με άνω "
"κάτω τελεία ή δεν είναι χωρισμένη σωστά με κενά"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Ακολουθεί ερωτηματικό"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2601,11 +2601,11 @@ msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με "
"ερωτηματικό ή δεν είναι χωρισμένο σωστά με κενά"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ακολουθεί θαυμαστικό"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2613,101 +2613,101 @@ msgstr ""
"Το κείμενο προέλευσης και το μεταφρασμένο δεν τελειώνουν και τα δύο με "
"θαυμαστικό ή δεν είναι χωρισμένο σωστά με κενά"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Ακολουθεί έλλειψη"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Η προέλευση και η μετάφραση δεν τελείωνουν και τα δύο με έλλειψη"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Μορφή Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Η μορφή του κειμένου δεν ταιριάζει με την προέλευση"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Μορφή PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Μορφή C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Απόντες πληθυντικοί"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Ορισμένοι πληθυντικοί δεν μεταφράστηκαν"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Ασυνεπές"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει περισσότερες από μια μεταφράσεις σε αυτό το έργο"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Μη έγκυρη κατεύθυνση κειμένου"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Η κατευθυνση κειμένου μπορεί να είναι LTR ή RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Δεν ταιριάζουν \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Ο αριθμός των \\n στη μετάφραση δεν ταιριάζει με την προέλευση"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Αταίριαστος κώδικας BB"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Ο κώδικας BB στη μετάφραση δεν ταιριάζει με την προέλευση"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Διάστημα μηδενικού πλάτους"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Η μετάφραση περιέχει πρόσθετο χαρακτήρα διαστήματος μηδενικού πλάτους"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Οι ετικέτες XML δεν ταιριάζουν"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Οι ετικέτες XML στη μετάφραση δεν ταιριάζουν με την προέλευση"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Προαιρετικός πληθυντικός"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Το κείμενο χρησιμοποιείται προαιρετικά ως πληθυντικός αλλά δεν "
"χρησιμοποιούνται πληθυντικές μορφές"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Έλλειψη"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Το κείμενο χρησιμοποιεί τρεις τελείες (...) αντί για χαρακτήρα έλλειψης (…)"
...
...
weblate/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/el/"
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/es/>\n"
...
...
@@ -2510,60 +2510,60 @@ msgstr "¡No se pudo generar la llave!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Se creó una nueva llave SSH."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Sin traducir"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La cadena original y la traducida son iguales"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Salto de línea al incio"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Sólo uno de original y traducción comienza con un salto de línea"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Salto de línea al final"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con un salto de línea"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Espacios iniciales"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"El original y la traducción no comienzan con la misma cantidad de espacios"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Espacio al final"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Sólo uno de original y traducción termina con un espacio"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punto final"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Sólo uno de original y traducción termina con un punto"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dos puntos al final"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2571,11 +2571,11 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con dos puntos o éste se encuentra "
"incorrectamente espaciado"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Signo de interrogación al final"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2583,11 +2583,11 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con signo de interrogación o éste "
"no está correctamente espaciado"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Signo de exclamación al final"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2595,106 +2595,106 @@ msgstr ""
"Sólo uno de original y traducción termina con un signo de exclamación o éste "
"no está correctamente espaciado"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Puntos suspensivos al final"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Sólo uno de original y traducción finaliza con puntos suspensivos"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "El formato de cadena no coincide con cadena original"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Faltan plurales"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algunos plurales no están traducidos"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Este mensaje tiene más de una traducción en este proyecto"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Dirección de texto inválida"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"La dirección del texto tiene que ser «LTR» (izquierda a derecha) o "
"«RTL» (derecha a izquierda)"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Diferencias de \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
"La cantidad de \\n en la traducción no corresponde con la cantidad en el "
"original"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Diferencias en BBCode"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "El BBCode en la traducción no coincide con aquél en el original"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Espacio de ancho cero"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "La traducción contiene espacios de ancho cero extras"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "No coinciden las etiquetas XML"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
"Las etiquetas XML en la traducción no coincide con aquellas en el original"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Plural opcional"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"La cadena es utilizada como plural de forma opcional, pero no usa una forma "
"plural"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Puntos suspensivos"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"La cadena utiliza tres puntos (...) en lugar del caracter de puntos "
...
...
weblate/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Matías Bellone <matiasbellone+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/es/"
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-29 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Penttinen <tikkakalja@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2520,188 +2520,188 @@ msgstr "Lomakkeen käsittely epäonnistui!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Ei käännetty"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Lähde ja käännös tekstit ovat samat"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Aloittaa uuden rivin"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Lähde ja käännös eivät ala uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Tekstin jälkeen rivinvaihto"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Aloituspäivä"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Lähde ja käännös eivät ala uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Tekstin jälkeen välilyönti"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty välilyöntiin"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Tekstin jälkeen piste"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty pisteeseen"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Tekstin jälkeen pilkku"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty pilkuun tai pilkku on väärässä paikassa"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Tesktin jälkeen kysymysmerkki"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
"Lähde ja käännös eivät pääty kysymysmerkkiin tai se ei ole oikeassa paikassa"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Tekstin jälkeen huutomerkki"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty huutomerkkiin tai se on väärässä paikassa"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Tekstin jälkeen rivinvaihto"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Lähde ja käännös eivät pääty uudelta riviltä"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Python muodossa"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "PHP-muoto"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "C muoto"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Puuttuvat monikot"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Joitakin monikkomuotoja ei ole käännetty"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Epäjohdonmukainen"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Tällä viestillä on enemmäin kuin yksi käännös tässä projektissa"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Väärä tekstin suunta"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"Tekstin suunta voi olla joko vasemmlta oikealle (LTR) tai oikealta vasemmale "
"(RTL)"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Muotoilumerkkijono ei vastaa lähdettä"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Puuttuvat monikot"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:1
0+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:0
0+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fi/"
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/fr/>\n"
...
...
@@ -2531,68 +2531,68 @@ msgstr "Échec de la génération de clé !"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nouvelle clé SSH créée."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Non traduit"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "La chaîne source est identique à la chaîne traduite"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Nouvelle ligne au début"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne débutent pas tous les deux par un saut de "
"ligne"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Saut de ligne à la fin"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un saut "
"de ligne"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Espaces au début"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne débutent pas tous les deux par un même "
"nombre d'espaces"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Espace à la fin"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"espace"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Point à la fin"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un point"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Deux-points à la fin"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par deux "
"points, ou ils ne sont pas entourés correctement d'espaces"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Point d'interrogation à la fin"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2612,11 +2612,11 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"point d'interrogation, ou celui-ci n'est pas correctement entouré d'espaces"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Point d'exclamation à la fin"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2624,105 +2624,105 @@ msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par un "
"point d'exclamation, ou celui-ci n'est pas correctement entouré d'espaces"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Ellipse à la fin"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
"Les messages source et traduit ne se terminent pas tous les deux par une "
"ellipse"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "La chaîne de format ne correspond pas à celui de la source"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Pluriels manquants"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Certaines des formes plurielles n'ont pas été traduites"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Incohérent"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Ce message a plus d'une traduction dans ce projet"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Direction du texte invalide"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
"La direction du texte peut être soit LTR (gauche à droite), soit RTL (doite "
"à gauche)"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Pas de correspondance \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Le nombre de \\n dans la traduction ne correspond pas à la source"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode sans correspondance"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Les BBcodes dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Espace de largeur nulle"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "La traduction contient un caractère d'espacement de largeur nulle"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Disparité des balises XML"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Les balises XML dans la traduction ne correspondent pas à la source"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Pluriel facultatif"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Cette chaîne est utilisée de manière facultative comme un pluriel, sans "
"utiliser les formes plurielles"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Points de suspension"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"Cette chaîne utilise trois points (...) au lieu d'un caractère de points de "
...
...
weblate/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/fr/"
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/gl/>\n"
...
...
@@ -2528,61 +2528,61 @@ msgstr "Fallou o procesamento do formulario!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Non traducida"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "As cadeas de orixe e as traducidas son as mesmas"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Iniciar nova liña"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Orixe e tradución non comezan as dúas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nova liña"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data de inicio"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Orixe e tradución non comezan as dúas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Espazo final"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cun espazo"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Espazo final"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambos cun punto final"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Coma final"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cunha coma ou a coma non está "
"correctamente espazada"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Pregunta final"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cun signo de interrogación ou non está "
"correctamente espazado"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Admiración final"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2614,105 +2614,105 @@ msgstr ""
"Orixe e tradución non terminan ambas cun signo de admiración ou non está "
"correctamente espazado"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Nova liña"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Orixe e tradución non terminan ambas cunha nova liña"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Sen plurais"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algunhas formas de plural non están traducidas"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Esta mensaxe ten máis dunha tradución neste proxecto"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "A dirección do texto non é correcta"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "A dirección do texto pode ser tanto LTR como RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "O formato da cadea non casa coa orixe"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Sen plurais"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:1
0+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:0
0+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Galician <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <bathory@index.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/hu/"
...
...
@@ -2387,177 +2387,177 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/id/"
...
...
@@ -2529,60 +2529,60 @@ msgstr "Gagal untuk membuat kunci!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Kunci SSH baru dibuat."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Tidak diterjemahkan"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Sumber dan string yang diterjemahkan sama persis"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Mulai baris baru"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya tidak mulai dengan baris baru"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Diekori baris baru"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan baris baru"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Permulaan spasi"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak dimulai dengan nomor spasi yang sama"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Diekori spasi"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya berakhir dengan spasi"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Diekori tanda berhenti"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Sumber dan terjemahan keduanya berakhir dengan perhentian penuh"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Diekori tanda colon"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2590,11 +2590,11 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda kutip atau tanda "
"kutip diberikan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Diekori tanda tanya"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2602,11 +2602,11 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda tanya atau tidak "
"dengan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Diekori tanda eksklamasi"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2614,102 +2614,102 @@ msgstr ""
"Sumber dan terjemahan keduanya tidak berakhir dengan tanda seru atau tidak "
"dengan spasi yang benar"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Diekori tanda elipsis"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Sumber dan penerjemahan keduanya tidak berakhir dengan elipsis"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Format python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format string tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Kata jamak hilang"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Beberapa bentuk jamak tidak diterjemahkan"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Tidak konsisten"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Pesan ini memiliki lebih dari satu terjemahan dalam proyek ini"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Arah teks tidak valid"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Arah Teks dapat berupa LTR atau RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Tidak cocok \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Nomor dari \\n didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode tidak cocok"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Spasi Lebar-nol"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Penerjemahan memiliki karakter spasi lebar-nol ekstra"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Tag XML tidak cocok"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tag XML didalam penerjemahan tidak cocok dengan sumber"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Pilihan kata jamak"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"String secara pilihan digunakan sebagai kata jamak, tetapi tidak menggunakan "
"formulir kata jamak"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
#, fuzzy
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsis"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
"String menggunakan tiga tanda koma (,,,) bukan tanda karakter ellipsis (...)"
...
...
weblate/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuichiro Takahashi <yuichiro@pop07.odn.ne.jp>\n"
"Language-Team: japanese <jp@li.org>\n"
...
...
@@ -2496,61 +2496,61 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "未翻訳"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "翻訳前後でメッセージが同じもの"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "文頭の改行"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "翻訳前後で文頭の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "文末の改行"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "開始日"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "翻訳前後で文頭の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "文末の空白"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "翻訳前後で文末の空白の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "文末の〆"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "翻訳前後で終止符・句点の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "文末のコロン"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、文末のコロンの有無が異なるもの、もしくは文末コロンの前後空白が正"
"しくないもの"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "文末の疑問符"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、疑問符の有無が異なるもの、もしくは文末疑問符の前後空白が正しくな"
"いもの"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "文末の感嘆符"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2582,106 +2582,106 @@ msgstr ""
"翻訳前後で、感嘆符の有無が異なるもの、もしくは文末感嘆符の前後空白が正しくな"
"いもの"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "文末の改行"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "翻訳前後で文末の改行の有無が異なるもの"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Python 書式"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "PHP 書式"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "C 言語書式"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "複数形の欠如"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "翻訳されていない複数形が存在するもの"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "不一致"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
"同じプロジェクト内の一致するメッセージに対して複数通りの翻訳がされているもの"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "無効な書字方向"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "書字方向は、LTR (左横書き) または RTL (右横書き) のいずれかから選択"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "書式文字列が翻訳元と一致していないもの"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "複数形の欠如"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Japanese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -2356,177 +2356,177 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:1
0+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:0
0+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/nl/>\n"
...
...
@@ -2510,61 +2510,61 @@ msgstr "Het formulier kon niet verwerkt worden!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Bron en vertaalde tekenreeks zijn dezelfde"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Begint met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Startdatum"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Bron en vertaalde tekst starten niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Spatie op het einde"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een spatie"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Punt op het einde"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een punt"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Dubbelpunt op het einde"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2572,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een dubbelpunt of het "
"dubbelpunt is niet correct omgeven door spaties"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Vraagteken op het einde"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een vraagteken of het "
"vraagteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Uitroepingsteken op het einde"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2596,106 +2596,106 @@ msgstr ""
"Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een uitroepingsteken of "
"het uitroepingsteken is niet correct omgeven met spaties"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Nieuwe regel op het einde"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Bron en vertaalde tekst eindigen niet allebei met een nieuwe regel"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Python formaat"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "PHP formaat"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "C formaat"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Sommige meervoudsvormen zijn niet vertaald"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Dit bericht heeft meer dan één vertaling in dit project"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
#, fuzzy
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Ongeldige suggestie!"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Het patroon komt niet overeen met de bron"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Ontbrekende meervouden"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Dutch <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/nl/"
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pl/>\n"
...
...
@@ -2531,61 +2531,61 @@ msgstr "Przetworzenie formularza nie powiodło się!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Nie przetłumaczony"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Napisy: źródłowy i tłumaczenie są takie same"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Początek od nowej linii"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data początkowa"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Końcowa spacja"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie kończą się spacją"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Końcowa kropka"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Źródło i tłumaczenie nie są zakończone kropką"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Końcowy dwukropek"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2593,11 +2593,11 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone dwukropkiem lub są nadmiarowe spacje "
"w okolicy dwukropka"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Końcowy znak zapytania"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone znakiem zapytania lub są nadmiarowe "
"spacje w okolicy znaku zapytania"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Końcowy znak wykrzyknika"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2617,105 +2617,105 @@ msgstr ""
"Źródło i tłumaczenie nie są zakończone znakiem wykrzyknika lub są nadmiarowe "
"spacje w okolicy znaku wykrzyknika"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Kończący znak nowej linii"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Napis źródłowy i tłumaczenie nie kończą się znakiem nowej linii"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Format Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Format PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Format C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Niektóre napisy w formie liczby mnogiej nie są przetłumaczone"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Niespójność"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Ten komunikat ma więcej niż jedno tłumaczenie w projekcie"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Nieprawidłowy kierunek tekstu"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Kierunek tekstu może być LTR albo RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
#, fuzzy
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
#, fuzzy
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Format napisu nie pasuje do źródła"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Brakująca liczba mnoga"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/pl/"
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/pt/"
...
...
@@ -2526,61 +2526,61 @@ msgstr "Falha ao gerar a chave!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Criada nova chave SSH."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Iniciando nova linha"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Fonte e tradução não iniciam com uma nova linha"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Atrás da nova linha"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com uma nova linha"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
#, fuzzy
msgid "Starting spaces"
msgstr "Data de início"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Fonte e tradução não iniciam com uma nova linha"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Espaço final"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com um espaço"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Atrás do ponto final"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com ponto final"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Vírgula final"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2588,11 +2588,11 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não terminam com uma vírgula ou a vírgula não está espaçada "
"corretamente"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Atrás do ponto de interrogação"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não terminam com um ponto de interrogação ou não está "
"espaçado corretamente"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Ponto exclamação final"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2612,103 +2612,103 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não terminam com um ponto de exclamação ou não está "
"espaçado corretamente"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
#, fuzzy
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Reticências finais"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
#, fuzzy
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Fonte e tradução não terminam com um elipsis"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formato da cadeia não combina com a fonte"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Faltam plurais"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algumas formas plurais não estão traduzidas"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Esta mensagem tem mais de uma tradução neste projeto"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "A direção do texto pode ser ED ou DE"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Incompatível \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Número de \\n na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "BBcode sem correspondência"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
#, fuzzy
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "BBcode na tradução não corresponde à fonte"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
#, fuzzy
msgid "Optional plural"
msgstr "Faltam plurais"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
@@ -2510,59 +2510,59 @@ msgstr "Falha ao gerar chave!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Nova chave SSH criada."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Não traduzido"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Fonte e cadeias traduzidas são a mesma"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Iniciando nova linha"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Fonte e tradução não estão iniciando com uma nova linha"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Atrás da nova linha"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Fonte e tradução não estão terminando com uma nova linha"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Espaços iniciais"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Fonte e tradução não estão iniciando com o mesmo número de espaços"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Atrás do espaço"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Fonte e tradução não estão terminando com um espaço"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Atrás da parada"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Fonte e tradução não estão terminando com uma parada completa"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Atrás do vírgula"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não estão terminando com uma vírgula ou a vírgula não está "
"espaçada corretamente"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Atrás do ponto de interrogação"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não estão terminando com um ponto de interrogação ou ele "
"não está espaçada corretamente"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Atrás do ponto de exclamação"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2594,100 +2594,100 @@ msgstr ""
"Fonte e tradução não estão terminando com um ponto de exclamação ou ele não "
"está espaçada corretamente"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Reticências no final"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Fonte e tradução não estão terminando com reticências"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Formato Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Formato da cadeia não combina com o fonte"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Formato PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Formato C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Faltam plurais"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Algumas formas plurais não estão traduzidas"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistente"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Esta mensagem tem mais de uma tradução neste projeto"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Direção do texto inválida"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "A direção do texto pode ser LTR ou RLT"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Embaralhado \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Número de \\n na tradução não com a fonte"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Código BBcode Embaralhado"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "Código BBcode na tradução não a fonte"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Espaço de largura zero"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "A tradução contém um caracter extra de espaço de largura zero"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Tags XML não coincidem"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "Tags XML na tradução não combinam com o fonte"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Plural opcional"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"A string é opcionalmente usada como plural, mas não utiliza forma de plural"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Reticências"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "A string usa três pontos (...) ao invés do caracter Reticências (...)"
...
...
weblate/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Claudio F Filho <filhocf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrew Shadura <bugzilla@tut.by>\n"
"Language-Team: Russian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/ru/>\n"
...
...
@@ -2357,177 +2357,177 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Slovak <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sk/>\n"
...
...
@@ -2356,177 +2356,177 @@ msgstr ""
msgid "Created new SSH key."
msgstr ""
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr ""
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr ""
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr ""
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr ""
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr ""
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr ""
...
...
weblate/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/master/sl/"
...
...
@@ -2515,59 +2515,59 @@ msgstr "Nisem uspel ustvariti ključa!"
msgid "Created new SSH key."
msgstr "Ustvaril sem nov ključ SSH."
#: trans/checks.py:
297
#: trans/checks.py:
305
msgid "Not translated"
msgstr "Ni prevedeno"
#: trans/checks.py:
298
#: trans/checks.py:
306
msgid "Source and translated strings are same"
msgstr "Izvirni in prevedeni niz sta enaka"
#: trans/checks.py:3
43
#: trans/checks.py:3
54
msgid "Starting newline"
msgstr "Začetna nova vrstica"
#: trans/checks.py:3
44
#: trans/checks.py:3
55
msgid "Source and translation do not both start with a newline"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne začneta z novo vrstico"
#: trans/checks.py:3
55
#: trans/checks.py:3
66
msgid "Trailing newline"
msgstr "Končna nova vrstica"
#: trans/checks.py:3
56
#: trans/checks.py:3
67
msgid "Source and translation do not both end with a newline"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne končata z novo vrstico"
#: trans/checks.py:3
67
#: trans/checks.py:3
78
msgid "Starting spaces"
msgstr "Začetni presledki"
#: trans/checks.py:3
68
#: trans/checks.py:3
79
msgid "Source and translation do not both start with same number of spaces"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne začneta z enakim številom presledkov"
#: trans/checks.py:39
2
#: trans/checks.py:39
9
msgid "Trailing space"
msgstr "Končni presledek"
#: trans/checks.py:
393
#: trans/checks.py:
400
msgid "Source and translation do not both end with a space"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne končata s presledkom"
#: trans/checks.py:4
12
#: trans/checks.py:4
25
msgid "Trailing stop"
msgstr "Končna pika"
#: trans/checks.py:4
13
#: trans/checks.py:4
26
msgid "Source and translation do not both end with a full stop"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne končata s piko"
#: trans/checks.py:4
31
#: trans/checks.py:4
47
msgid "Trailing colon"
msgstr "Končno dvopičje"
#: trans/checks.py:4
32
#: trans/checks.py:4
48
msgid ""
"Source and translation do not both end with a colon or colon is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2575,11 +2575,11 @@ msgstr ""
"Izvirnik in prevod se ne končata z dvopičjem ali pa dvopičje ni pravilno "
"obdano s presledki"
#: trans/checks.py:4
57
#: trans/checks.py:4
72
msgid "Trailing question"
msgstr "Končni vprašaj"
#: trans/checks.py:4
58
#: trans/checks.py:4
73
msgid ""
"Source and translation do not both end with a question mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"Izvirnik in prevod se ne končata z vprašajem ali pa ni pravilno obdan s "
"presledki"
#: trans/checks.py:4
7
6
#: trans/checks.py:4
9
6
msgid "Trailing exclamation"
msgstr "Končni klicaj"
#: trans/checks.py:4
7
7
#: trans/checks.py:4
9
7
msgid ""
"Source and translation do not both end with an exclamation mark or it is not "
"correctly spaced"
...
...
@@ -2599,101 +2599,101 @@ msgstr ""
"Izvirnik in prevod se ne končata s klicajem ali pa ni pravilno obdan s "
"presledki"
#: trans/checks.py:5
01
#: trans/checks.py:5
26
msgid "Trailing ellipsis"
msgstr "Končno tripičje"
#: trans/checks.py:5
02
#: trans/checks.py:5
27
msgid "Source and translation do not both end with an ellipsis"
msgstr "Izvirnik in prevod se ne končata s tripičjem"
#: trans/checks.py:5
16
#: trans/checks.py:5
41
msgid "Python format"
msgstr "Oblika Python"
#: trans/checks.py:5
17 trans/checks.py:531 trans/checks.py:545
#: trans/checks.py:5
42 trans/checks.py:561 trans/checks.py:580
msgid "Format string does not match source"
msgstr "Oblika niza se ne ujema z izvirnikom"
#: trans/checks.py:5
3
0
#: trans/checks.py:5
6
0
msgid "PHP format"
msgstr "Oblika PHP"
#: trans/checks.py:5
44
#: trans/checks.py:5
79
msgid "C format"
msgstr "Oblika C"
#: trans/checks.py:5
59
#: trans/checks.py:5
98
msgid "Missing plurals"
msgstr "Manjkajoča množina"
#: trans/checks.py:5
60
#: trans/checks.py:5
99
msgid "Some plural forms are not translated"
msgstr "Nekatere množinske oblike niso prevedene"
#: trans/checks.py:
578
#: trans/checks.py:
617
msgid "Inconsistent"
msgstr "Neskladno"
#: trans/checks.py:
579
#: trans/checks.py:
618
msgid "This message has more than one translation in this project"
msgstr "Sporočilo ima v tem projektu več kot en prevod"
#: trans/checks.py:6
08
#: trans/checks.py:6
47
msgid "Invalid text direction"
msgstr "Neveljavna smer besedila"
#: trans/checks.py:6
09
#: trans/checks.py:6
48
msgid "Text direction can be either LTR or RTL"
msgstr "Smer besedila je lahko samo LTR ali RTL"
#: trans/checks.py:6
38
#: trans/checks.py:6
77
msgid "Mismatched \\n"
msgstr "Neujemanje \\n"
#: trans/checks.py:6
39
#: trans/checks.py:6
78
msgid "Number of \\n in translation does not match source"
msgstr "Število \\n v prevodu se ne ujema z izvirnikom"
#: trans/checks.py:6
47
#: trans/checks.py:6
86
msgid "Mismatched BBcode"
msgstr "Razlika v BBcode"
#: trans/checks.py:6
48
#: trans/checks.py:6
87
msgid "BBcode in translation does not match source"
msgstr "BBcode v prevodu se ne ujema z izvirnikom"
#: trans/checks.py:
676
#: trans/checks.py:
715
msgid "Zero-width space"
msgstr "Presledki ničelne širine"
#: trans/checks.py:
677
#: trans/checks.py:
716
msgid "Translation contains extra zero-width space character"
msgstr "Prevod vsebuje dodatne presledke ničelne širine"
#: trans/checks.py:
688
#: trans/checks.py:
727
msgid "XML tags mismatch"
msgstr "Razlika v XML oznakah"
#: trans/checks.py:
689
#: trans/checks.py:
728
msgid "XML tags in translation do not match source"
msgstr "XML oznake v prevodu se ne ujemajo z izvirnikom"
#: trans/checks.py:7
46
#: trans/checks.py:7
84
msgid "Optional plural"
msgstr "Množina po izbiri"
#: trans/checks.py:7
47
#: trans/checks.py:7
85
msgid "The string is optionally used as plural, but not using plural forms"
msgstr ""
"Niz se v nekaterih primerih uporablja za množino, a ne uporablja množinskih "
"oblik"
#: trans/checks.py:7
60
#: trans/checks.py:7
98
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tripičje"
#: trans/checks.py:7
61
#: trans/checks.py:7
99
msgid "The string uses three dots (...) instead of an ellipsis character (…)"
msgstr "Niz uporablja tri pike (...) namesto znaka za tripičje (…)"
...
...
weblate/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:11
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:00
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Štefan Baebler <stefan.baebler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/"
...
...
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
This diff is collapsed.
Click to expand it.
weblate/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <jonars03@student.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/sv/"
...
...
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
This diff is collapsed.
Click to expand it.
weblate/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
This diff is collapsed.
Click to expand it.
weblate/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/javascript/tr/"
...
...
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
This diff is collapsed.
Click to expand it.
weblate/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:10
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
11:59
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 11:16+0200\n"
"Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <http://l10n.cihar.com/projects/weblate/"
...
...
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View file @
f741fa59
This diff is collapsed.
Click to expand it.
weblate/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po
View file @
f741fa59
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: weblate@lists.cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
09:1
0+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-13
12:0
0+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment